
Dicionrio de Kinbundu / Portugus


As fontes de pesquisa para a elaborao desta lista foram  basicamente dois livros:
1-Ensaio de Diccionario Kinbundu-Portuguez- coordenado por J. D.                            Cordeiro da Matta
2-Gramatica Elementar Do Kimbundu ou lingua de Angola

Tendo em mos este material, comecei a unir as regras gramtica com as palavras que estavam contidas no dicionrio e na prpria gramtica, e passei a partir da
a elaborar uma lista pessoal contendo e dando nfase as muitas regras de concordancia e conjugaes verbais, etc. Muitas frases foram obtidas dos livros em questo
e colocadas aqui para que sirvam de exemplo e outras foram elaboradas por mim a partir deste estudo.
Muitas vezes encontraro palavras seguidas de uma interrogao, significando que estas palavras foram obtidas atravs das regras das derivaes dos nomes, porm
como no as encontrei no dicionrio, preferi  deixar desta forma at que possa afirmar com certeza que esteja correto. Fica claro que esta lista poder ser ampliada
ou modificada a partir de novos estudos. Procurei a medida do possvel colocar vrios verbos conjugados em alguns tempos, mas muito ainda se tem a acrescentar e
eu pretendo ampliar aos poucos. Muito ainda preciso revisar , e possveis altraes ou correes podero ser feitas.
As palavras que apresentarem tracinhos(---) precedendo-as ou, significa que a estes tracinhos se ligaro os ditos prefixos de concordancia das regras de gramtica.
A diferena de alguns termos (Luanda e serto), foram observados pelos autores dos livros, e preferi fazer referencia a essas diferenas em algumas palavras, mas
atualmente precisaramos de uma pesquisa de campo para sabermos quais as mudanas que ocorreram nos tempos atuais.
Recentemente adquiri o dicionrio Portuguus-Kimbundo-Kikongo de Pe Atnio da Silva Maia, e pretendo com o tempo ir introduzindo novas palavras
                                                      A

As palavras comeadas por A incluem entre outras o plural dos substantivos da classe I, isto , todos os entes racionais (pessoas) no plural ( comeam por Mu no
singular e fazem o plural substituindo
MU por A )
Ex=akongo=caadores(plural de mukongo), Ahatu=mulheres(plural de muhatu O prefixo de concordancia do plural da classe I  A, que se ligara aos radicais verbais e
adjetivos...
O pronome pessoal ene= eles, tem A tambem,como seu prefixo de concordancia estando incluido na lista, ligados aos radicais verbais.

 Ex : ene azola=eles amam(verbo kuzola=amar), ene aloka=eles juram(verbo kuloka=jurar) O ahatu aloka(a mulher jura
ene aloloka=eles perdoam(verbo kuloloka), etc...
Ahatu aiba=mulher feia

A---= prefixo de concordancia da classe I dos substantivos no
        plural ( nomes iniciados pela vogal A, seres racionais no plural)
        e tambem do pronome pessoal Ene(eles), quando da conjugao
        verbal.
        Quando esses nomes precedem um verbo ou adjetivo, a esse verbo
         ou adjetivo ligamos o prefixo A---, sendo os tracinhos preenchidos 
         pelo verbo em questo 
     O akongo abnga= Os caadores lutam
     O akongo azola o muxitu=Os caadores amam a mata
     O abika adia  kiavulu= Os escravos comem muito
     Abika abelesela= escravos obedientes ou mansos
     Akongo asuina= caadores fortes, ou corajosos, poderosos
A---= prefixo de concordancia do pronome pessoal ENE=eles,
          elas, ligam-se aos radicais verbais
                    Ene azola=Eles amam
                    Ene adia=eles comem
                    Ene azuela=eles falam
                    Ene akolka= eles abaixam-se
                                Ene ala= ele esto
--= pronome possessivo deles, delas 
         Os tracinhos sero preenchidos pelos prefixos de 
         concordancia  O abik'= Os escravos deles
                O mubika  ou O mubika u=Os escravos deles
                Kima ki= Coisa deles
                Ritari ri=Pedra deles
                Mutu u=cabea deles
                Uta u=armas deles
                Uanda u=rede deles
                Mauanda m=rede deles
                Tubia tu=fogo deles
                Matubia m=fogos deles
                Makuria m=comidas deles
                Kuria ku=comida deles
                Jindandu j=parentes deles
                Ka'nzo k=casinha deles
                Tun'zo tu=casinhas deles
---A=de, da, do, dos, das( indicando posse). Os tracinhos sero
         preenchidos pelos prefixos de concordancia.
     Seguem-se diversos exemplos
         Ribitu ria  'nzo = Porta da casa
         Riiaki ria sanji=ovo de galinha
         Maiaki ma sanji=ovos de galinha
         Mabitu ma  'nzo =Portas da casa
         Ndandu ia mama= Parente da me
         Mutue ua mutu=cabea de homem
         Uhaxi ua mutue=doena da cabea
         Uta ua mukongo=arma de caador
         Tubia tua muloji=fogo de feiticeiro
         Kuria( ou kudia) kua mona=comida de criana
         Makuria ma mona= comidas de crianas
         Lumbu lua  'nzo= muro ou quintal da casa
         Jindandu ja mama=parentes da me
         Ndandu ia mama=parente da me
         Tuana tua muhatu=filhinhos da mulher
         Katangu ka muxi= ramozinhos da arvore
         Poko ia tata= faca do pai
         Jipoko ja tata=facas do pai
Abake= do verbo kubaka=guardar, por. Esta na terceira
        pessoa do singular(ele=muene) ou do plural(eles=ene), 
        escrito desta forma tanto nos tempos imperativo como
        subjuntivo. Quando em concordancia com o nome o 
              prefixo de concordancia ocupa o lugar da vogal A
                         Abake=que guarde, que guardem, para que guarde
              Abake=guarde, guardem, ponha
         Abake o muxima u=Guarde o seu corao
         Abake o an'  = Guarde os seus filhos
         Kimbanda kibake o uanga u     
         Curandeiro guarde o seu feitio 
---Abakuile=preterito II de kubakula=pagar , prestar ou dar contas de
              rendimento,tributar, arregaar. Liga-se aos prefixos de
              concordancia
              O kimbanda kiabakuile=O kimbanda pagou, prestou contas...
              Etu tuabakuile=ns pagamos.....
              O soba iabakuile
              Ene abakuile= Eles pagaram.....
---Abaluile=preterito II de kubalula=acenar, esgravatar, chamar ou 
             prevenir alguem , tocando-lhe com a mo ou fazendo sinal
---Abalumukine=preterito II de kubalumuka=erguer-se, levantar-se
            Liga-se aos prefixos de concordancia
            Etu tuabakuile= Ns levantamo-nos
            Muene uabalumukine=eles ergueram-se, levantaram-se
---Abambuile=pret II de kubambula=inflamar
---Abanduile=preterito II de kubandula=valer, acudir, apaziguar, 
              socorrer, salvar, iterceder, remediar
---Abanduluile=preterito II de kubandulula=separar
*Abange=verbo (ku)banga=fazer e (ku)banga=lutar
              Abange=que faa,que faam, que lute,que lutem
                            para que faa...(subjuntivo)
              Abange=faa, faam, lute,lutem( imperativo)
      Exane o mukongo, nda abange 
       Chame  o   caador          para que lute
      ou Exane o mukongo abange.
*---Abange= preterito I de kubanga=fazer, lutar
                     Liga-se aos prefixos de concordancia
                     Eme ngabange kiavulu=Eu lutei muito
                     Muene uabange kual'etu=Ele lutou por ns
                     Ene abange=eles lutaram
Abangi=abange=fabricantes,lutadores   mubnge=fabricante
                                                                Mubnge =lutador 
             Deriva do verbo (ku)bnga=fazer  Tambm existe o verbo
        (ku)bnga=lutar,pelejar
      O ngangula in mubnge ua jipoko
      Aquele ferreiro () fabricante de facas
      O ngangula ni poko i mubnge
      O ferreiro com sua faca () lutador
---Abangele=preterito II de kubanga=fazer, lutar
                   Liga-se aos prefixos de concordancia
---Abangujuluile=preterito II de kubangujulula=desprezar, maltratar
---Abanguluile=preterito II de kubangulula=refazer, renovar, inovar
---Abanzele= preterito II do verbo kubanza=pensar; liga-se aos prefixos 
                      de concordancia
        O Soba ia ambundu iabanzele 'nii?
          O    rei      dos    negros       pensou         o que                       
Abari=quitandeiras    mubari=quitandeira
---Abatula=preterito I de kubatula=decepar, cortar, retalhar, esquartejar, 
                     amputar Liga- se aos prefixos de concordancia
                    O tata iabatula  ou O tata uabatula= o pai cortou
                     Etu tuabatula=ns cortamos
---Abatuile=preterito II de kubatula=cortar  liga-se aos prefixos de
                  concordancia
                     Eme ngabatuile o xingu ia sanji
                     Eu cortei o pescoo da galinha
---Abatujuile=pret II de kubatujula=despedaar, partir, retalhar, dilacerar
                     Liga-se aos prefixos de concordancia
                      Muene uabatujuile o xitu=Ele partiu a carne
---Abatukirile=pret II de kubatukila=demorar-se, permanecer longo 
                   tempo numa terra ou lugar
---Abehuile=preterito II de kubehula=copular
---Abenguile=pret II de kubengula=entreabrir
---Abenguluile=pret II de kubengulula=entreabir abertamente
---Abetuile=pret II de kubetula=levantar, erguer, suspender
---Abetuirile=pret II de kubetuila=encostar, recostar
Abika=escravos         mubika=escravo
    o verbo (ku)bika significa lamentar,agourar,talvez sendo
     relativo a condio do escravo.Talvez tenha dado origem
     a essa palavra.   Ubika=escravido

---Abiluile=preterito II de kubilula=virar,revolver, voltar, mudar, virar 
                  ou mudar de lado, face ou do direito para o avesso
---Abingirile=pret II de kubingila=suplicar, favorecer, proteger
Abiri=plural de mubiri=raa ou familia que supersticiosamente 
           s pode aplicar-se ao oficio de ferreiro, e trabalham em 
           tendas volantes nas feiras do serto. A cada individuo 
           destes se d o apelido de mubiri.Esses negros so 
           oriundos de Loango e foram mandados para o
           presidio de Encge, em 1759, quando se fundou este
           presidio.So outros os usos e costumes destes negros
           Entre eles no existe a escravido, so ativos,                  
           trabalhadores e inteligentes para os negocios.
---Abirile=pret II de kubila=enredar, criar
---Abitirile=pret II de kubitila=passar por, para
---Abituile=preterito II de kubitula=receber de passagem
---Abituluile=pret II de kubitulula=retocar, repassar
---Abixila=preterito I de kubixila=chegar. 
                  Liga-se aos prefixos de concordancia
                 Muene uabixila kiambote= Ele chegou bem
                 Etu tuabixila ni kukata=Ns chegamos doentes
                 Ene abixila afu= Eles chegaram mortos
---Abixirile= preterito II de kubixila=chegar Liga-se aos prefixos de
                     concordancia
                     O makamba metu mabixirile mazarinaku
                     Os  amigos          meus     chegaram       transontem (h tres dias atras)
                            O mubika    uabixirile maz
                            O escravo            chegou          ontem

---Abokuele=preterito II de kubokola=entrar
                      Liga-se aos prefixos de concordancia
                      Muene uabokuele =ele entrou
                      Etu tuabokuele=ns entramos
---Abokuene=preterito II de kubokona=entrar
                 O soba iabokuene= o rei entrou
                 Eme ngabokuene= eu entrei
---Abomuene=preterito II de kubomona=esfolar, escoriar
                     Liga-se aos prefixos de concordancia
                    Muene uabomuene o mukutu u
                     Ele esfolou o corpo dele
*---Abonguele=preterito II de kubongola=ajuntar, reunir, colher
                           acumular, reunir
              Liga-se aos prefixos de concordancia
               Tuabonguele kitadi= juntamos dinheiro
*---Abonguele=preterito II de kubongola=curvar-se com as mos
             fincadas no cho e o assento no ar

*---Abu= acabou - preterito I do verbo kubua, liga-se aos prefixos
             de concordancia
          Kitari   kiabu, makamba mamuangana.
          Dinheiro  acabou,   amigos          se dispersam
                Eme ngabu = eu acabei    Etu tuabu=ns acabamos
*---Abu=preterito I de kubua=saquear.
               Liga-se aos prefixos de concordancia
               Ene abu o ima ioso=Eles saquaram as coisa todas
               Etu tuabu=ns saqueamos
---Abuakuile=pret II de kubuakula=cachimbar
---Abubirile=pret II de kububila=praguejar
---Abuikirile=pret II de kubuikila=extinguir-se ou apagar-se de vez
                       Liga-se aos prefixos de concordancia
                       O tubia tuabuikirile=O fogo apogou-se de vez
*---Abuile=preterito II de kubua=acabar ,findar, finalizar
                Liga-se aos prefixos de concordancia 
                 O kudia kuabuile= A comida acabou
*---Abuile=preterito II de kubua=saquear
                     Liga-se aos prefixos de concordancia
                   O mubunganu uabuile o kitadi kiami
                   O vadio saqueou o meu dinheiro
---Abuirile=pret II de kubuila=cansar-se, fatigar-se Liga-se aos prefixos 
               de concordancia
              Etu  tuabuirile  ni  kulenga
              Ns cansamos de correr (ou fugir)
              O tata iabuirile ni kuzuela
              O pai cansou de falar
---Abukiririle=pret II de kubukirila=estar ou andar a abanar
---Abukuile=preterito II de kubukula=partir, quebrar, babar
---Abuluile=pret II de kubulula=salvar, tirar gua do rio, lagoa ou mar
                    numa talha ou vaso   Liga-se aos prefixos de concordancia
                      Muene uabuluile o muenhu ua mona uami
                      Ele salvou a vida do filho meu
---Aburile=pret II de kubula=quebrar,arrombar, desmanchar
Abunganu=vagabundos, vadios   mubunganu=vadio
                                  Deriva do verbo (ku)bungana=vagabundear,divagar
---Abunguile=pret II de kubungula=separar, saracotear, andar o 
                  feiticeiro a danar a noite de porta em porta.
---Abungujuile=pret II de kubungujula=desprezar, desamparar
---Aburijirile=pret II de kuburijila=andar a quebrar
---Aburirile=pret II de kuburila= quebrar por ou para
---Abutuile=pret II de kubutula=amputar, cercear liga-se aos prefixos de
            concordancia   Muene uabutuile o kinama
                                     Ele     amputou   a perna
---Aeluile= pret II de kuelula=sarar, curar
                 Liga-se aos prefixos de concordancia
                 Eme ngaeluile=eu sarei, eu curei
                 Etu tuaeluile=ns saramos
                 O tata iaeluile  ou O tata uaeluile
---Afakuile=pret II de kufakula=inflamar a plvora
---Afikirile=pret II de kufikila=supor, atribuir
---Afikiririle=pret II de kufikirila=encostar, amparar
---Afiri=preterito I de kufila. Liga-se aos prefixos de concordancia
              Muene uafiri kudia xitu=Ele preferiu comer carne
---Afirile=pret II de kufila=preferir  Liga-se aos prefixos de 
                 concordancia
                 Muene uafirile o kufua
                 Ele preferiu a morte
                 O soba iafirile kulenga ou O soba uafirile
                 O rei preferiu fugir
---Afomuene=preterito II de kufomona=desenfiar, desembainhar
             Liga-se aos prefixos de concordancia
             O tata iafomuene  o poko
              O pai    desembainhou  a   faca
Afua= morrem  do verbo kufua
           Ene afua = Eles morrem 
Afu=morreram  pret I do verbo kufua=morrer
         Ene afu=Eles morreram
---Afu=preterito I de kufua=morrer.
              Liga-se aos prefixos de concordancia
          Eme ngafu ni snhi= Eu morri de vergonha
          Mene uafu ni nzala= Ele morreu de fome
          Etu tuafu ni kikoto=Ns morremos de pena
          Eie uafu ni mbmbi=Tu morrestes de frio
Afuila= morrem por, para ,em, perecem por, para  do verbo kufuila
             Ene a tu fuila= Eles morrem por ns
----Afuile=preterito II de kufua=morrer, perecer
           Liga-se aos prefixos de concordancia
           Muene uafuile mu ita= Ele morreu na guerra
           Ene afuile ni ukota=Eles morreram na velhice
   O ndenge iafuile bu ubeka= A criana morreu na solido
                                                 ( ou no desamparo)
---Afukuile=preterito II de kufukula=virar  *kufukula mulenge=ventar
Afula=velam, vigiam, guardam, esto em alerta 
            Presente do verbo kufula=velar, ser saborosa a comida
---Afulu=preterito I de kufula=velar, vigiar, ser saborosa a comida
               Liga-se aos prefixos de concordancia
       Muene uafulu o usuku= Ele velou a noite(passou a noite em claro)
---Afumbuile=pret II de kufumbula=estripar
          Liga-se aos prefixos de concordancia
         O tata iafumbuile o ngombe ou O tata uafumbuile o ngombe
         O pai estripou o boi
Afunde=queixosos  mufunde =queixoso
              Deriva do verbo(ku)funda=queixar-se-Este verbo 
              tambem pode ter o significado de litigar,pleitear,
              enterrar,sepultar,fazer julgamento.
---Afundirile=pret II de kufundila=informar, relatar, inquirir
                            enterrar em logar de, enterrar por,para
---Afunguile=pret II de kufungula=remexer, vascolejar
---Afunguluile=preterito II de kufungulula=tornar a remexer
Afurila=velam por , em, para, vigiam por, para em para , por, em
            do verbo kufuila=velar por, para, em,  saborosa a comida em..
     O akongo a mu furila o 'nzo i
    Os caadores velam-lhe a casa sua (=os caadores vigiam a sua casa 
    para voc)
---Afurile=pret II de kufula=ser saborosa (a comida), velar,vigiar, 
                 estar de sentinela. Liga-se aos prefixos de concordancia
               O tata iafurile o ribitu riami
               O pai velou(vigiou)a minha porta
               Etu tuafuirile o usuku Ns velamos a noite (passamos a noite  
              em claro)
       Muene uafurile o mukutu ua soba=Ele velou o corpo do rei
---Ahabuile=pret II de kuhabula=comer o co com sofreguido,zampar
Ahatu=mulheres        muhatu=mulher
---Ahumbuile=pret II de kuhumbula=decepar, mutilar
---Ahumbuluile=pret II de kuhumbulula=tornar a decepar
---Ai= preterito I do verbo kuia=ir. Liga-se aos prefixos de 
           concordancia.
          Eme ngai= Eu fui    Muene uai= ele foi  Eie uai=tu fostes
           O kimbanda kiai = O curandeiro foi , Etu tuai=ns fomos
         Enu nuai=vs fostes    Ene ai= eles foram  
Aimimi=avarentos      muimimi=avarento
              deriva do verbo(ku)imima=ser sovina,recusar,negar
Aiu!= interjeio de dor ou embevecimento,e tambem para
            exprimir espanto       
Aiu-mam!= interjeio= Ai! Minha Me!. O vocbulo aiu-
                       mam  contrao de aiu mama ua eme
Aiu!=tem o mesmo significado de aiu
A i zola=  amado, amam-lhe    * o pronome objetivo i =lhe, est em concordancia com os nomes da classe IX ( soba, tata, mama, pange...)
A mu zola = amado, porem  usado com o pronome muene( ele), e com os nomes da classe I ( racionais) que comecem po Mu, e nomes
  pessoais , sendo mu=lhe, o pronome objetivo nesse caso
  
 EXEMPLOS: O tata a i zola ku muxima u
                         O pai  amado no teu corao
                         A mu zola, tata !
                         Amam-lhe, pai!
                         Muene a mu zola kual'etu
                         Ele  amado por ns
                         O mukongo a mu zola kual'eme
                         O caador  amado por mim
                         O tata izola Kabila, Kabila a mu zola kua tata
                         O pai ama Kabila, Kabila  amado pelo pai
Aja=Aza=coa  imperativo do verbo kuaj=coar
Ajandala= termo aportuguesado= jantam
---Aje ,ou ---Aze=preterito I de kuaja ou Kuaza=coar
           Liga-se aos prefixos de concordancia
           Muene uaje ni nguzu=Ele coou com fora
           Etu tuaje= Ns coamos
Aje=Aze=coce, que coce,cocem,para que cocem, que coce
                 Do verbo kuaja= kuaza=coar
---Ajele  ou ---Azele=Preterito II de kuaza ou Kuaja=coar
           Liga-se aos prefixos de concordancia
                     Etu tuajele  ou Etu tuazele=ns coamos
                     Muene uajele  ou  Muene uazele
Ajeta= (eles,elas) rodeiam, passeiam, divagam - Do verbo kujeta
             Termo usado em Ambaka
Ajiba=(eles,elas) matam,assassinam ( do verbo kujiba)
---Ajibi=preterito I de kujiba=matar, assassinar
              Liga-se aos prefixos de concordancia
               Muene uajibi o nzala i= Ele matou a fome dele
Ajibi=assassinos,carniceiros,matadores   mujibi=assassino
                                                 sinonimo=kijibanganga
         deriva do verbo (ku)jiba=matar,assassinar
     O mujibi uajibi ni poko i= O assassino matou com sua faca
---Ajibile=preterito II de kujiba=matar, assassinar
            Liga-se aos prefixos de concordancia
            Muene uajibile o nguma ienu=Ele matou o vosso inimigo
Ajibisa= (eles,elas) mandam matar ou assassinar -do verbo kujiba  
---Ajibisa=preterito I de kujibisa. Liga-se aos prefixos de concordancia
               Eme ngajibisa o nzala ietu
               Eu mandei matar a fome deles
---Ajibisile=preterito II de kujibisa. Liga-se aos prefixos de 
          concordancia. 
              O mujibi uajibisile o kamba riami
              O assassino mandou matar o meu amigo
             Etu tuajibisile=ns mandamos matar
             Enu nuajibisile=vs mandastes matar
Ajijika= (eles, elas) importunam, apoquentam-do verbo kujijika
Ajijila=(eles,elas) obrigam, teimam, foram- do verbo kujijila
---Ajijila=preterito I de kujijila. Liga-se aos prefixos de concordancia
                 Eme ngajijila=eu obriguei, eu forcei, eu teimei
                 Enu nuajijirila=vs obrigastes........
---Ajijirile=Preterito II de kujijila. Liga-se aos prefixos de concordancia
               Eme ngajijirile=eu teimei, eu obriguei, eu forcei
               Etu tuajijirile=ns teimamos......
               Ene ajijirile=eles teimaram....
               O kimbanda kiajijirile=o kimbanda teimou, obrigou             
Ajika=(eles, elas) fecham, encostam,entalam-do verbo kujika
              Ene ajika o njila = Eles fecham o caminho
---Ajiki=preterito I de kujika=fechar, encostar, entalar
              Liga-se aos prefixos de concordancia
                Eme ngajiki o ribitu=Eu fechei a porta
---Ajikile=preterito II de kujika=encostar, fechar,entalar.
                 Liga-se aos prefixos de concordancia
              O soba iajikile o njila ou O soba uajikile o njila
              O rei fechou o caminho
              Etu tuajikile o ribitu=Ns fechamos a porta
Ajikata=Ajokota=ficam torrados ou tostados
Ajikinina=somem-se, sucubem  -do verbo kujikinina
Ajikita=atam  -do verbo kujikita
---Ajikuile=preterito II de kujikula=abrir
Ajikuisa=fazem abrir- do verbo kujikuisa
Ajikujuka=abrem (repetidas vezes) -do verbo kujikujuka
Ajikujula=andam a abrir incessantemente- do verbo kujikujula
Ajikuka=desencostam- do verbo kujikuka
Ajikula=abrem  -do verbo kujikula
Ajila=abstem-se, acabam, terminam, renunciam a fazer uso de bebida
          ou comida   -do verbo kujila
Ajiluka=ficam perjurados   do verbo kujiluka
Ajilula=juram em falso, quebram o juramento, cometem perjrio
Ajima=apagam -do verbo kujima
*Ajimba=incham, intumescem -do verbo kujimba
*Ajimba=esquecem, ignoram  -do verbo kujimba
Ajimbila=ficam perdidos
Ajimbirila=perdem-se, extraviam-se, desencaminham-se- 
                       do verbo kujimbirila
Ajimbirisa=fazem perder  -do verbo kujimbirisa
Ajimbudila=Ajimburila=explicam  -do verbo kujimbudila
Ajimbula=declaram, esclarecem  -do verbo kujimbula
Ajimbulula=desincham, especificam -do verbo kujimbulula
Ajimbuluka=ficam desinchados, especificam-se
Ajimina=ficam extintos  -do verbo kujimina
Ajiminina=extinguem-se  - do verbo kujimina
Ajimisa=fazem extinguir, apagam- do verbo kujimisa
Ajimuna=riscam, destroem, invalidam, anulam- do verbo kujimuna
Ajimununa=destroem repetidas vezes, ivalidam repetidas vezes, 
                  anulam sem parar, ricam sem parar  -do verbo kujimununa
Ajina=depreciam- do verbo kujina
Ajinda=teimam  do verbo kujinda
Ajindamana=so teimosos  -do verbo kujindamana
Ajindameka=Ajindamesa=obrigam, constrangem
Ajinga=remoinham, passeiam, rodeiam   -do verbo kujinga
Ajingala=gingam  -termo aportuguesado
Ajinge=passeiem, remoinhem, passeie,passeiem, rodeiem, rodeie 
            (imperativo e subjuntivo de kujinga)
            Ajinge o 'nzo nda o nguma ia mai
            Rodeie a casa para que o inimigo v embora
Ajirika=preceituam, vedam, proibem  -do verbo kujirika
---Ajirika=preterito I de kujirika. Liga-se aos prefixos de concordancia
         O tata iajirika kudia kua mongua=O pai proibiu comida de sal
         O tata ia tu jirika kudia kua mongua
         O pai proibiu-nos comida de sal
Ajitu=hspedes,visitas   mujitu=hospede
Ajirila=propendem, tendem, acostumam-se-  do verbo kujirila
Ajirisa=acostumam, habituam,gastam, acabam ,consomem
- do verbo kujirisa
Ajitika=atam
---Ajituine=preterito II de kujituna=desatar, desamarrar, solta
Ajitujuna=andam a desatar, a soltar, ou desamarrar continuamente
- do verbo kujitujuna
Ajituka=desatam-se, soltam-se, desamarram-se  -do verbo kujituka
Ajitula=soltam, desatam, desamarram  -do verbo kujitula
Ajituna=soltam, desenlaam, desatam -do verbo kujituna
Ajitununa=desenlaam continuamente -do verbo kujitununa
Ajiza=teimam  -do verbo kujiza
Ajize=teime, teimem (imperativo e sujuntivo de kujiza)
Ajokota=ficam torrados ou tostados - do verbo kujokota
Ajokotesa=esturram ou fazem esturrar
Ajla=apertam, estreitam, esfregam, friccionam -do verbo kujla
Ajole=apertem, aperte, esfreguem, esfregue, friccionem, friccione,
           estreitem, estreite  (imperativo e subjuntivo de kujola)
Ajolsa=fazem esfregar, fazem frico, fazem apertar, estreitar
Ajongka=ficam ou esto partidos
Ajongona=partem, (?)vencem(?)-do verbo kujongona
Ajotona=unham -do verbo kujotona
Ajumuna=Ajimuna=destroem, invalidam, riscam, anulam
Ajunga=Azunga=voltam, volteam, giram ,visitam-
                     do verbo kujunga ou Kuzunga
ka!= interjeio = Credo!
Akabula=bebem ou comem com a mo - do verbo kukabula
Akaia=enxotam, afujentam  -do verbo kukaia
Akaiela=seguem  -do verbo kukaiela
Akaiesa=repudiam, expulsam -do verbo kukaiesa
Akaji=mulheres,amasias,esposas,amigas  sing=mukaji
Akaji-a-mona=noras     mukaji-a-mona=nora *por contrao
            tambm se diz akajamona e mukajamona Ao p da letra
             seria esposa do filho(a). A particula do genitivo
             ---a=de,da, nos nomes compostos, no entram nas regras
             de concordancia. No dizemos mukaji ua mona.
Akajina=rivais,competidoras do mesmo homem
               mukajina=rival
---Akajibe=que mate(futuro do subjuntivo de kujiba; liga-se aos
                    prefixos de concordancia
                    Ixana o mukongo nda akajibe o hoji in
                    Chama   o  caador         para  que mate  o  leo  aquele
Akaka=atrevem-se, so ousados ou destemidos  -do verbo kukaka
Akakele=atreveram-se, foram ousados ou destemidos
               Preterito II de kukaka
Akakela=atrevem-se por, para,em, so ousados ou destemidos por, para
               do verbo kukakela
Akakesa=fazem atrever-se, fazem ser ousados ou destemidos
               do verbo kukakesa
Akakese=faa atrever-se, faa ser ousado ou destemido, faam
                atrever-se, faam ser ousados ou destemidos
                Imperativo e subjuntivo de kakakesa
Akakajala=atrapalham-se, atarefam-se -do verbo kukajala
Akakama=engasgam
Akakamana=Akakamena=engasgam-se
Akakamesa=fazem engasgar
----Akakela= preterito I de kukakela=cacarejar, liga-se aos prefixos
                     de concoredancia
          O sanji  iakakela= A galinha cacarejou
*Akakula=do(o primeiro alimento a uma criana) - do verbo kukakula
*---Akakula=preterito I de kukakula=dar o primeiro alimento a uma 
                      criana. Liga-se aos prefixos de concordancia
                      Muene uakakula o mona uami
                      Ele deu o primeiro alimento ao meu filho
Akakule=d o primeiro alimento a uma criana, alimentem pela 
               primeira vez uma criana
                (imperativo e subjuntivo de kukakula)
---Akakakula=futuro III de kukakula=dar o preimeiro alimento a uma 
                       criana. Liga-se aos prefixos de concordancia
                       Muene uakakakula o mona uami
                       Ele haver de dar o primeiro alimento ao meu filho
---Akakakule=futuro III do subjuntivo de kukakula
                        Liga-se aos prefixos de concordancia, 
                        sendo que na 3 pessoa (ele, eles) mantem-se inalterado
   Akakakule o mona iami= Que d (l) o primeiro alimento de meu filho                    
---Akakuile=preterito II de kukakula=dar (o primeiro alimento a uma
                                                                                                criana)
                 Liga-se aos prefixos de concordancia
                 O tata iakakuile  ou O tata uakakuile
                 O pai deu (o primeiro alimento)
---Akale ni=futuro do subjuntivo de kukala ni=ter
                    =que tenha
                   Bana mon' kuria nda akale ni nguzu
                    D      teu filho  comida para  que tenha   fora
                        Tuakale ni=que tenhamos
*Akalakala=trabalham, lidam  do verbo kukalakala
               O jingangula *akalakala ni kikete
               Os ferreiros lidam com ferro
              O jingangula *jikalakala ni kikete
*Jingangula por ser ente racional, pode ter dois prefixos de concordancia
---Akalakala=preterito I de kukalakala=trabalhar, lidar
                  Liga-se aos prefixos de concordancia
            Eme ngakalakala kiavulu=eu trabalhei muito
            Etu tuakalakala=ns trabalhamos
            O kimbanda kiakalakala=o kimbanda trabalhou
Akalakalela=trabalham por, para, em, lidam por, para
         O jingangula akalakalela mutu, o kikete
         Os ferreiros trabalham para as pessoas, o ferro
---Akalakalele=preterito II de kukalakala=trabalhar, lidar
                     liga-se aos prefixos de concordancia
                Muene uakalakalele=ele  trabalhou
Akalakalesa=fazem trabalhar,mandam trabalhar - do verbo kukalesa
             Ene  a ngi  kalakalesa kiavulu- Eles me fazem trabalhar muito
Akalakasa=Akalakata=tornam-se speros, murmuram em voz baixa
                                     Sussurram
Akalanga=previnem, antecipam ,acautelam -do verbo kukalanga
Akalange=previna, previnam, antecipe, antecipem, 
                 (imperativo e subjuntivo de kukalanga)
Akalangela=previnem para, por, em, antecipam para, por
                      Do verbo kukanlangela
---Akalangele=preterito II de kukalanga=prevenir, antecipar,
                  liga-se aos prefixos de concordancia
Akalangesa=faz ou manda prevenir ou antecipar, acautelar
Akaleka=repreendem, apupam
Akaleke=repreenda, repreendam (imperativo e subjuntivo de kukaleka)
Akalekele=*repreenderam -preterito II de kukaleka
                  *repreenda por causa de, para (imperativo de kukalekela)
Akalekela=repreendem por, para, em
Akalekesa=fazem ou mandam repreender
Akalekese=faa ou faam repreender, mande ou mandem repreender
                 (imperativo e subjuntivo de kukalekesa)
Akalela=fazem coro - do verbo kukalela
Akalele=faa ou faam coro(imperativo e subjuntivo de kukalela)
Akalelele=*fizeram coro preterito II de kukalela
                  *faam coro por, para(imperativo de kukalelela)
Akalelela=fazem coro por, para, em
Akalalesa=mandam fazer coro -do verbo kukalesa
Akalalese=mande ou mandem fazer coro 
                (imperativo e subjuntivo de kukalesa)
Akalesa=pesquisam , indagam, andam a procurar, averiguam, 
              Esquadrinham  -do verbo kukalesa
Akalese=pesquise, averigue, indague, pesquisem, averiguem
               Indaguem (imperativo e subjuntivo de kukalesa)
Akalesela=pesquisam por, para, averiguam por, para, em, andam a 
                  procurar por, para  -do verbo kukalesela
Akalesele=*pesquisaram, indagaram, averiguaram, andaram a procurar
                 (preterito II de kukalesa)
                * pesquisem por, para, averiguem por, para, indaguem por,                             
                  (imperativo de kukalesela)
Akalesesa=fazem ou mandam pesquisar por, para, mandam ou fazem
                   indagar por, para, mandam averiguar por ou para
                   do verbo kukalesesa
Akalula=rasgam   do verbo kukalula 
---Akambate= futuro do subjuntivo de kuambata. Sempre d
                        a ideia de mudana de lugar, liga-se aos prefixos
                        de concordancia
                       que leve(l), que carregue(l)
      Tumenu o m'bika     ami  kun  nda    akambate       o kinda kiami
          Mandai    o    escravo         meu       l       para     que carregue (l)     o cesto       meu 
---Akambuile=preterito II de kukambula=apanhar uma coisa em
                        movimento
---Akatuile=preterito II de kukatula=tirar
Akaula=rasgam  -do verbo kukaula
Akaule=rasgue, rasguem (imperativo e subjuntivo de kukaula)
Akaurile=*rasgaram  (preterito II de kakaula)
                 *rasgue ou rasguem por, para, por causa de
                 (imperativo e subjuntivo de kukaurila)
Akaurila=rasgaram por, para, por causa de  do verbo kaurila
Akaurisa=mandam ou fazem rasgar -do verbo kukaurisa
Akaurise=mande ou mandem rasgar, faam ou faa rasgar
                ( imperativo e subjuntivo de kukaurisa)
Akexile=estavam ( preterito II do verbo kukala)
               Ene akexile kuebi? Akexile kun   
               Eles   estavam    aonde ?    estavam         l   (longe)
---Akohuene=preterito II de kukohona
---Akokololuele=preterito II de kukokolola=recortar
                Liga-se aos prefixos de concordancia
---Akokuele=preterito II de kukokola=cantar do galo
             O dikolombolo diakokuele= O galo cantou
---Akombuele= preterito II de kukombola=traficar, copular,conduzir
             Liga-se aos prefixos de concordancia 
---Akondekele= preterito II de kukondeka=honrar, respeitar, guardar
                       com cuidado. Liga-se aos prefixos de concordancia
---Akondele= preterito II de kukonda=cercar
             Liga-se aos prefixos de concordancia
             O akongo akondele o jinguma
             Os caadores  cercaram     os inimigos
                 O mukongo uakondele o nguma
             O  caador          cercou            o  inimigo
---Akondele uxiri= preterito II kukonda uxiri=consolar, suavizar

Akongo=caadores   mukongo=caador
---Akongoluele=preterito II de kukongolola=limpar tudo, varrer
---Akotuele=preterito II de kukotola=enganar, tirar a fora
              Liga-se aos prefixos de concordancia
Aku=seus companheiros
Aku= dotados de, naturais de.  Essa palavra ,unindo-se a outras
          formam novas palavras compostas. 
          Ex= Aku-lumbi=invejosos, isto ,
          dotados ou possuidores de inveja.O singular seria 
          mukua-lumbi=invejoso. Aku'xi(= aku ixi)=nativos,
          ou seja, naturais da terra.
Akua-kiri=verdadeiros
Aku-lumbi=invejosos
Akua-makutu=mentirosos
A ku amba=Oamba=censuram-te, declaram-te,dizem-te
A ku ambela=Oambela=aconselham-te
A ku amburila=Oamburila= toleram-te, consentem-te, s tolerado
Aku-mble=servos, criados, domsticos= akuambele
A ku andla=Oandla=eles te querem (bem), s querido
A ku andekla=Oandekla=mostram-te, iniciam-te, s iniciado
A ku andekle=Oandekle=que eles te iniciem,que eles  te mostrem
A ku andela=Oandela=eles  te trituram ,s triturado
A ku andele=Oandele=que eles te triturem
Aku-riembu=povos, moradores, vizinhos
                  Riembu=povoao,vizinhana
---Akurile  ou ---Akudile=preterito II de kukula=crescer
Aku-rimi=linguareiros,linguarudos,ms linguas
                  Rimi=lingua, idioma
Aku-uoma=medrosos  mukua -uoma=medroso
               Uoma=temor ,medo,susto  
Aku'xi= aku-ixi=nativos,naturais do pais    mukua'xi=nativo
            Akua=natural de  ixi=terra   seria natural da terra
Akua'xi-ienji=estrangeiros  muku'xi-ienji=estrangeiros
          Akua=natural de  ixi= terra  ienji= outro seria ento
          natural de outra terra
A ku aza= a ku aja=Oaza=Oaja= coam-te,s coado
                        kuaza=kuaja=coar
A ku baka=Obaka= eles te guardam, s guardado
Akuenu=vossos companheiros  mukuenu=vosso companheiro
Akuetu=nossos companheiros   mukuetu=nosso companheiro
A ku iluisa= Oiluisa=fazem-te curar, s curado
Akule= para que cresa, cresa, engrandea( do verbo kukula)
Akule nange= engrandea para sempre (kunanga=permanecer, durar,
                         demorar) 
Aklu=velhos,maiores,antepassados  mukulu=velho,maior...
A ku balumuna=Obalumuna=levantam-te, s levantado
A ku betula=Obetula=erguem-te, s erguido
A ku bukirila=Obukirila=abanam-te, s abanado
A ku bulakana=Obulakana=atendem-te, s atendido
A ku busa=Obusa=assopram-te, s assoprado
A ku buza=Obuza=arrancam-te, s arrancado
A ku fukama=Ofukama=ajoelham-te, s ajoelhado
A ku kombola=Okombola=conduzem-te, s conduzido
A ku kuatese=(que) ajude-te, ajudem-te (subjuntivo de kukuatesa)
              Nzambi a ku kuatese (que) Deus te ajude)
A ku kuta=Okutaamarram-te, s amarrado
A ku kutununa=Okutununadesamarram-te, s desamarrado
A ku loloka ou Ololoka=perdoam-te, s perdoado
A ku samba ou Osamba=rezam-te ( abenoam-te), s abenoado
A ku suka ou Osuka=puxam-te, s puxado
A ku toma ou Otoma=pungiram-te, feriram-te, s ferido
A ku tonesa ou Otonesa=acordam-te, s acordado
A ku tuama ou Otuama=precedem-te, s precedido
A ku zola ou Ozola=amam-te, s amado
       A ku zola mukongo
          s amado    caador
        S o mukongo eme ngojoribukajana
          Sem  o caador         eu     andaria a tropear (viveria tropeando)
        O riunda ri riandekela o njila
         A   flecha   sua      mostra          o caminho ( a sua flecha mostra o caminho)
        Mukongo ua riunda rimoxi ng
         Caador        de   flecha     uma        s (=caador de uma flecha s)
        Utungila ni uriangela ku polo
             Observas    e  avanas         para  frente(vai adiante)
        Utakula o riunda ri ni unonga
             Lanas     a   flecha    sua   e    acertas (=lanas a sua flecha e acerta)
         A ku zola   mukongo
          s amado       caador
        O mukongo, u ngi longa  kutungila o Njila  iondo ngi banga  kukula
         O caador        que  ensina-me    a observar      o caminho         que me far         crescer    
           Kukula mu kiri kia Nzambi  
         Crescer    na verdade de   Deus               
           Eme ngala ni o mukongo ku muxima uami
            Eu        tenho        o caador           no  corao       meu 
la= interjeio aportuguesada para exprimir repugnancia.=Ora!
      no me maces, interjeio de desprezo
(---)Alla= radical do verbo  kulla=arder, doer, liga-se aos prefixos de 
           concordancia
           Mam'! O mukutu ualala 
           Ai! Me! O corpo doi (ou o corpo arde)
Ala=esto   do verbo kukala=estar
Albe=sobe, trepe  imperativo de kulaba
Alabuke=adquira calor  imperativo de kulabuka
Ala bu kiandu=esto no trono
Ala ku mulombe=esto no escuro
Ala ku mulundu ou Ala bu mulundu=esto na montanha
*Alale=esbrazeie, inflame  imperativo de kulala 
*Alaleke=tarde, vadie, descuide   imperativo de kulaleka
*Alaleke=largue ( a embarcao do porto) imperativo de kulaleka
Alambale ou Alambalale=durma  imperativo de kulambala 
                          
Alambi=cozinheiros    mulambi=cozinheiro
             deriva do verbo (ku)lamba=cozinhar. Este mesmo verbo 
              pode tambem ter o significado de velar,tingir,entulhar
Alambeke=enrodilhe (ponha o pano atado a cintura ou entre as pernas)
Alambese=mande cozinhar  imperativo de kulambesa
Ala momo ou Ala momu=esto aqui
Ala muamuku=esto noutro lugar
Ala mu balumuka ou Olobalumuka=esto erguendo-se, esto 
                                                                      levantando-se
Ala mu balumuna ou Olobalumuna=esto acordando, esto levantando
Ala mu banga ou Olobanga=esto lutando, esto fazendo
             Ene ala mu banga kual'etu
             Eles esto lutando por ns
Ala mu bangela ou Olobangela= esto defendendo, esto socorrendo, 
                          esto fazendo para
             Ene ala mu bangela o 'nzo iami
             Eles esto defendendo a casa minha
Ala mu batesa ou Olobatesa=esto indo ao encalo, esto seguindo,
                           esto acompanhando
Ala mu bindama ou Olobindama=esto precisando, esto necessitando, 
                    esto tornando-se desditosos,( infelizes )                         
Ala mu bixila ou Olobixila=esto chegando
Ala mu buna ou Olobuna=esto adormecendo, esto a adormecer
*Ala mu bunda ou Olobunda=esto a saquear, esto saqueando,esto 
           confiscando, esto sequestrando, esto desbaratando
Ala mu bunda ou Olobunda=esto batendo, esto espancando
Ala mu bunda mu ikoka=esto saqueando nas estradas
Ala mu bunda ku ribitu=esto batendo na porta
Ala mu kaia ou Olokaia=esto a afugentar,esto afugentando, esto 
          enxotando           Kukaia=afugentar
Ala mu kana  ou  Olokana=esto pretendendo    
Ala mu kana kuia mai  ou  Olokana kuia mai=esto tencionando ir 
      embora     *kukana=pretender, tencionar  kuia=ir
Ala mu kasa ou Olokasa=esto a atar, esto amarrando  kukasa=atar
Ala mu kema ou Olokema=esto gemendo, esto chorando
           Ixana o mama, o ana  ala mu kema
           Chama a Me, os filhos seus(dela) esto chorando
Ala mu kemba ou Olokemba=esto a enfeitar-se, esto enfeitando-se
Ala mu kenzuluka ou Olokenzuluka=esto ficando purificados, ou esto 
                          ficando claros
Ala mu kiesa ou Olokiesa=esto tardando, esto a tardar
              O akongo ala mu kiesa
      Os caadores esto tardando(demorando)
              Mame'etu ixana ki
        Nossa me chamou j
              Akongo etaie    *kuitaia=responder, acorrer a um chamado
        Caadores respondam(acorram ao chamado)
Ala mu kina ou Olokina=esto danando, esto a danar
Ala mu kinga ou Olokinga=esto esperando
Ala mu kuama  ou Olokuama=esto a ferir, esto ferindo
Ala mu kuenda  ou Olokuenda= esto a ir, esto partir, esto partindo
              
              Tuembi ni tuakini  *kuimba =cantar  ---embi(a+imbi)=passado
              Cantamos  e   danamos
              Tutumikisa o misambu ietu  ku  maulu
                    Enviamos        as    preces      nossas  para   os cus
               Ene atambujila
                     Eles    responderam
               Tuatambulula ,    tuatanesa
                   Recebemos com prazer, demos as boas vindas
               Ene ala mu kuenda ki
               Eles  esto a      partir        j (= eles j esto partindo)
               Xal' Tata
                     Adeus     pai
               Tu a sakidila o kuuaba
               LhesAgradecemos      a beleza(formosura)
Ala mu kuenda mai ou Olokuenda mai=esto indo embora
Ala mu kuibila ou Olokuibila=esto desagradando a, esto afligindo a
Ala mu kuiza ou Olokuiza(ou Oloiza ?)=esto a chegar, esto chegando, 
                                                  esto vindo
Ala mu kuibula ou Olokuibula= esto a perguntar, esto perguntando
Ala mu kuata ou Olokuata=esto a agarrar, esto agarrando, esto
            segurando, esto pegando, esto apanhando, esto tendo
Ala mu kuata Kilunji ou Olokuata kilunji=esto tendo juizo
Ala mu kuata lumbi ou Olokuata lumbi=esto tendo inveja
Ala mu kuata njinda ou Olokuata njinda=esto tendo raiva
Ala mu kuata sonhi ou Olokuata sonhi=esto tendo vergonha
Ala mu kuata ujitu ou Olokuata ujitu=esto tendo respeito
Ala mu kuata ukumbu ou Olokuata ukumbu=esto tendo vaidade   
Ala mu kuata uoma ou Olokuata uoma=esto tendo medo              
Ala mu kuitaia ou Olokuitaia (ou Oloitaia ?)=esto respondendo, esto 
                               acorrendo a um chamado, esto ouvindo
Ala mu Kuongola ou Olokuongola=esto a observar, esto a reparar,
           esto a revistar, esto a visitar, esto observando...
Ala mulebi=esto aptos para crescer
Ala mu mbila=esto na sepultura, esto na cova,esto no tmulo
Ala mu mbole=esto no mato, na brenha

Ala mu muxitu=esto na mata, na selva, no bosque, na floresta
Ala mu 'nzo= esto em casa (dentro de casa)
Ala mu pomoka( ou ponoka) ou Olopomoka ou Oloponoka=esto
                    ficando pelados
Ala mu rikolesa ou Ala mu dikolesa ou Olodikolesa ou Olorikolesa=
                   Esto tendo animo
Ala mu sueka ou Olosueka=esto escondendo
Ala mu suina ou Olosuina=esto podendo, esto ousando, esto 
                     aguentando, esto sendo corajosos, fortes ou valentes
*Ala mu suka ou Olosuka= esto enxotando, esto pastoreando
*Ala mu suka ou Olosuka=esto parando, esto terminando,
                     esto acabando,esto ficando perto de
Ala mu suka mu njila  ou  Olosuka mu njila=esto ficando ou parando
                                    no caminho, esto pastoreando no caminho
Ala mu sukila ou Olosukila=esto perseguindo, esto insistindo,
                            esto persistindo
Ala mu sukila ou Olosukila o jinguma=esto perseguindo os inimigos
 Ala mu sukina ou Olosukina=esto sendo os ltimos de todos
Ala mu sukina ku rima  ou Olosukina ku rima= esto ficando atras 
                                    ou no fim     
Ala mu takula ou Olotakula=esto lanando, esto atirando, 
                 esto arremessando 
Ala mu takula mariunda= esto atirando flechas
Ala mu takula ou Olotakula matadi=esto atirando pedras
Ala mu takula ou Olotakula  misongo=esto atirando flechas 
Ala mu talala ou Olotalala=esto esfriando, esto arrefecendo 
Ala mu tana ou Olotana=esto sendo felizes
Ala mu tanaku ou Olotanaku=esto seno bem vindos
Ala mu tande  ou  Ala ku tande=esto no campo
Ala mu tambula ou Olotambula=esto tomando, esto recebendo, 
            esto acolhendo 
Ala mu tanesa ou Oltanesa=esto saudando, esto dando as boas vindas  
Ala mu zola ou Olozola=esto a amar, esto amando
Ala ni=esto com ou tm
              Ene ala ni nzala= Eles esto com fome
Ala ni kilanda=esto com a coroa
Ala ni kilu=esto com sono
Ala ni kilunji=esto com juizo, esto com entendimento,
                       esto com inteligencia
Ala ni mbula=esto com bolha
Ala ni muanu ou Ala ni muanhu=esto com vagar, esto com cuidado
Ala ni muenhu ou Ala ni mueniu=esto com vida
Ala ni mukuluma=esto em silencio absoluto
Ala ni ngolo=esto com fora
Ala ni nguzu=esto com fora, esto com vigor
Ala ni nzala=esto com fome
Ala ni Nzambi=esto com Deus
*Alaula=netos
Alaul'=netos deles, delas
Alaul'ami=meus netos
Alaul'=seus netos
Alaul'=teus netos
Alaul'enu=vossos netos
Alaul'etu=nossos netos
*Alala=amparam, protegem  do verbo kulala=amparar, proteger
Alale= ampare, proteja, amparem, protejam  imperativo de kulala
Alla=ninam, acalentam,animam  do verbo kulela=ninar, acalentar
Alle=nine, acalente, acaricie,embale, anime ,acalentem, ninem
               imperativo de kulla
Alenga=fogem, correm   do verbo kulenga=fugir, correr
Alenge= foge, corre, fujam, corram  imperativo de kulenga
---Alengele= preterito II de kulenga=fugir, correr.  Liga-se aos prefixos 
                     de concordancia
                    O  m'bika'   ualengele maz 
                    O   escravo deles     fugiu            ontem
Alenguluke= seja breve, apressado, seja leve   imperativo de kulenguka  

Alunga=tm razo, triunfam  -do verbo kulunga
Alungamena=ajuntam-se, agrupam-se  -do verbo kulungamena
Alungisa=julgam, decidem, resolvem, deliberam, do razo
                 do verbo kulungisa
Alurisa=salgam  do verbo kulurisa

Aloji=feiticeiros     muloji=feiticeiro
             O tata ia tu songolola o aloji
          O pai mandou afastar-nos dos feiticeiros.
          Kusongolola=mandar afastar  tu=nos(pronome objetivo)
Aloka=juram    do verbo kuloka(jurar)
Aloke=jure, jurem  imperativo de kuloka
Alokole=confesse   imperativo de kulokola
---Alokoluele=preterito II de kulokolola=desabafar, desembuchar
                    O soba ialokoluele= O rei desabafou
                    Muene ualokoluele= Ele desabafou
                    Etu tualokoluele=ns desabafamos
---Alokuele=preterito II de kulokola=confessar,por fora o que esta na
                     boca. Liga-se aos prefixos de concordancia
Alla=provam, experimentam
Alole=prove, experimente, provem experimentem  imperativo de kulla
Aloloka=perdoam, desculpam  do verbo kuloloka=perdoar
Aloloke=perdoe, desculpe, desculpem, perdoem  imperativo de kuloloka
---Alonduele=preterito II de kulondola=distrair
*Alonga=embarcam   do verbo kulonga=embarcar
*Alonga=ensinam, educam  do verbo kulonga=ensinar, educar
*Alnge=ensine, eduque , ensinem imperativo de kulonga
*Alnge=carregue, embarque, carreguem  imperativo de kulnga
---Alongele  ou ---Alongoluele=preterito II de Kulongola=criticar, 
         censurar, esclarecer, descarregou, despejou
Alui=parasitas,papa-jantares   mului=parasita=mulue
       deriva do verbo (ku)la=mendigar,ser parasita,viver a custa
       alheia.  Tambem existe o verbo (ku)lua=guerrear,lutar
Alka!= cuidado! Ateno!  Do verbo kualka=acautelar,
                           cuidar, tomar sentido
             Aluka! O usuku uolokuiza ki
             Cuidado! A noite j est vindo
Aluka=denominam  do verbo kuluka =denominar
Alkku!=tem paciencia!
                 Se o ima iolokuenda kiaiiba, alkku!
                 Se as coisas esto caminhando mal, tem paciencia!
Alulu=bisnetos(as) mululu=bisneto
Alumata=mordem  do verbo kulumata=morder
Alume=maridos,consortes   mulume=marido
Alunda=guardam, conservam- do verbo kulunda
Alundama=cavalgam, montam  -do verbo kulungama
Alundula=herdam, despejam - do verbo kulundula
Alunduri=herdeiros,sucessores  mulunduri=herdeiro
             Deriva do verbo (ku)lundula=herdar,despejar,derribar
---Alunduile=preterito II de kulundula=herdar, empurrar
                       O mona ualunduile= o filho herdou
---Alurile=preterito II de kulula=ser amargo
Amama=mulheres,femeas   mumama=femea
---Amba=radical do verbo kuamba=dizer, censurar, declarar
                falar mal. Os tracinhos sero preenchidos pelos
                prefixos de concordancia . 
        O nganga oio iamba makutu. Esse sacerdote falou mentiras
         Etu tuamba kiri ng= Ns falamos a verdade somente
Amba=diz, censura,declara  do verbo kuamba=dizer, declarar, 
                                  censurar, falar mal
Amba=moldam, cobrem de barro  
             Kumba=moldar, cobrir de barro
Ambnji!=ora essa!

---Ambata= radical do verbo kuambata=levar, carregar, acarretar                                                
     Uambata o nzoji ku maulu=(ele) Leva o sonho para os cus
     Muene uambata=ele leva (presente)
     Ambata o mona  =Carrega o seu filho (imperativo)
     Mama iambata o mona= A me leva o filho    
Ambate=leve, carregue, para que leve, que leve, que levem 
                ( do verbo kuambata)
---Ambatela= radical do verbo kuambatela= carrega ou leva para, por
                    Ene ambatela=eles carregaram, eles levaram
                     Ene a tu ambatela= eles levaram para ns, ou por ns 
--Ambatele=preterito II do verbo kuambata=levar,carregar
                     acarretar. Os prefixos de concordancia ocuparo
                     os tracinhos
       Enu nuambatele o ima ioso= Vs carregates as coisas todas
       Jitata jiambatele o ima ioso=Os pais levaram as coisa todas
       Eme ngambatele o ima ioso= Eu levei as coisas todas
       Tuambatele=carregamos, levamos
---Ambatesa=radical do verbo kuambatesa=manda carregar, faz carregar
                      ajuda a levar
     Liga-se aos prefixos de concordancia
Ambe=diga,que diga, para que diga,fale, que fale, para que fale, 
           que censure, para que censure. Do verbo kuamba                                                                                                        

Ambela=recomenda, aconselha,diz,expe,
               Do verbo kuambela=dizer, recomendar, aconselhar
                                                                                 expor
*Ambele= (eles, elas) falaram  passado II de kuamba=dizer,
                                                 falar, declarar, censurar
*---Ambele= preterito II do verbo kuamba=dizer, declarar, 
                    censurar, falar mal. Os tracinhos sero preenchidos
                    pelos prefixos de concordancia.
                    Eme ngambele, ngixi : Fomeka o poko i
                    Eu falei, dizendo: embainha a sua faca
                    O tata iambele, ixi : fomeka o poko i
                    O pai falou, dizendo.....
                    Etu tuambele, tuixi : fomeka o poko i
                    Ns falamos dizendo.....
                    Ene ambele, exi: fomeka o poko i
                    Eles falaram, dizendo...
                    Ambele, exi...
                    Falaram, dizendo...
         * mbele=faca
*Ambele=recomende, aconselhe, exponha, que recomende
               para que recomende, que aconselhe, para que 
               aconselhe   Kuambela= recomendar, aconselhar...
               Ngi  ambele, ki ngakuluami la     kula=crescer
               Aconselha-me, no cresci ainda.
               Ambele mama, tumesena o mulongi i  
               Aconselhe me, precisamos  de seu conselho
Ambsa=faze dizer, faz dizer  do verbo kuambesa=fazer dizer
Ambse=faa dizer, que faa dizer, para que faa dizer
                faam dizer,para que faam dizer
                Do verbo kuambsa=fazer dizer
Ambomba=(eles)pingam, filtram 
Ambombesa=fazem pingar, fazem filtrar
Ambombota=engordam
---Ambuila=radical do verbo kuambuila=largar por ou para,
                    ceder por ou para.
---Ambuile=preterito II do verbo (ku)ambula=largar, soltar, 
                   ceder,deixar. Os tracinhos sero preenchidos pelos
                   prefixos de concordancia.
         Etu tuambuile o mubika= Ns soltamos o escravo
         O ngana iambuile o mubika= O senhor soltou o escravo
         Eme ngambuile o mubika=Eu soltei o escravo
Ambisa=faz desmaiar, faz largar ( tempo do imperativo)
                 Do verbo kuambuisa=fazer desmaiar, fazer largar
Ambise=faa desmaiar, que faa desmaiar, para que faa
                desmair, faa largar, para que faa largar, para que
                faam desmaiar,faam desmaiar,faam largar
                    do verbo kuambuisa=fazer desmair, fazer largar
Ambka=desmaia, desfalece
                 Do verbo kuambka= desmaiar desfalecer
Ambke=desmaie, desfalea, que desmaie, para que desmaie
                 que desmaiem
                 Do verbo kuambka=desmaiar, desfaler

Ambla=larga, solta, cede, deixa
               Do verbo kuambla=largar, soltar, ceder, deixar
Amble= largue, solte,deixe, ceda, que largue, que solte
                 que deixe,para que deixe, para que solte( do verbo kuambula)
            Ambule o ndenge auende mukonda ijia ki
             Largue a criana para que ande porque ela j sabe
Ambumbama=(eles)tem a forma redonda
Ambumbamana=(eles)ficam arredondados              
Ambundu=pretos,negros  mumbundu=negro * em kikongo tem o sentido 
                                                                            de escravo
Amburila=tolera, consente
                 Do verbo kuamburila=tolerar, consentir
Amburile=tolere,tolerem, consinta,consintam, para que tolere,
                  que tolere, para que tolerem
                  do verbo kuamburila=tolerar,  consentir
---Amburirile=pret II de kuamburila=tolerar , consentir
Ameketa=esto nitidos, brilhantes,ndios ( do verbo kumeketa)
Ameketa kurila=comeam a chorar
Ameneka=madrugam,levantam-se ao amanhecer, antecipam-se
                  Kumeneka=madrugar, antecipar, levantar ao
                  amanhecer
          Obs=kamene  ou  kamenemene=manh, madrugada
Amenekena=sadam,cumprimentam (do verbo kumenekena=saudar)
                  O ana amenekena o kota ririanga
           Os filhos cumprimentam primeiro os mais velhos
           Kota=forma abreviada de rikota
---Amenekene= preterito II de kumeneka=madrugar), liga-se aos
       prefixos de concordancia
         Etu tuamenekene=ns madrugamos
*Amenekene=madrugaram, levantaram ao amanhecer,
                     anteciparam( preterito II de kumeneka)
        obs= kamenemene  ou  kamene=madrugada, manh
                      Ene amenekene , ene eoka  
          Elas levantaram ao amanhecer, elas ficaram cansadas 
                     Kuioka=ficar vencido ou cansado
*Amenekene= saudem,saude cumprimente,saudem, que saudem 
                    do verbo kumenekena=saudar *kumenekena tambm pode 
                     significar saudao, cumprimento
           Amenekene o Tata= Cumprimentem o pai   
---Amomonuene=preterito II de kumomonona=estar a debicar sempre
---Amomuene=preterito II de kumomona=estar a debicar
Amonha=ociosos, preguiosos  sinonimo =kilalu=kimonha
                mumonha=mumonia=preguioso, ocioso                          
                umonha=umonia=preguia
---Amosuene=preterito II de kumosona=triturar, machucar, pisar
Amua=mama      do verbo kuamua=mamar
           O tata iambe: O mona uisi uamua kiavulu
           O mama iatambujla:Amua mona, akule mukua nguzo
           O pai falou: O recem-nascido mama muito
           A me respondeu: Mama filho, para que cresca forte
A mu amba=censuram-lhe, declaram-lhe, dizem-lhe,  censurado ou
                     declarado(seguido de ku, kua ou ni)
                    A mu amba mukua kituxi
                              declarado         criminoso
A mu ambela=aconselham-lhe,  aconselhado
A mu ambela ku= aconselhado por (verbo kuambela voz passiva)
                            Muene a mu ambela ku  tat'etu
                                          Ele        aconselhado     por    nosso pai
A mu amburila=toleram-lhe, consentem-lhe,  tolerado
A mu andla=eles lhe querem(bem),  querido( seguido de Ku,kua ou ni)
                       A mu andala kual'etu
                        querido por ns
A mu andekla=mostram-lhe, iniciam-lhe,  iniciado
A mu andekla kua= iniciado de, por ( verbo na voz passiva)
A mu andekela ku= iniciado por ( verbo na voz passiva)
A mu andekela ni= iniciado com( verbo na voz passiva)

A mu andela= trituram-lhe,  triturado
A mu andela ni= triturado com ( verbo kuandela na voz passiva)
A mu aza=A mu aja=coam-lhe   kuaza=kuaja=coar
A mu baka=eles lhe guardam,  guardado
A mu baka kua=foi guardado por, de( verbo na voz passiva)
A mu ixana kua=  chamado de,por ( verbo na voz passiva)
                             Muene a mu ixana  kua soba
                              Ele       chamado   de   rei
A mu jitika= amarrado, amarram-lhe
A mu jitula= solto,  desamarrado, desamarram-lhe
A mu kaia=  afugentado, afugentam-lhe,  enxotado
               A mu kaia kua Mukaie=  afugentado pelo afugentador
A mu kaiela= seguido, seguem-lhe
A mu kaiesa= expulso,  repudiado, expulsam-lhe
A mu landameka= obrigado,  forado, obrigam-lhe
            A mu landameka kua Nzambi mu kaiela o njila i
             obrigado por Deus a seguir o caminho seu
A mu langala=deitam-lhe,  deitado
A mu laula= amparado,  protegido, amparam-lhe
A mu lela= acariciado,  ninado,  embalado, ninam-lhe
A mu lundila= guardam-lhe,  guardado,  reservado
A mu zola = amam-lhe, amado( seguido de ku, kua ou ni)
                     Ene a mu zola
                     Eles amam-lhe
                     A mu zola kua Nzambi
                      amado  de   Deus
A mu zolo=foi amado, amaram-lhe
A mu zolo kua= foi amado de,por ( verbo na voz passiva, preterito I)
Amue=mame, mamem, para que mamem, que mamem
            para que mame do verbo kuamua=mamar
Amuenesa=(eles,elas) fazem ver  kumuenesa=fazer ver
Amuika=( eles,elas) reluzem, alumiam,luzem
                     Kumuika=alumiar,luzir,reluzir
Amuikisa= (eles, elas) mandam alumiar 
                    Kumuikisa=mandar alumiar
A mu iluisa=fazem-lhe sarar,  curado (seguido de ku, kua ou ni)
A mu iluisa ni= fazem-lhe sarar com, curado com
                     Verbo kuiluisa na voz passiva
A mu iluise=que eles lhe curem
A mu kuta ni=amarraram-lhe com,  amarrado com
                       ( verbo kukuta=amarrar na voz passiva)
                   Muene a mu kuta    ni   mikolo
                    Ele            amarrado     com  cordas
A mu kuta ku= (ele)   amarrado por (verbo na voz passiva)
Amisa=amamenta do verbo kuamisa=amamentar
Amise=amamente, amamentem ,que amamenta, que 
             amamentem, para que amamente
(---)Amuku= outro, mais um(individuo, objeto). Entra nas regras
                    de concordancia, sendo os tracinhos preenchidos
                    pelo prefixo que concorda com o nome.
                    Kima kiamuku= outra coisa
                                Atu amuku=outras pessoas 
                   Mutu uamuku=outra pessoa
A mu menekena= cumprimentam-lhe, sudam-lhe,  saudado ou 
                                cumprimentado 
                          A mu amenekena kual'etu
                           saudado por ns
A mu vala  ou   A mu vuala   ou   A m'vala  ou   A m'vuala= 
                " parido", "pariram-lhe"(isto  nasceu)

Ana=filhos    Mona=filho(contrao de muana)
Ana a mungua=afilhados  mona a mungua=afilhado
                         Seria filho do sal
            (Ku)dia mungua=comer sal ou ser batizado
An'angola= angolenses   mon'angola=angolense
                    Ou filhos de Angola

Anauisu=criancinhas(novas, recem nascidas)
              Monauisu=criancinha,recem nascido
    O termo  a unio da palavra mona=filho e uisu=verde,fresco
Anda= come, papa do verbo kuanda=comer, papar
Andala=gosta, deseja, precisa (imperativo de kuandala)
               Andala o kiambote
               Deseja      o     bem
Andla=gostam, desejam, querem,precisam
             Do verbo kuandala=querer, desejar, gostar
             Ene andala  ku ku bana  ujitu
             Eles  desejam           dar-te            um presente
Andle=goste, deseje, gostem,precise, precisem,
             que goste, que precise,para que gostem
              do verbo kuandala=gostar, desejar, precisar
Anda-nzji=sonha
Ande=coma, pape, para que comam, para que coma
           que coma, que comam.
            Do verbo kuanda=comer, papar
Andekla=indica, mostra, inicia
                  Do verbo kuandekla=iniciar, mostrar, indicar
Andekle=indique, mostre, inicie,indiquem, mostrem, iniciem
                 que inicie, para que inicie, que iniciem
                 do verbo kuandekla=iniciar, mostrar, indicar
Andela=tritura, mastiga  
                           Do verbo kuandela=mastigar, triturar   no imperativo
Andele=triture, mastigue, triturem, mastiguem,que triture,que 
              mastigue, para que triturem,para que triture
Anka=extende a roupa(para secar) exponha(a vista)
              Do verbo kuanka=extender a roupa(para secar)
               Expor a vista, patentear
An'etu=nossos filhos  (ana+etu)
nga= ainda que, e, ou, apesar de Ex = O menia anga malulu,
           ngi ma nua kiomuene= A agua apesar de amarga
           bebe-la-ei assim mesmo. Note que o verbo ---nua=beber,
            no presente seria nginua=bebo, que  separado pela 
            palavra ma= ngi ma nua, sendo ma, neste caso referente 
            ao la de bebe-la-ei
nga hanji  ou  ng'anji =antes  
Angla=desbota do verbo kuangla=desbotar
Angle= desbote, desbotem, para que desbote, que desbote
               para que desbotem
               do verbo kungala=desbotar
A ngi amba=eles me censuram, eles me falam, eles me declaram
                      sou declarado, sou censurado
A ngi ambata=eles me carregam,eles me levam,eles me
                 acarretam, sou levado ou carregado(seguido de ku, kua ou ni)
                        Ene a ngi ambata mu njila ia kondama.
                        Eles me levam para o caminho seguro
                        Ene a ngi ambata mu kiriri kia kondama
                        Eles me levam para o lugar seguro
                                      A ngi ambata ni kuzola
                        Sou levado    com amor
 ngi ambate=para que me carreguem,carreguem-me, para que
                        me levem, levem-me
                        O tat'etu  iakuata o dixisa, nda  ngi ambate
                        O nosso pai pegou a esteira para que eles me 
                         levem     kukuata=pegar, apanhar, ter, segurar
A ngi ambela= recomendam-me, aconselham-me, 
                        sou aconselhado(seguido de ku, kua ou ni)
                      O kota *riami a ngi ambela
                      Os meu mais velhos me aconselham
                      A ngi ambela kua rikota
                      Sou aconselhado pelos mais velhos
*embora seja permitido suprimirmos o prefixo ri de rikota
e escrevermos somente kota , o prefixo de concordancia
permanece junto ao pronome possessivo ami(meu),
A ngi amburila=toleram-me, consentem-me,sou tolerado(seguido de ku, 
                                                                                              kua ou ni)
                   A ngi amburila, mukonda a ngi mesena.
                   Eles me toleram, porque precisam de mim
                   Se amesena, a ngi kondke !
                   Se precisam,  que me respeitem !
A ngi andla=eles me querem(bem),sou querido
A ngi andekla=mostram-me, iniciam-me, sou inuciado(seguido de ku, 
                                                                                          kua ou ni)
A ngi andela=trituram-me, sou triturado(seguido de ku, kua ou ni)
A ngi aza= a ngi aza=coam-me  kuaza=kuaja=coar
A ngi baka=guardam-me, sou guardado(seguido de ku, kua ou ni)
A ngi bandeka=unem-me, sou unido 
A ngi balumna =sou acordado, sou despertado, sou levantado
                             levantam-me, acordam-me
A ngi bandula=sou acudido, sou remediado, sou socorrido, socorrem-me
                         sou salvo, salvam-me
A ngi beza= sou venerado, sou idolatrado, sou adorado, veneram-me
A ngi bilula= viram-me do avesso, viram-me, sou virado
A ngi bonda=sou enforcado, enforcam-me
A ngi bonde=fui enforcado, enforcaram-me 
A ngi bulakana=sou atendido, sou espiado, atendem-me, escutam-me
A ngi busa= sou assoprado, assopram-me
A ngi buxile=fui assoprado, assopraram-me  
A ngi fukama=sou ajoelhado, ajoelham-me                                                            
A ngi iluisa=fazem-me sarar, sou curado( seguido de ku, kua ou ni)                                                                              
                        A ngi iluisa kua Nzambi
                         Sou curado por Deus
A ngi iluise=que eles me curem
A ngi ixana ou A ng'ixana= sou chamado, chamam-me
           A ng'ixana kua Nzambi mu kaiela o muondona uami
              Sou chamado por     Deus         para seguir    a       sorte          minha
           Nzambi  ubana o muondona, o atu asola o jinjila
           Deus    quem   d  a sorte, as pessoas escolhem os caminhos
           O njila ia kibuko, njila a i bana kua Nzambi 
           O caminho da felicidade ,  o caminho dado por Deus
           Nzambi! ngi amuenese o njila ia kiri
           Deus! me faa ver o caminho da verdade
A ngi fangana=sou parecido, assemelham-lhe
A ngi nzenzama=sou inclinado, sou suspenso,inclinam-me,suspendem- 
                                                                                                         me
A ngi ombeka =sou molhado, molham-me                                                                                                         
A ngi nzenza= sou animado, animam-me
A ngi nzenzeka=sou suspenso, sou pendurado, suspendem-me
A ngi nzonza= sou lisonjeado , sou adulado, adulam-me
A ngi ondama=sou embebido em liquido, embebem-me em liquido
A ngi ongola=sou reparado, sou observado, sou revistado, reparam-me
                       sou visitado, visitam-me
                       Eme a ngi ongola kua tata=Sou observado pelo pai
A ngi zola=eles me amam, amam-me, sou amado
A ngi zole=que me amem, para que me amem
A ngi zolo=fui amado, amaram-me
---Anhongonuene=preterito II de kunhogonona=retorcer, desarticular
---Anhonguene=preterito II de kunhongona=torcer
          Liga-se aos prefixos de concordancia
          Muene uanhonguene o xingu
          Ele       torceu            o pescoo
nji=ainda
nji-kila=ainda no
---Anjonguene=preterito II de kunjongona=tirar um bocado do todo
             Liga-se aos prefixos de concordancia
             Enu nuanjonguene o xitu
             Vs  tirastes um bocado    de carne
---Anokuene=preterito II de kunokona=pisar, moer, trilhar
            Liga-se aos prefixos de concordancia
            O tata ianokuene=o pai moeu, pisou,trilhou
             Muene uanokuene=ele moeu
---Anomuene=preterito II de kunomona=tirar( sinonimo=katula) 
An'u=an'ue=bebedores  munue=munui=bebedor -deriva do
                      verbo ---nua=beber
Anu=beberam  Pret I do verbo kunua=beber
          Ene anu kiavulvulu=Eles beberam muitssimo
Anua=bebem  do verbo kunua=beber
            Ene anua kiavulu= Eles bebem muito
A nu amba=censuram-vos, declaram-vos, sois declarado, sois censurado
A nu ambela= aconselham-vos, sois aconselhado( nesse caso seguido de 
                        ku, kua ou ni)
          Ene a nu ambela ima iambote, maji o kusola kuenu
          Eles vos aconselham coisa boas, mas a escolha  vossa
          Kusola=escolher, optar  O kusola=o escolher =a escolha 
          A nu ambela  ni kuzola
          Sois aconselhado com amor 
A nu amburila=toleram-vos, consentem-vos, sois tolerado(nesse caso
                        seguido de Ku, kua ou ni)
                         A nua amburila kual'etu
                          Sois tolerado por ns
A nu andla= eles vos querem(bem), sois querido( nesse caso seguido de 
                                                                                       Ku, kua ou ni)
                      A nu andala  kua tata
                       Sois querido do  pai
A nu andekla=mostram-vos, iniciam-vos, sois iniciado(nesse caso 
                         seguido de ku, kua, ou ni)
                         A nu andekla kua Nzambi
                         Sois iniciado   por   Deus
A nu andekle=que eles vos iniciem, que eles vos mostrem
A nu andele=que  eles vos triturem
A nu aza= A nu aja= coam-vos
A nu aze=A nu aje=que eles vos cocem
A nu baka=eles vos guardam
A nu iluisa=vos fazem sarar, eles vos curam
                    Sois curado(verbo na voz passiva), nesse caso sempre
                    Seguido da preposio Ku, Kua  ou  Ni
                     A nu iluisa   kua Nzambi
                     Sois curado  por   Deus
A nu iluise=que eles vos curem
Anzangala=jovens, rapazes   Munzangala=jovem
Anzenza=ignorantes,boais   munzenza=ignorante( o que no
                                               tem conhecimento)
---Aoluele=preterito II de kuolola=recolher roupa enxuta
---Aonguele=preterito II de kuongola=observar,reparar,revistar,visitar
---Apomuene ou---Aponuene= preterito de de kupomona  ou kuponona
              =pelar, liga-se aos prefixos de concordancia
---Apopoluele=preterito II de kupopolola=reabrir
---Apopuele=preterito II de kupopola=bater,castigar
Ari  ou Adi=comeram  pret I do verbo kuria ou kudia
                    Ene ari kiambote= Eles comeram bem
Aria ou adia=comem  do verbo kuria ou kudia
                    Ene aria kiambote=Eles comem bem
Ariakimi= adultos      muriakimi=adulto
A ri amba=censuram-se
A ri ambela=aconselham-se
A ri andla=eles se gostam
A ri andekla=iniciam-se
A ri andekle=que iniciem-se, que mostrem-se,que indiquem-se
A ri andela=trituram-se
Ariange=vo adiante, precedam, principiem ,principie, v adiante
               Adiantem, adiante  imperativo de kurianga
Ariatu=antropologos  Muriatu=antropologo
            Provavelmente se originou de muria+atu
            Muria=entre eles   atu=pessoas
---Ariauile= preterito II de kuriaula=almoar, comer. Liga-se aos 
                     prefixos de concordancia
                    Etu tuariauile kiambote=Ns almoamos bem
                    Ene ariauile kiambote= Eles almoaram bem
                    Eme ngariauile kiambote=Eu almocei bem
A ri aza= A ri aza=coam-se
A ri aze=A ri aje= que eles se cocem, cocem-se
A ri baka=guardam-se,recolhem-se
Aribake=guardem-se, guarde-se, conservem-se,recatem-se,recate-se
               Imperativo de kuribaka
Aribakese=faam guardar, previnam-se, previna-se,faa guardar
             Imperativo de kuribakesa
A ri balumuna= levantam-se, eles se levantam 
                           Kubalumuna=levantar,acordar, despertar
A ri bana=eles se do
                  A ri bana o maku=Eles se do as mos
Aribandame=unam-se, una-se  imperativo de kuribandama
A ri bandeka=unem-se, eles se unem, ajuntam-se
A ri bandesa= elevam-se
A ri bandula= socorrem-se, salvam-se, apaziguam-se, livram-se                       
A ri bandule=socorram-se , salvem-se, livrem-se, que livrem-se
                      para que se livrem, que se salvem, valem-se  
A ri fukame=ajoelhem-se ,ajoelhe-se
                      A ri fukame an'angola 
                        Ajoelhem-se    filhos de Angola
                      Asambe ni mukuluma
                        Rezem    em   silencio absoluto   
                         Eve                           o    mixima i
                      Percebam (escutem, entendam) os   coraes  seus
                      Asote o kuzola ni akaiese o njinda
                             Busquem o amor       e    expulsem  o   dio
                      Aribandeke ni Nzambi
                                   Unam-se       a     Deus  
                      O kuzola kuiluisa o mabute ma mixima i
                       O amor          cura         as feridas       dos coraes    seus
A ri iluisa=curam-se
A ri iluise= que se curem, curem-se
A ri iluka=melhoram-se   
                  kuiluka=convalescer, melhorar, ser feliz
A ri iluke=que melhorem
A ri ilula=curam-se  kuilula=sarar,curar
A ri ilule=para que(eles) se curem, que curem
                 Z uaie ni menha ma sabuluka o mutue ua an',
                 a ri ilule. Mama mam'etu, o mutue ua an'
                Venha ungir com agua salobre a cabea dos seus
                 filhos para que se curem. Molha minha me, a 
                 cabea dos seus filhos.
                 Kuuaia=untar, ungir, possuir magicarias
A ri luka= acautelam-se
A ri luke= acautelem-se, para que acautelem-se
Arimi=cultivadores    murimi=cultivador
           Deriva do verbo (ku)rima=cultivar,capinar
Arimuike=alumiem-se, mirem-se, mire-se, alumie-se 
                    Imperativo de kurimuika
Arimuke=sejam espertos, sejam astutos, seja esperto
               Imperativo de kurimuka
Arimune=avisadores  murimune=avisador
Arionde=roguem, rogue, supliquem, suplique imperativo de kurionda
Ariri=termo pouco usado=choradores  Muriri=chorador
           Deriva do verbo (ku)rila ou (ku)dila=chorar,gritar
Aritate=desculpem-se, desculpe-se imperativo de kuritata
Aritekele=encham-se, reguem-se, encha-se imperativo de kuritekela
Aritobese=faam-se de tolos, faa-se de tolo imperativo de kuritobesa
Ariunge=isolem-se, isole-se -imperativo de kuriunga
Arivale=multipliquem-se, reproduzam-se, multiplique-se
              Imperativo de kurivala
Arivingine=cubram-se, cubra-se   imperativo de kurivingina
Arixalese=despeam-se, despea-se imperativo de kurixalesa
*Arizambela=cobriram-se de roupa ou de palha abundantemente
                  Do verbo kurizambela
*---Arizambela=preterito I de kurizambela=cobrir-se de roupa ou de
                 palha abundantemente. Liga-se aos prefixos de concordancia
            O tata iarizambela , ou, O tata uarizambela
            O pai cobriu-se de palha abundantemente
             Eme ngarizambela= eu me cobri( de pano ou de palha)
---Arizambelele=preterito II de kurizambela.=cobrir-se de pano 
                 ou de palha abundantemente
                Liga-se aos prefixos de concordancia
              Muene uarizambelele= ele cobriu-se( de palha ou de pano)
              O soba iarizambelele= o rei cobriu-se( de palha ou de pano)
Asa=perfura, fisga, espeta
         Do verbo kuasa=espetar,perfurar, fisgar
---Asakela=preterito I de kusakela=adivinhar
                Liga-se aos prefixos de concordancia
                Muene uasakela =ele adivinhou
                Eme ngasakela=eu adivinhei
Asakele=adivinhem, adivinhe- imperativo de kusakela
---Asakelele=preterito II de kusakela. 
                  Liga-se aos prefixos de concordancia
                  Ene asakelele=eles adivinharam
                  Etu tuasakelele=Ns adivinhamos
Asakiri=adivinhadores  musakiri=adivinhador
              Deriva do verbo (ku)sakela=adivinhar
              Musakili seria inadmissivel, pois li se pronuncia ri
Asamba=rezam, celebram, oram -do verbo kusamba
Asambe=reze, rezem, orem, ore, celebre, celebrem-do verbo kusamba
*Asange=achem, ache, encontrem, encontre imperativo de kusange
---Asange=preterito I de kusanga=achar, encontrar
                 liga-se aos prefixos de concordancia
                 Muene uasange o pange iami
                 Ele encontrou o meu irmo
---Asangele=preterito II de kusanga=encontrar, achar
                  Liga-se aos prefixos de concordancia
                  Etu tuasangele o jindandu jetu
                  Ns encontramos os nossos parentes
Asangela=encontram por, para, em, acham por, para
                 Do verbo kusangela               
Asangesa= mandam ou fazem encontra ou achar
                 Do verbo kusangesa
Ase=espete, espetem,fisgue,fisguem, perfure, que perfurem, 
         para que espete, para que fisgue,que fisguem
         do verbo kuasa=espetar, fisgar, perfurar
Asoke=seja igual, sejam iguais imperativo de kusoka
Asokese ou Asokelese=comparem, igualem, compare
            Imperativo de kusokesa ou kusokelesa
---Asokuele= preterito II de kusokola=descarregar, dasmanchar
                       liga-se aos prefixos de concordancia
Asole=escolham, escolha,roce, cegue,   Imperativo de Kusola
Asolese=mandem escolher, mande escolher, mandem cegar,mandem
             roar imperativo de kusolesa
Asolokote=pesquise, pesquisem  imperativo de kusolokota   
Asoneke=escrevam, escreva  imperativo de kusonoka  
Asonekene=escrevam para,escreva para, por, a 
                  imperativo de kusonekena         
Asoneki=escreventes,escriturarios  musoneki=escrevente
                Deriva do verbo (ku)soneka=escrever
Asonge=agucem, aguce, aplainem, aplaine imperativo de kusonga
Asonhe=pinguem, pingue, gotejem, goteje, chuvisquem, chuvisque
                Imperativo de kusonha
Asonoke=caiam, comecem a chover, caia, comee a chover 
                  imperativo de kusonoka
Asonone=deixem cair,deixe cair, perca, percam imperativo de kusonona
---Asonuene=preterito II de kusonona=deixar cair
Asse=corte, cortem  imperativo de kusosa=cortar, podar
Asote=busquem,busque, procurem,procure,indaguem,pesquisem, 
       indaguem,indague investiguem, desafiem - imperativo de kusota
Asuame=escondam-se, ocultem-se, esconda-se, refugie-se, refugiem-se
                Imperativo de kusuama
Asue=cortem, corte, fisguem peixe na lagoa imperativo de kusua
Asueke=escondam, esconda, ocultem, oculte imperativo de kusueka
            
---Asukuile=preterito II de kusukula=lavar
Asukule=lavem, lave -imperativo de kusukula
Asumbe=escravos comprados   musumbe=escravo comprado
               Deriva do verbo (ku)sumba=comprar
Asumbi=compradores  musumbi=comprador
Asumbisi=termo pouco usado=vendedor  sing=musumbisi
                Deriva do verbo (ku)sumbisa=vender
Asuri=ferreiros,forjadores  musuri=ferreiro
           Deriva do verbo (ku)sura=forjar
                    Tambm ngangula=ferreiro    
---Asurile=preterito II de kusula=forjar     
Asusi= asuxi=mijes     mususi ou musuxi=mijo
         Deriva do verbo (ku)susa=urinar,mijar  
        Nos verbos terminados em sa o nome derivado pode, mas
        no deve terminar em xi
Atabi=carreteiros d'gua  mutabi=carreteiro d'gua
           Deriva do verbo (ku)taba==buscar agua no rio
            (ku)teka= sinonimo de (ku)taba
Atakane=busquem, encontrem, busque, encontre, topem com
                Imperativo de kutakana
Atakanese=vo buscar, v buscar imperativo de kutakanesa
---Atakuile=preterito II de kutakula=lanar
---Atambuile=preterito II de kutambula=apanhar uma coisa em 
                     movimento
Atandula=rasgam  -do verbo kutandula
---Atange=preterito I do verbo kutanga=contar,ler liga-se aos
                  prefixos de concordancia
                   Eme ngatange= eu contei(aqui a ao ainda 
                   permanece no presente- vide gramatica)
---Atangele=preterito II do verbo kutanga=contar
                    Liga-se aos prefixos de concordancia
                    Eme ngatangele=Eu contei
                    Etu tuatangele=Ns contamos
                    O tata iatangele= O pai contou
Atangi=contadores, caluniadores  mutangi=contador
             Deriva do verbo (ku)tanga=contar,ler,revelar,denunciar
---Atanguluile=preterito II de kutangulula=contar outra vez
---Atangulula=preterito I do verbo kutangulula=contar outra vez
          liga-se aos prefixos de concordancia
          Eie uatangulula    o kitari  ki ngatangele ki?
          Tu   contastes outra vez o dinheiro que   contei              j?
Atambi=pescadores de anzol  mutambi=pescador de anzol
           Deriva do verbo -(ku)tamba=tarrafar,pescar c/ anzol
Atena= podem, esto certos - do verbo kutena
              O   aloji    atena   ku tu jiba?
               Os feiticeiros podem    matar-nos?

Ati= os que colocam, ou que pe,lanam (do verbo kuta)
           Ati a   ifikila     akua-kiri  anga akua-makutu?
Os que lanam os exemplos so verdadeiros  ou     mentirosos?    
Atombi=caadores  mutombi=caador 
              Deriva do verbo (ku)tomba=caar
              So sinonimos de caador=mukongo e rinhnga
              Rinhanga deriva do verbo (ku)nhanga que tambm
              significa caar. O plural de rinhanga  manhanga que
              no devemos confundir com mnhanga=poos 
Atona=pescadores de rede      mutona=pescador de rede
Atongi=lutadores,brigadores  mutongi=lutador
            Deriva do verbo (ku)tonga=brigar,pelejar cujo sinonimo
             (ku)bnga
---Atotuele=preterito II de kutotola=tirar os pintos da casca
          Liga-se aos prefixos de concordancia
         O jisanji jatotuele= As galinhas tiraram os pintos da casca

---Atokuene=preterito II de kutokona=esgravatar, palitar
---Atoluele=preterito II de kutolola=partir,rachar, vencer,menstruar
                    Liga-se aos prefixos de concordancia
Atu=pessoas   mutu=pessoa
A tu amba=censuram-nos,declaram-nos, dizem-nos,eles nos 
                   falam , eles nos censuram, somos censurados ou declarados
A tu ambela=aconselham-nos,somos aconselhados
A tu amburila=toleram-nos, consentem-nos, somos tolerados
A tu andla=eles nos querem(bem),nos querem bem, somos queridos
A tu andekla=mostram-nos, iniciam-nos, somos iniciados
A tu andekle=que eles nos iniciem, que eles nos mostrem
A tu andela=trituram-nos, somos triturados
A tu andele=que eles nos triturem
A tu aza= A tu aja=  coam-nos
A tu aze=A tu aje= que eles nos cocem
A tu baka=eles nos guardam,somos guardados
A tu iluisa=fazem-nos sarar
A tu iluise= que eles nos curem, curem-nos
---Atumine= preterito II do verbo kutuma=mandar
                     Liga-se aos prefixos de concordancia
  O soba iatumine kulongolola o imbamba, i nualongele mu 
  O    rei        mandou      desembarcar      as    cargas     que  embarcastes    na
    ulungu un
    canoa      aquela
Atungi=fabricantes,construtores  mutungi=fabricante
            deriva do verbo (ku)tunga=construir,fabricar,edificar
                                                         costurar
Aturi=viuvas    Muturi=viuva
      deriva do verbo (ku)tula=enviuvar e que tambem tem o 
      significado de amansar,descansar a carga,por abaixo.
      Atuli seria inadmissivel, pois LI em kimbundo tem a 
      pronuncia em RI
---Aturile  ou  ---Atudile=preterito II de kutula=descansar, por abaixo
Au!= interjeio de desdm, enfado 
Ala=chamusca, queima de leve
          Do verbo kuala=chamuscar
Ale=para que chamusque
Avele=leite(AM)
(---)Avuile=preterito II do verbo (ku)avula=engatinhar. Os
                 tracinhos sero preenchidos pelos prefixos de 
                 concordancia.
                  O ndenge iavuile= O pequeno(criana) engatinhou
                  Ngavuile=engatinhei
                  Uavuile=engatinhastes,engatinhou
                  Avuile=engatinharam
Avla=anda de gatinhos, engatinha (imperativo)
            Do verbo kuavla= andar de gatinhos
Avle=engatinhe, engatinhem, que engatinhe, para que 
            Engatinhe
            Do verbo kuavla=engatinhar
Avlu=muitos, abundantes. O singular  kiavulu
               deriva do verbo (ku)vula= abundar
---Avurile=preterito II de kuvula= crescer(em quantidade)
Axalele=ficaram , deram adeus(preterito II de kuxala=ficar)
                Ene axalele ku bata ri
              Eles    ficaram   na    casa  deles 
                Bata  a forma contrata de ribata ou dibata
Axxi=  contrao de kaxxi= no centro, no meio
Axiki=tocadores,instrumentistas   muxiki=tocador
           deriva do verbo (ku)xika=tocar instrumento musico
           Axike o ngonga muxiki= Toque o ngonga tocador
Axilu=surdos   muxilu=surdo
           uxilu=surdez
Aza=Aja=coa       imperativo do verbo kuaja=kuaza=coar
*Azabula=disparamos, fazemos saltar a armadilha  
                 kuzabula=disparar, fazer saltar a armadilha
---Azabula=preterito I de kuzabula=disparar, fazer saltar a armadilha
              Liga-se aos prefixos de concordancia
              Muene uazabula o uta u= ele disparou a arma dele
              Etu tuazabula=ns disparamos
Azabuila=disparam por, para, em, fazem saltar a armadilha por, para
                 Do verbo kuzabuila
                 O akongo azabuila kujiba o uta u
                 Os caadores dispararam para matar a arma deles
---Azabuile=preterito II de kuzabula=disparar, fazer saltar a armadilha
                 Liga-se aos prefixos de concordancia
                  Ene azabuile=eles dispararam
                  Ene nuazabuile=vs disparastes
                  O mukongo uazabuile=O caador disparou
Azaka=arregaam (as vestes) kuzaka=arregaar
---Azake=preterito I de kuzaka=arregaar
                 liga-se aos prefixos de concordancia
                 Muene uazake o kizuatu= Ele arregaou a roupa
Azakajula=levantamos as vestes repetidas vezes
*Azakama=tremem   kuzakama=tremer
*---Azakama=preterito I de kuzakama=tremer
                   Liga-se aos prefixos de concordancia
                  O ndenge iazakama ni uoma
                  A criana tremeu de medo
                  Ene azakama ni nzala= Eles tremeram de fome
Azaka-zaka=arregaam repetidas vezes ( as vestes)
Azakela= arregaam por, para, em , vestem poucos panos ou coloca-os 
            de modo que todos se vejam por baixo  - do verbo kuzakela
---Azakele=preterito II de kuzaka=arregaar
                    Liga-se aos prefixos de concordancia
                    Etu tuazakele o izuatu
                    Ns arregaamos as roupas
Azakesa=mandam ou fazem arregaar
Azakula=levantam( as vestes), descompoem-se
Azala=estendem  do verbo kuzala=estender
---Azale=preterito I de kuzala=estender.
          Liga-se aos prefixos de concordancia
        Muene uazale o rixisa boxi
        Ele estendeu a esteira no cho
Azalela=estendem para,por   do verbo kuzalela
                          Ene  a tu zalela o mulele
                Eles estendem o pano para ns
*Azalele=estenda por, para, estendam por, para
                imperativo e subjumtivo de kuzalela
*---Azalele=preterito II de kuzala=estender
                  Liga-se aos prefixos de concordancia
                 Eme ngazalele o rixisa riami
                 Eu estendi a minha esteira
Azalesa=mandam ou fazem estender   do verbo kuzalesa
Azalese=mande ou faa estender , mandem ou faam estender
              Imperativo e subjuntivo de kuzalesa
Azaluila=dobram por, para  do verbo kuzaluila
*---Azaluile=preterito de kuzalula=dobrar
*Azaluile=dobre por, para, dobrem por, para
                 imperativo e subjuntivo de kuzaluila
Azamba=exaltam-se
---Azambe= preterito I de kuzamba=exaltar-se
                   Liga-se aos prefixos de concordancia
                   Muene uazambe=Ele exaltou-se
                   Eme ngazambe= Eu exaltei-me
*Azambeka=entregam, do
*---Azambeka=preterito I de kuzambeka=entregar, dar
                     Liga-se aos prefixos de concordancia
                 Muene uazambeka o poko i
                 Ele entregou a faca dele
                 Muene ua ngi zambeka o poko i
                 Ele entregou-me a faca dele
Azambeke=entregue, entreguem, d, que entregue, que entreguem, 
                   que dem   (imperativo e subjuntivo de kuzambeka)
---Azambekele=preterito II de kuzambeka=entregar, dar
                  Liga-se aos prefixos de concordancia
                 Ene azambekele o kitadi =Ele entregaram o dinheiro
                 Etu tuazambekele o mixima ietu
                 Ns entregamos o nosso corao
Azambekela=entregam ou do por, para  do verbo kuzambekela
            Ene a tu zambekela = Eles entregam para ns
            Ene azambekela Nzambi o muxima
            Eles entregam para Deus o corao
Azambekele=entregue ou d por, para, entreguem ou dem por ou para
                       que entregue para 
                  (imperativo e subjuntivo de kuzambekela)
Azambekesa=mandam ou fazem entregar ou dar
                  Presente do verbo kuzambekesa
Azambekese=que mandem ou faam entregar, que mande ou faa
                     entregar, faa entregar, manda entregar, faam entregar
                     (imperativo e subjuntivo de kuzambekesa)
---Azambakexile=preterito II de kuzambakesa=mandar ou fazer entregar
                             ou dar. Liga-se aos prefixos de concoredancia
              O  e'i azambakexile o kitadi kioso
              Os ladres mandaram entregar o dinheiro todo
              Eme ngazambakexile o ima iami
              Eu mandei entregar as minhas coisas
Azambela=cobrem de roupa ou de palha abundantemente
          Do verbo kuzambela=cobrir de roupa ou de palha abundantemente
---Azambela=preterito I de kuzambela=cobrir de roupa ou de palha 
                      abundantemente. Liga-se aos prefixos de concordancia
           Muene uazambela=ele cobriu de roupa ou de palha...
Azambele=que cubram de palha ou de roupa, que cubra de palha 
                   ou de roupa, cubra de palha ou de roupa, cubram de 
                   ou de roupa (imperativo e subjuntivo de kuzambela)
Azambesa=fazem cobrir de palha ou de roupa-  do verbo kuzambesa
Azambese=faam cubrir de roupa ou de palha, que faa cubrir de roupa 
                    ou de palha, que faam cubrir de roupa ou de palha, faam 
                   cubrir de roupa ou de palha
                      (imperativo e subjunttivo de kuzambesa)
Azambula=adivinham  do verbo kuzambula
Azambule= adivinhe, adivinhem  do verbo kuzambula
Azambulula=readivinham
Azanda=florescem, cercam, elevam-se
Azande= florescem, elevem-se, eleve-se, sejam frondosos, seja frondoso
              Do verbo kuzanda
Azanga=esbanjam, estragam
Azangalala=so atrevidos, exaltam-se,elevam-se
Azangalesa=estimulam
Azangamana=colocam-se em grau eminente,esto em precipicio
Azangata=brincam 
Azangatela= esto a brincar em
Azangatesa=fazem desenquietar
---Azanguile=preterito II de kuzangula=levantar, erguer
                      liga-se aos prefixos de concordancia
                      Muene uazanguile =ele levantou
                      Ene azanguile=eles levantaram
Azanguisa=mandam levantar - do verbo kuzanguisa
Azanguise=mande ou faa levantar, mande ou faa erguer, que mande
                   ou faa levantar, que faam erguer
                   (imperativo e subjuntivo de kuzanguisa)
Azanguka=levantam-se  -do verbo kuzanguka
Azanguke=levante-se, erga-se, levantem-se, ergam-se, que levante-se
                   que ergam-se (imperativo e subjuntivo de kuzanguka)
Azangula=levantam, alam, erguem  -do verbo kuzangula
Azangule=levante, erga, levantem, ergam 
                  (imperativo e subjuntivo de kuzangula)
Azangumuka=levantam-se depressa -do verbo kuzangumuka
Azangumuna=levantam-se, elevam-se
Azanzala=Anzanzala=arrepiam, sentem ccegas ou arrepio
      Za   u a katuise o kukata.  Ni kukata, ene azanzala     o mukutu
      Venha  fazer lhes tirar o   padecer.  Com o adoecer  eles  sentem arrepiar o corpo
     A  saka,o ufunu ua kusaka kima kia Nzambi
      Cura-lhes, a arte        de   curar       coisa   de    Deus                 
Azanzalesa ou Amiokota=fazem cocegas, fazem arrepiar, titilam                  
Azavula ou Azabula=disparam
Aze=Aje=coce, cocem, para que coce, para que cocem
                 que coce  do verbo kuaja=kuaza=coar
Azeka=dormem,repousam,adormecem
Azeke=durma, durmam
Azeka-makandanda=deitam de papo para o ar
Azekita=sofrem de m digesto
Azela=so brancos,limpos ou claros  -do verbo kuzela
Azelesa=(eles,elas)clareiam,limpam,aclaram
Azelese=clareiem, aclarem, limpem, clarei, limpe
Azeluka=empalidecem, ficam descorados
Azelula=coram, branqueiam
Azelumuka=decaem
Azemana=recostam    - do verbo kuzemana
Azemane=recoste, recostem
Azemanana=recostam-se
Azemanane=recostem-se, recoste-se
Azemba=desprezam, odeiam,abominam
Azemba=enojam,ficam nauseados
Azembesa=fazem desprezar
Azembesa=fazem enojar
Azemeka=fazem encostar
Azemena=ficam encostados
Azemenena=escostam-se
Azendala=ficam deitados ou reclinados
Azendalala=deitam-se, inclinam-se,recostam-se
Azendale=fiquem deitados, fique deitado
Azenduka=caem escorregando
Azenga=erguem,alam(para bater) 
               Ene azenga o poko ni kulua
               Eles erguem a faca para lutar
Azengamana=Azangamana=colocam-se em grau eminente,
                                              esto em precipicio
Azenge=erga, ergam, alcem(para bater)
Azenza=(eles,elas)tratam com apreo, carinho ou mimo, 
               acariciam,animam
              Jimama azenza o an'
               As mes tratam com carinho os seus filhos (dela)
Azenze=trate com carinho, tratem com carinho
Azriua=(eles,elas)so felizes  -   do verbo kuzriua=ser feliz
Azeriue ou Azediue= seja feliz. Sejam felizes
Azetama=(eles,elas)pasmam, ficam de boca aberta
Azetamana=(eles,elas)ficam embasbacados
Azetamena=(eles,elas)embasbacam-se
Azeza=(eles,elas)babam
Azezela=(eles)andam babando-se
Azezuka=(eles)ficam encantados ou pasmados
                O akongo azezuka ni muxitu
                Os caadores ficam encantados com a mata
Azoka=(eles)discutem, tumultuam
                O jindandu j jizoka kiavulu ?
                Os seus parentes discutem muito?
                 Azoka kiavuluvulu
                 Discutem muitssimo
Azokela=(eles)defendem, advogam, apadrinham
            Ene azokela o an'
            Eles defendem os seus filhos
                 O kota ri a mu zokela 
                 Os seus mais velhos defendem-lhe 
Azokele=defenda, defendam
Azokelela=denfendem a, para, por
                  Ene  a tu zokelela o 'nzo ietu
                  Eles  defendem por ns a nossa casa
Azokesa=(eles,elas)provocam, insultam       
Azola=( eles,elas) amam   
            Ene a ngi zola    
            Eles me amam  
            Ene azola Angola
            Eles amam Angola 
Azole=amem, ame 
Azolele=*amaram  (preterito II de kuzola)
               *ame ou amem por, para (imperativo e subjuntivo de kuzolela 
Azolela=amam por, para  - do verbo kuzolela
Azolesa=fazem amar, mandam amar      
               Ene  a tu zolesa o kota
               Eles nos fazem amar os mais velhos   
Azondoka=ficam pasmados, encantados
                     Ene azondoka ni jitetembua
                  Eles ficam encantados com as estrelas
Azondola=atraem, encantam  
                          Ki  etaia,  ene azondola o an'angola 
              Quando respondem a um chamado, eles encantam os 
              filhos de Angola     
              kuitaia=ouvir, acorrer a uma chamado, responder
              Ene akina ni azondola o mam'etu
              Eles danam e encantam a nossa me
                          Kukina=kubelela=danar, bailar
Azondole=encantem, encante, atraiam, atraia
                  ( imperativo e subjuntivo de kuzondola)
---Azuata=preterito I do verbo kuzuata=vestir; liga-se aos 
                 prefixos de concordancia
                 Eme ngazuata= eu vesti   Etu tuazuata=ns vestimos
Azuata=vestiram    Ene azuata=eles vestiram
Azuate=vista, vistam, que vista, que vistam 
                  (imperativo e subjuntivo de kuzuata)
----Azuatele=preterito II do verbo kuzuata=vestir
                       liga-se aos prefixos de concordancia
           Ene azuatele  'nii?  Mama iazuatele'nii?
           Eles    vestiram     o que?   A me      vestiu      o que?
Azuela=falam    -do verbo kuzuela  
              Ene azuela kiambote=Eles falam bem
---Azuela= preterito I do verbo kuzuela=falar
                   Liga-se aos prefixos de concordancia
                  Etu tuazuela o kiri=Ns falamos a verdade
                  Eme ngazuela o kiri= Eu falei a verdade
Azuele=fale, falem, que falem, que fale 
             (imperativo e subjuntivo de kuzuela)
               Azuele o kiri ng
               Fale a verdade somente
---Azuelele= preterito II do verbo kuzuela=falar; liga-se aos 
                     prefixos de concordancia
                     O muebu enu uazuelele ki?
                     O  sobrinho   vosso     falou       j?
                    O tata iazuelele = O pai falou, falara
Azueri=faladores   muzueri=falador
            deriva do verbo (ku)zuela=falar Azueli seria
            inadmissivel, pois LI em kimbundo pronuncia-se RI
Azuni=descarnadores  muzuni=descarnador
          deriva do verbo (ku)zuna=descarnar,arrancar com
          os dentes ou as unhas
          Etu tuajibi o ngombe kia,exane o muzuni
          Ns j matamos o boi, chame o descarnador
Azuzi=azuji= os que assam  muzuzi=o que assa
            deriva do verbo (ku)zuza=assar,tostar
            muzuzi a mbiji=o que assa o peixe =assador de peixe 
        *nos nome compostos, a particula do genitivo, ---a= de, 
         no entra nas regras de concordancia. Portanto no se diz      
         muzuzi ua mbiji

                                            B
Ba=d ( imperativo do verbo Kuba= contrao de Kubana)
                 Kuba ki kutex'=Dar no  perder 
       Kutexi=perder  Ki kutexi  ou Ki kutex'=no  perder
Baba=bate levemente, toca, acalenta( imperartivo do verbo 
                                                             Kubaba) 
            Baba o mutue boxi=bate a cabea  no cho
Babata=apalpa, toca (tempo imperativo do verbo kubabata)
Babatenu=apalpai, tocai
Babeka=tapa (tempo imperativo do verbo Kubabeka)
Babekenu=tapai
Babenu=batei levemente, acalentai, tocai ( imper. de kubaba)
Babuila=torra ou esturra para, por, em
              (imperativo de kubabuila)
Babuilenu=torrai ou esturrai por ou para (imperativo de kubabuila)
Babuisa=faz torrar ou esturrar, manda torrar
               (imperativo de kubabuisa)
Babuisenu=fazei ou mandai torrar ou esturrar (imperativo de kubabuisa)
Babula=torra, esturra (tempo imperativo do verbo Kubabula)
Babulenu=torrai, esturrai  (imperativo de kubabula)
Bka=arregaa (imperatibo do verbo Kubka)
Baka=guarda, pe, coloca(imperativo do verbo Kubaka)
Ba kandandu= abraa-(tempo imperativo )
          Kuba=dar  kandandu=abrao   ( literalmente  =d abrao
          Ba kandandu o kamba ri= Abraa o teu amigo
Bakela=guarda por, para, pe para, por, arregaa por, para
              (imperativo de kubakela)
Bakelenu=guardai por ou para, ponde por ou para, arregaai por ou para
                  (imperativo de kubakela)
Bakenu=guardai, ponde, colocai, arregaai 
Bakesa=faz ou manda guardar, faz ou manda por ou colocar, faz  
                   arregaar         
Bakesenu=fazei ou mandai guardar, fazei ou mandai por
                 Fazei ou mandai guardar, fazei ou mandai arregaar
                 (imperativo de kubakesa)
Ba-kibetu=castiga, espanca (imperativo do verbo Kuba -Kibetu)
Bakuila=paga para ou por, arregaa para ou por
               (imperativo de kubakuila)
Bakuilenu=pagai para ou por, arregaai por ou para
                  (imperativo de kubakuila)
Bakuisa=faz ou manda pagar, faz ou manda arregaar
                 (imperativo de kubakuisa)
Bakuisenu=fazei ou mandai pagar, fazei ou mandai arregaar
                (imperativo de kubakuisa)
*Bakula=paga (imperativo do verbo Kubakula)
               Bakula o ituxi  i
               Paga os seus pecados  
*Bakula=arregaa
Bala= deita (por terra), caia ,cavar com a mo Imperativo do 
                                                                           verbo Kubala                         Bala boxi=cava no cho, cai no cho  boxi= no cho, 
para o cho
Balakala=deporta, degreda -termo aportuguesado,imperativo
                 Do verbo kubalakala
Balata=agatanha (imperativo do verbo Kubalata)
Balela=cai para, por, em, deita por terra por, para, cava no cho por, para
            (imperativo de kubalela)
Balelenu=deitai por terra por, para, caia-vos por, para, 
                cavai no cho por, para  ( imperativo de kubalela)
Balenu=deitai por terra, cavai com a mo, ca-vs 
             (imperativo de kubala)
Balesa=faz deitar por terra, faz cair no cho, faz cavar com a mo
              (imperativo de kubalesa)
Balesenu=fazei deitar por terra, fazei cair no cho,fazei cavar com a mo
                 (imperativo de kubalesa)
Baluka=vagueia (anda errante) imperativo do verbo Kubaluka
Balukenu=vagueai,andai errante (imperativo de kubaluka)  
Balula=acena, esgravata (imperativo do verbo Kubalula)
Balulenu=acenai, esgravatai
Balumuka=ergue-te,levanta-te (imperativo do verbo
                                                       Kubalumuka)
          Balumuka,    mona   ua   Nzambi ki   iriuirisa
            Ergue-te    ,        filho       de       Deus       no   se cansa
Balumukenu=erguei-vos, levantai-vos (imperativo de kubalumuka)
Balumuna=acorda, levanta, desperta ( imper.do verbo
                                                             Kubalumuna)
       Balumuna mona, kuakie  ki! =Levanta filho, j amanheceu!
          Levanta      filho    amanheceu  j
Balumunenu=acordai, levantai, despertai ( imperativo de kubalumuna)
Bambuila= inflama para ou por ou em favor de   imper de kubambula
Bambuisa=manda inflamar, faz inflamar     
                 Bambuisa o tubia= faa inflamar o fogo         
---Bambuka= radical do verbo Kubambuka=ficar inflamado, 
   levantar labareda( diz-se na ocasio em que se apaga o fogo)
   Liga-se aos prefixos de concordancia
    O tubia ibambuka= o fogo levanta labareda
*---Bambuka=radical do verbo Kubambuka=encruzar,atravessar
                        encurtar caminho por atalho, arredar-se do 
                        caminho. Liga-se aos prefixos de concordancia
            Muene ubambuka= ele pegou um atalho
            Etu tubambuka= Ns pegamos um atalho
            O kimbanda kibambuka= O curandeiro pegou um atalho
*Bambukenu=encruzai, atravessai, arredai do caminho , pegai um atalho
*Bambukenu=ficai inflamado, levantai labareda
Bambuila=inflama por, para (imperativo de kubambuila)
Bambuilenu=inflamai por, para (imperativo de kubambuila)
Bambuisa=faz inflamar, manda inflamar (imperativo de kubambuisa)
Bambuisenu=fazei ou mandai inflamar (imperativo de kubambuisa)
----Bambula=radical do verbo Kubambula=inflamar
         O tubia ibambula 
Bambula=inflama  imperativo de kubambula=inflamar
Bambulenu=inflamai
Ba mulongi=d conselho(imperativo),aconselha 
                   mulongi=conselho  Kuba=dar
                   Ba mulongi o ana, tata!
                   Aconselha os filhos, pai!
Bana=d  (imperativo de kubana)
*Banda=trepa, sobe, galga  (imperativo de kubanda)
*Bnda=corta, fura, colhe remdios da rvore ( imper de Kubnda)
Bandama=adere  imperativo de kubandama=aderir
Bandamenu=aderi imperativo de kubandama
Bandeka=une, ajunta imperativo de kubandeka=unir, ajuntar
Bandekja ou Bandekza=acrescenta, aumenta -imperativo de
                                         Kubandekeja
Bandekejenu ou Bandekezenu=acrescentai, aumentai 
             Imperativo de kubandekeja
Bandekenu=uni, ajuntai imperativo de kubandeka=unir, ajuntar
*Bandenu=galgai, subi, trepai (imperativo de kubnda)
*Bandenu=furai, cortai, colhei(remedios da rvore) imperat. de kubanda
Bandesa=faz subir, manda subir- imperativo de kubandesa=fazer subir
Bandesenu=fazei subir
Banduka=fica ou est remediado, ou livre -imper de kubanduka
Bandukenu=ficai livre, estejai remediado, sejai livre
Bandula=apazigua, acode, socorre,salva,intercede, remedia, livra
Bandulenu=livrai, valei, socorrei, apaziguai, remediai, salvai
Banenu=da  imperativo de kubana=dar
Banesa=faa dar, manda dar  imperativo de kubanesa
Banesenu=fazei dar, mandai dar
*Banga= faa, arranja  imperativo de kubanga
*Banga=luta, briga, batalha
Bangela=lute por ou para, faa por ou para, defende, socorre
               Imperativo de kubangela, lutar por, fazer por, defender...
Bangelenu=lutai por ou para, fazei por ou para, defendei, socorrei
Bangenu=fazei, lutai, arranjai
Bangesa= faz lutar, manda fazer, mande lutar, resiste, causa, origina
                 Imperativo de kubangesa, mandar lutar, mandar fazer.....
Banguluila=refaz por ou para, renova por ou para
                   Imperativo de kubanguluila
Banguluilenu=refazei ou renovai por ou para
                  Imperativo de kubanguluila
Banguluisa=manda refazer ou renovar, faz renovar
Banguluisenu=mandai ou fazei renovar, mandai refazer
               Imperativo de banguluisa
Bangulula= refaz, renova, inova  imperativo de kubangulula
Bangululenu=refazei, renovai  imperativo de kubangulula
Banza= pensa, medita, raciocina  imperativo de kubanza
Banzela=pensa por, para, medita por ou para,em favor de
Banzelenu=pensai por ou para ,a favor de , meditai por ou para
Banzelesa=manda ou faz raciocinar,meditar ou pensar 
                  Imperativo de kubanzelesa
Banzelesenu=manda ou faz cogitar, meditar ou raciocinar ou pensar
Banzenu= pensai, meditai, raciocinai  imperativo de kubanza
Barika ou Badika= envolve  imperativo de kubarika
Barikenu ou Badikenu= envolvei
Barikila ou Badikila=envolve por ou para  imperativo de kubarikila
Barikilenu ou Badikilenu=envolvei por ou para  imper de kubarikila
Barikisa ou Badikisa= manda envolver, faz envolver
                     Imperativo de kubadikisa
Barikisenu ou Badikisenu= mandai ou fazei envolver 
                 imper de kubadikisa
*Bata= forma abreviada de ribata ou dibata=casa, choupana
*Bata=calca  imperativo de kubata=calcar
Batela=calca para ou por  imperativo de kubatela
Batelenu=calcai por ou para  imperativo de kubatela
Batenu=calcai  imperativo de kubata
Batesa=faz ou manda calcar  imperativo de kubatesa
Batesenu=mandai ou fazei calcar   imperativo de kubatesa
Batuila= corta para ou por imperativo de kubatuila
Batuilenu=cortai por ou para  imperativo de kubatuila
Batuisa=faz ou manda cortar  imperativo de kubatuisa
Batuisenu=fazei ou mandai cortar   imperativo de kubatuisa
Batula=corta  imperativo de kubatula
Batulenu=cortai  imperativo de kubatula
Beka=leva, segue, acompanha, traz  imperativo de kubeka
Bekela=leva,traz,segue ou acompanha por ou para
Bekelenu=levai, trazei,segui ou acompanhai por ou para
Bekenu=levai, trazei, segui, acompanhai  imperativo de kubeka
Bekesa= faz ou manda seguir, levar, acompanhar ou trazer
Bekesenu=fazei ou mandai seguir, trazer, levar ou acompanhar
Bekumuina=venta para ou por   imperativo de kubekumuina
Bekumuinenu=ventai para ou por  imperativo de kubekumuina
Bekumuisa=faz ou manda ventar   imperativo de kubekumuisa
Bekumuisenu=fazei ou mandai ventar  imperativo de kubekumuisa
Bekumuna=venta  imperativo de kubekumuna
Bekumunenu=ventai  imperativo de kubekumuna
Benu=dai    imperativo de kuba
---Bta= radical do verbo exceder,ser superior ou melhor ou
            mais que, espancar, bater, castigar,punir.
             
       usado tambem como comparativo de superioridade
               EX= Uabeta o kota = superior
                        Kubeta o kota= ser superior
                        Kubeta o kuaba=ser mais lindo ou linda
                        Kubeta o kurimuka=ser mais esperto
                        Kubeta o kutoba= ser o mais tolo
                        Kuribeta= castigar-se
                        O kima eki kiabeta o kuuaba rikue kin= Essa 
                        coisa  mais bela do que aquela
                        Uabeta o ku ng'ibana= deu-me mais Note que
              kubana=dar 
              O kota rienu riolobeta o ka'mbua ketu=  O mais velho
              est batendo no nosso cozinho .Note que riolobeta  
              formado de ri+ olo + beta, sendo ri prefixo de 
              concordancia de rikota( que na frase escreve-se de
              forma abreviada= kota), olo  partcula formativa do  
              tempo verbal no presente continuo(= esta batendo)
Betamena=curva-te para (imperativo do verbo Kubetamena=
                                                                          curvar-se para)
              Betamena Nzambi!  Curva-te para Deus!
Betamenenu=curvai-vos para
Beteka= inclina (imperativo do verbo Kubeteka)
                Beteka o mutue  = Inclina a cabea
Betekenu=inclinai    (imperativo de kubeteka)
Betuila=encosta, recosta (imperativo do verbo Kubetuila)
                     Betuila   bu       petu
                Recosta     na(sobre)      almofada(ou travesseiro)
Betuilenu=encostai, recostai
Betula=ergue, levanta, suspende (imperativo do verbo kubetula)
             Betula o mutue= Ergue a cabea
             Betula o mesu= levanta os olhos
Betulenu=erguei, levantai, suspendei
Binga=pede, roga, suplica (imperativo do verbo Kubinga)
              Binga muloloki
                     Pede        perdo
                    Binga  kitari
               Pede      dinheiro
             Binga    ni   nganji
              Pede       com   ousadia
             Binga    ni    uembu
              Pede       com     modero
Bingenu=rogai, pedi, suplicai
Birika=encruza, cruza 
     (imperativo do verbo Kubirika=encruzar, cruzar, falar lingua 
     estrangeira,  tornar-se incompreensvel)
Birika o maku= cruza os braos
Birika o inama=cruza as pernas
Birika o milembu=cruza os dedos
Boba  ou Baba=aqui (sobre)
                Tala boba, o kitadi kiala mumu
          Olha aqui(sobre) o dinheiro est aqui (dentro)
observao= as tres preposies locativas(que do a ideia de direo
so MU, BU, KU, sendo Mu relacionado ao centro, meio, interiror, Bu relacionado a parte superior, em cima, e Ku ao lado, junto
Mumu=aqui (dentro)  Kuku=aqui (ao lado, junto)
Bobesa=faz submergir, alagar, inundar
Bobesenu=fazei submergir, alagar, inundar
Bobexila=faz submergir, alagar, inundar por ou para
Bobexilenu=fazei submergir, alagar, inundar por ou para
Bobo= l (perto) (sobre)
          Obsevao= as tres preposies locativas Mu, BU, KU, que 
    significam para, a, no mas com a ideia de direo, sendo que Mu 
     refere-se a parte interior, centro, meio, Ku, refere-se ao lado, junto de
      e Bu , sobre, em cima
     Bobo= l (perto) (entendendo-se em cima, sobre)
     Koko=l (perto) ( entendo-se ao lado, junto)
     Momo=l (perto) (entendendo-se dentro, no meio)
Bokola ou Bokona=entra
Bokolenu ou Bokonenu=entrai
Bokuela ou Bokuena=entra para ou por  
                 imperativo de kubokuela ou Kubokuena
Bokuelenu ou Bokuenenu=entrai por ou para
Bokuesa=manda ou faz entrar; admitir, meter, introduzir, encaixar
                  imperativo de kubokuesa
Bokuesela=faz meter, introduzir ou encaixar, manda ou faz entrar para
                  Imperativo de kubokuesela
Bokueselenu=fazei ou mandai entrar para, fazei ou mandai meter, 
               introduzir ou encaixar   imperativo de kubokuesela
Bokuesenu=mandai ou fazei entrar; admite, introduz, encaixe
Bla=aperta, apodrece  imperativo de kubla
Bla=mendiga  imperativo de kubla
Bolama=abaixa-te, curva-te  imperativo de kubolama
Bolamena= abaixa-se ou curva-se para ou por  
               imperativo de kubolamena
Bolamenenu=abaixai-vos ou curvai-vos por ou para
Bolamenu=abaixai-vos, curvai-vos  imperativo de kubolama
Bolamesa=manda ou faz se curvar ou se abaixar  
                 imperativo de kubolamesa
Bolamesenu=mandai ou fazei curvar-se ou abaixar-se
Boleka=inclina   imperativo de kuboleka
Bolekela=inclina para ou por   imperativo de kubolekela
Bolekenu=inclinai    imperativo de kuboleka
Bolekesa=faz ou manda inclinar  imperativo de kubolekesa
Bolekesela=faz ou manda inclinar por ou para  imper de kubolokesela
Bolekeselenu=fazei ou mandai inclinar por ou para
                   Imperativo de kubolekesela
Bolekesenu=fazei ou mandai inclinar  imper de kubolekesa
Bolela=apodrece para ou por, aperta para ou por, mendiga para ou por
Bolelenu=apodrecei por ou para, apertai por ou para, mendigai por ou 
                 Para    imperativo de kubolela
Bolesa=faz ou manda apertar, mendigar, apodrecer
Bolesenu=fazei ou mandai apertar, apodrecer ou mendigar
Bonza=abenoa, ensalma, borrifa  imperativo de kubonza
Bonzela= abenoa por ou para, borrifa por ou par 
                Imperativo de kubonzela
Bonzelenu=abenoai por ou para, borrifai por ou para
Bonzenu=abenoai, borrifai    imperativo de kubonza
Bonzesa=manda ou faz abenoar, ensalmar ou borrifar
               Imperativo de kubonzesa
Bonzesenu=mandai ou fazei abenoar ou aspergir, borrifar
                Imperativo de kubonzesa
Bosa=pisa, tece  imperativo de kubosa
Bosenu=pisai, tecei
Boxila=pisa para, por, tece para, por (imperativo de kuboxila)
Boxilenu=pisai por, para, tecei por, para
                (imperativo de kuboxila)
Boxisa=manda pisar , faz pisar, manda tecer, faz tecer
              (imperativo de kuboxisa)
Boxisenu=mandai pisar, fazei pisar, mandai tecer, fazei tecer
Boxi=no cho, para o cho (sobre)   forma contrata de "bu ixi"
Boxi a (ria)= debaixo, por baixo de
Boxila=pisa para, pisa por, em com, tece para, com ,em, tece por
          imperativo de kuboxila Verbo relativo de kubosa
Buamoxi =juntamente, no mesmo lugar (sobre)
         * kumoxi=juntamente, no mesmo lugar(ao lado)
        Ene axikama buamoxi?  Kana, axikana buamuku
        Eles sentaram-se no mesmo lugar?  No, sentaram-se noutro lugar 
Bu axaxi ka= no meio de, entre
Bu axaxi ketu=entre ns
        Bu axaxi ketu sai-bu mutu, ueja kuzuela kimbundu?
        Entre ns existe algem       saiba  falar
Bu axaxi kenu=entre vs
Buene ou Bene=  sobre este mesmo, l mesmo(sobre)
       As preposie locativas (mu, bu, ku), unem-se a ene(=mesmo), e 
             formam tres pronomes locativos:
              Muene ou Mene=no mesmo lugar (dentro),l mesmo(dentro)
              Buene ou Bene=no mesmo lugar (sobre),l mesmo(sobre)
              Kuene =no mesmo lugar(ao lado, junto), l mesmo(junto)
              Exemplos:
       O  ima iami   iala muebi?  Mu       kinda ki?  Muene
         As  coisas minhas esto  aonde?       Na(dentro) cesta    tua?    L (dentro)mesmo
       Eie  uoloia  ku? Ku bata rienu? Kuene
        Tu   ests indo aonde? Para  casa  vossa?    L mesmo
      Eie uaxikamene bu   kiriri eki? Buene
       Tu   sentaste             sobre  lugar    este?   L (sobre) mesmo,( ou sobre este mesmo)
Buikisa= faz ou manda extinguir ou apagar  imperativo de kubuikisa
Buikisenu=fazei extinguir ou apagar  imper de kubuikisa
Buila= cansa-se, fatiga-se  imperativo de kubuila
Buima=respira   imperativo de kubuima
               Buima ni ngunzo= respira com fora
Buja=depena  imperativo de kubuja
Bujenu= depenai  imper de kubuja
Bujila=arranca para, arranca por  imperativo de kubujila
Bujilenu=arrancai para ou por  imperativo de kubujila
Bujisa=manda arrancar, faz arrancar  imperativo de kubujisa
Bujisenu=mandai arranca, fazei arrancar  imperativo de kubujisa
Buka= abana  imperativo de kubuka=abanar
Bu kanga ria= fora de
Bulu=em cima
Bulu= no cu, para o cu ( forma contrata de bu rilu)
Bumoxi=junto
Bri=termo aportuguesado=ble
Buta ou Butu= curto
Buta= raspa, tosa, barbeia  imperativo de kubuta
Buta mukila=rabo curto
Butala= fica agachado  imperativo de kubutala
Butalala=abaixa-se, agacha-se
Butama= abaixa, pousa, agacha  imperativo de kubutama
Butamenu=abaixai, pousai, agachai  imper de kubutama
Butila=raspa para, por,em, tosa para , por, barbeia para
           Imperativo de kubutila
Butilenu=raspai por, barbeai para, por... imper de kubutila
Butisa=manda raspar, manda tosar, faz raspar  imper de kubutisa
Butisenu=mandai raspar, mandai tosar, fazei raspar, fazei barbear...
                Imperativo de kubutisa
Butu ou Buta= curto
Btu-btu=abundantemente  deriva de ributu=quantidade, abundancia
Buxila= assopra para, por   imperativo de kubuxila
Buxilenu=assoprai para, por  imperativo de kubuxila
Buxisa=manda assoprar, faz assoprar  imperativo de kubuxisa
Buxisenu=mandai ou fazei assoprar  imperativo de kubuxisa
Buza=arranca ( imperativo do verbo Kubuza=arrancar, tirar da 
                                                                                            raiz)
Buzenu=arrancai


              E
---=  pronome possessivo= teu, tua,teus,tuas. Liga-se aos
          prefixos de concordancia
          Ex: O poko i=tua faca
                                Kima ki=coisa tua
                 O jipoko j=tuas facas
                 Ka'nzo ku= tua casinha 
                 Kufua ku=tua morte
                 O mubika u= Ou mubika  =O teu escravo
       *os nomes de entes racionais iniciados por mu, no exigem 
        o prefixo de concordancia
                 O abika = Teus escravos
O mona u ou O mona = O teu filho
           ( mona originou-se da contrao de muana)
----=pronome possessivo seu, sua, seus suas, e liga-se ao 
          prefixo de concordancia.
          Ex: O ritari ri= A sua pedra
                 O matari m= As suas pedras
 
---Ebi= unido ao prefixo ki  = kiebi  cujo sinonimo  ki,  
           usado nas frases interrogativa com o significado de  
           como? De que modo?
           Ex: Mon'enu uimba kiebi? Uimba kiambote
           Vosso filho canta de que modo? Canta bem
           (ku)imba=cantar  O u  prefixo de concordancia
          Quando ---ebi  ligado aos prefixos MU, BU, KU= aonde
          Literalmente seria para aonde?  As tres preposies
          significam em,para,de no sentido de direo ou locativo
          porem com a diferena que mu relaciona-se a 
          em(dentro de); bu(sobre) e Ku ( junto ao lado de)
          Teriamos ento Muebi=Mu, Kuebi=Ku; Buebi ou Bu
          Ex: O ima ienu iala muebi? Iala momo
          As coisas vossas esto aonde? Esto l
          Iala  o verbo (ku)kala=estar, sendo ligado ao prefixo de
          concordancia de ima=i --- O ima iala
---Endele=preterito II do verbo kuenda= partir, seguir, caminhar,
                                                                  ir
                 liga-se aos prefixos de concordancia
                 Muene uendele ni mukuanii?
                  Ele              foi             com    quem
                Etu tuendele= ns fomos  eme ngendele= eu fui
---Ebirile=pret II de kuibila=desagradar a, afligir a...
---Ebuile=preterito II de kuibula=perguntar,inquirir,interrogar
Ebule=pergunte( imperativo do vebo kuibula)
Eha=deixa, abandona,larga (imperativo de kueha)
Eha o kiandu=deixa o trono (abandona o trono, larga o trono)
Eha o kiandu xak=deixa o trono de uma vez
Eha o kibaka=deixa o assento, deixa o banco
Eha o kibiongo=deixa a priso deixa a cadeia
Eha o kibiongo xak=deixa a priso de uma vez
Eha o kijidila=deixa o costume, deixa o habito( abandona o .....)
Eha o kingnge=deixa a priso
Eha o kingnge xak=deixa a priso de uma vez
Eha o kinjima=deixa a picardia, deixa a maldade
Eha o kinjima xak=deixa a maldade de uma vez
Eha o *kiriie=deixa o descuido, deixa a negligencia
            Kiriie=tambem tem o significado de grande palmeira
Eha o kiriri=deixa o lugar(larga,sai do)
Eha o kurimuka=deixa a esperteza
Eha o kurimuka xak=deixa a esperteza de uma vez
Eha o kutoba=deixa a tolice
Eha o kutoba xak=deixa a tolice de uma vez
Eha o kuzangalala=deixa o atrevimento, deixa a altivez
Eha o lumbi ou Eha o luma=deixa a iveja
Eha o luma xak=deixa a inveja de uma vez
Eha o mufufu=deixa a confuso
Eha o mukulumu=deixa o silencio
Eha o mukulumu xak=deixa o silencio de uma vez
Eha o nganji=deixa o atrevimento
Eha o nganji xak=deixa o atrevimento de uma vez
Eha o nznza=deixa o colo, deixa o regao
Eha o nznza xak=deixa o colo de uma vez
Eha o nzji=deixa o sonho(abandona o sonho)
Eha o nzji xak=deixa o sonho de uma vez
Eha o ribi=deixa a modorra
Eha o ribabua=deixa o medo, deixa a tremedeira
Eha o rilebu=deixa o desacato, deixa a injuria
Eha o rilebu xak=deixa a injria de uma vez
Eha o rizembu =deixa o desprezo
Eha o tmbi=deixa o luto
Eha o tmbi xak=deixa o luto de uma vez
Eha o tunga=deixa o receio, deixa o escrupulo
Eha o tta, ou Eha o tatu=deixa a dvida  kuritata
Eha o ualende ,ou, Eha o uindu=deixa a aguardente
Eha o ualende xak=deixa a aguardente de uma vez
Eha o uama=deixa a mandinga, deixa o valentia, deixa o sortilegio                  
Eha o uana=deixa o estado de filho
Eha o uana ndenge=deixa a criancice
Eha o uanga=deixa o feitio, deixa o veneno
Eha o uanga xak=deixa o feitio de uma vez
Eha o uariama=deixa a pobreza
Eha o uariama xak=deixa a pobreza de uma vez
Eha o ubeka=deixa a solido
Eha o ubeka xak=deixa a solido de uma vez
Eha o ubuminu=deixa a audacia
Eha o ubuminu xak=deixa a audacia de uma vez
Eha o uelu=deixa a sovinaria
Eha o ufolo=deixa a liberdade
Eha o ufumbe=deixa a usurpao
Eha o uhatu=deixa a feminilidade
Eha o uholua=deixa a bebedeira
Eha o uholua xak=deixa a bebedeira de uma vez
Eha o uii=deixa a ladroeira
Eha o ukamba=deixa a amizade
Eha o ukota=deixa a superioridade, a maioridade
Eha o ukavalu=deixa a amizade, deixa a camaradagem
Eha o ukembu=deixa o luxo, deixa a decencia, deixa o adorno,
                         deixa o enfeite
Eha o ukuenze=deixa a valentia,deixa a fortido
Eha o ukukutu=deixa a simplicidade, deixa a singeleza
Eha o ukukutu xak=deixa a simplicidade de uma vez
Eha o ukumbu=deixa a soberbia
Eha o ukumbu xak=deixa a soberbia de uma vez
Eha o ulumba=deixa a juvenilidade, a janotice a mocidade
Eha o ulumbi=deixa a cobia
Eha o umvunji=deixa a ingenuidade
Eha o umvunji xak=deixa a ingenuidade de uma vez
Eha o undenge=deixa a criancice
Eha o undenge xak=deixa a criancice de uma vez
Eha o undundu=deixa a herana
Eha o ungul=deixa a sordidez, deixa a ingratido
Eha o ungul xak=deixa a ingratido de uma vez
Eha o uina=deixa a toca
Eha o uina xak=deixa a toca de uma vez
Eha o ulaji=deixa a loucura
Eha o ulaji xak=deixa a loucura de uma vez
Eha o uoma=deixa o medo, o temor
Eha o uoma xak=deixa o medo de uma vez
Eha o uoua=deixa a tolice, deixa a idiotice
Eha o upalama=deixa a rivalidade, deixa o antagonismo
Eha o upulu=deixa a malvadez
Eha o upulu xak=deixa a malvadez de uma vez
Eha o upange=deixa a fraternidade
Eha o upoxi=deixa a lgica, deixa a bacharelice, deixa o conselho
Eha o usafu=deixa a porcaria, deixa a sordidez
Eha o usebu, ou Eha o usebue, ou Eha o useue=deixa a idecencia, 
                  deixa a sordidez, deixa a desenvoltura
Eha o usuri=deixa o descuido, deixa a preguia, deixa a negligencia
Eha o uxiri=deixa a infelicidade, deixa a pobreza
Eha o uximba=deixa a estupidez, deixa a ignorancia
Eha o xilu=deixa o quarto, deixa a camarinha
Ehla=consente, permite, tolera (imperativo de kuehla)
Ehelela=alarga, permite por, consente para  (imperativo de kuehelela)
Ehelelenu=alargai, permiti por, para, tolerai por, para
Ehelenu=permiti, consenti,tolerai(imperativo de kuehla)
Ehelesa=faz permitir, faz tolerar, faz consentir (imperativo de kuehelesa)
Ehelesenu=fazei permitir por, fazei tolerar por(imperativo de kuehelesa)
Eie=tu
Eie (ki) ku ---- = tu no s----*  a forma da negativa, sendo os 
           tracinhos preenchidos pela palavra em questo
           (ki)=est entre parenteses, significando que podemos, ou no
           coloc-lo na frase independentemente
            Exemplos:-
             Eie ki ku rial'= Tu no s homem
             Eie ki ku mutu = tu no s gente
             Eie ku mumbundu = tu no s negro
Eii=ladres  plural de muiii
Ejie=conhea, saiba, conheam, saibam, que conhea, que saibam 
            (imperativo e subjuntivo do verbo kuijia)
---Ejirile=pret II de kuijila= estar acostumado,estar habituado,ficar
                  manso, ficar domesticado, vir por ou a propsito
---Ejiririle=pret II de kujirila=habituar-se, ter propenso a
*Ela=fazemos, dizemos( do verbo kuila)
*Ela=s condenado, est em erro,torna-se ru
         (imperativo de kuela)
El'!=s condenado! (imperativo enftico de kuela)
Ele=faa, diga, faam,digam (imperativo e subjuntivo de kuila)
Elela=alegra, ri, sorri  (imperativo de kuelela)
Elel'!=ri!, sorri!, alegra!(imperativo enftico de kuelela)
Elelenu=alegrai, ride,   (imperativo de kuelela)
Elelesa=faz rir,faz alegrar, faz sorrir (imperativo de kuelelesa)
Eleles'=faz rir!, faz sorrir!, faz alegrar!
          (imperativo enfatico de kulelesa)
Elelesenu=fazei rir, fazei alegrar,fazei sorrir (imperativo de kuelelesa)
Elenu=sede condenado, estai em erro,tornai-vos ru
           Imperativo de kuela
Eleri=alegra, ri ,sorri (form asufixada do imperativo de kuelela)
Elesa=faz condenar, manda condenar (imperativo de kuelesa)
Eles'!= faz condenar!, manda condenar! 
             (imperativo enftico de kuelesa)
Elesenu=fazei condenar, mandai condenar (imperativo de kuelesa)
Eluise=faa sarar, faa curar, faam sarar, faam curar 
           ( imperativo e subjuntivo de kuiluisa)
             Eluise o kukata= Faa sarar o padecer( a doena)
Eluka  ou  Iluka=melhora, convalesce, s feliz
         ( imperativo de kuiluka  ou kueluka)
Eluk'!=s feliz!, melhora!, restabelece-te!
               (imperativo enfatico de kueluka)
Eluke=melhore, seja feliz, restabelece-se, melhorem, sejam felizes, 
             restabeleam-se
            ( imperativo e subjuntivo do verbo kuiluka)
Elukenu=melhorai, restabelecei-vos, sede feliz(imperativo de kueluka)
---Eluila=pret II de kuilula=sarar, curar  Liga-se aos preixos de
                   concordancia
              O kimbanda kieluile o mona iami
              O curandeiro curou o meu filho
              Etu tueluile= ns curamos
Elule=sare, cure, sarem, curem
          ( imperativo e subjuntivo do verbo Kuilula)
Emane=levante-se, pare (imperativo do verbo kuimana)
Embe=cante, cantem (imperativo e subjuntivo do verbo kuimba)
---Embirile=pret II de kuimbila=estar a cantar, cantar para ou por
Eme=eu
Eme (ki) ngi----ami=eu no sou ----* a forma da negativa, sendo os
       tracinhos preenchidos pelo nome em questo
       (ki) est entre parenteses, significando que podemos ou no, coloc-
       lo na frase, indiferentemente
       Exemplos:-
        Eme ki ngi mukua uoma ami= Eu no sou medrosa
        Eme ki ngi mubika ami= Eu no sou escrava
        Eme ki ngi Nzambi ami=Eu no sou Deus
        Eme ki ngi mukua kitari ami=Eu no sou rica
        Eme ki ngi mukua makutu ami= Eu no sou mentirosa
Enda=anda, segue, parte, viaja,marcha (imperativo de kuenda)
Enda bu kanga ria=segue para fora de, do, da
Enda bu axaxi ka, ou Enda axaxi ka, ounda um axaxi ka=
        anda ou segue entre, segue no meio de
Enda ku mbandu a(ia)=segue ao lado de
            Enda ku mbandu a Nzambi=Segue ao lado de Deus
Enda ku polo=segue adiante ,segue a frente 
Enda ku polo ia= segue a frente de, segue diante de
Enda ku rima=segue atras
Enda ku rima ria=segue atras de
Enda xak=parte de uma vez, segue de uma vez,anda eternamente
End'!=siga!, parta!, anda!, marcha!, viaja!
            (imperativo enftico do verbo kuenda)
Endenu=andai, viajai, segui, parti, marchai (imperativo de kuenda)
Endsa=encaminha, guia (imperativo de kuendsa)
Ends'!=encaminha!, guia! (imperativo enftico de kuendsa)
Endsenu=encaminhai, guiai (imperativo de kuendesa)
Endi=anda, segue, parte, marcha, viaja
         (forma sufixada do imperativo do verbo kuenda)
Ene=eles
Ene muene  ,ou  *Ene ene, ou Ene=Eles mesmos
*Ene ene=esto(costumam estar), so(costumam ser)
             Do verbo kuene=ser, estar, indicando existencia habitual.
             Este verbo s tem o tempo presente
             Ene ene mukua uoma=Eles so(costumam ser) medrosos
Enge=pastoreie, vigie, vigiem(imperativo e subjuntivo de kuinga)
Enu=vs
Enu muene , ou  Enu ene, ou *Nuene=vs mesmos
Enu (ki) nu ----enu= vs no sois ---- *  a forma negativa, sendo os 
           tracinhos preenchidos pela palavra a qual estejamos negando
           (ki)= est entre parenteses, significando que  indiferente o seu
            uso, podendo ser dispensado na frase
       Exemplos:
       Enu ki nu mal'enu ou Enu nu mal'enu=vs no sois homens
       Enu ki nu jitetembua enu=vs no sois estrelas  
       Enu ki nu jinonxi enu=vs no sois estrelas
       Enu ki nu mabengu enu=vs no sois ratos
---Eokoluila=preterito II de kuiokola=cansar, vencer
             Liga-se aos prefixos de concordancia
Eri=fizeram, disseram (preterito I de kuila)
Erike=mostre, indique(imperativo de kuirika)
Erile=faziam ,fizeram,disseram(preterito II de kuila)
Erila=fazem por, para, a favor de( do verbo kuirila)
Erila=faziam por( aqui  o mesmo verbo no preterito I)
Etaie=responda,respondam, ouam, oua,
            (imperativo e subjuntivo de kuitaia)
Etu=ns
Etu muene, ou Etu ene, ou Tuene=ns mesmos
Etu ki tu ----- etu=ns no somos ----  *  a forma de negao, podendo 
                  os tracinhos serem preenchidos com a palavra em questo
             Exemplos:
        Etu ki tu ituxi etu=ns no somos pecadores
        Etu ki tu Nzambi etu= ns no somos Deus
        Etu ki tu abika etu=ns no somos escravos
        Etu ki tu jindandu etu=ns no somos parentes
        Etu ki tu atu azediua etu=ns no somos pessoas felizes
Etu ki tu iari etu=ns no somos dois
Etu ki tu kuinii etu=ns no somos dez
Etu ki tu moxi etu=ns no somos um
Etu ki tu nak' etu=no somos oito
Etu ki tu makuiniari etu =ns no somos vinte
Etu ki tu samanu etu=ns no somos seis
Etu ki tu sambuari etu=ns no somos sete
Etu ki tu tanu etu=ns no somos cinco
Etu ki tu tatu etu=ns no somos tres
Eue ou Euh ou xi= sim    Mam'etu ueza kindala?   Eue, ueza.  Xi, ueza
                             Nossa me   chegou agora mesmo?  Sim ,  chegou  

uah =certamente 
Eve=oua, perceba, entenda,ouam, entendam(imperativo de kuiva)
Evile=escute, escutem(imperativo de kuivila)
---Evirile=pret II de kuivila=escutar
---Eviririle=pret II de kuivirila=andar a escutar
Evise=faa ouvir, preste ateno,faam ouvir, prestem ateno
               (imperativo +subjuntivo de kuivisa)
Exane= chame,chamem  ( imperativo+subjuntivo verbo kuixana)
               Exane o mukua ita= Chame a(o) guerreira(o)
               Exane o mukongo= Chame o caador
*Exi=dizem ( do verbo kuixi)
*Exi=nunca, como, que
Exi muene=nunca mesmo, jamais
Eze=vem (imperativo de kuiza)  Z=vem  a forma mais usada
 
---Eza=preterito I do verbo kuiza ; liga-se aos prefixos de
             concordancia    
            O ndandu ienu ieza mu kuila 'nii?  
            O    parente    vosso  veio   para   fazer   o que?
                  Ngeza mu kuila o kiambote
                   Vim       para  fazer   o     bem


               F           
 ---Fa  ou ---Fua= radical do verbo kufa ou kufua=morrer 
         os prefixos ligam-se ao radical verbal
          Eme ngifa  ou Eme ngifua= Eu morro
          Etu tufa   ou Etu tufua= Eles morrem 
          O kimbanda kifa ou kifua. O curandeiro morre 
Fa= Fua =morre (imperativo) 
           O nganga ixi:-Fua muloji! O uanga u uasakuka ku eie
           muene
          O sacerdote disse:Morre feiticeiro! O teu feitio virou-se 
          para voc mesmo
           Fua muloji! O nganga iolokuiza  kutala  o muloji 
           urinhongona ni ndmbu u muene
           Morre feiticeiro! O sacerdote est vindo ver o feiticeiro
           retorcer-se com o remdio dele mesmo( o proprio
           remdio)
Faba=termo aportuguesado=fava
---Ffa=radical do verbo kufafa=espumar  
         Os prefixos ligam-se ao radical verbal
         O 'mbia  ifafa  se o menha masekuka
         A panela espuma se a gua ferve
---Fafela=radical do verbo kufafela=espumar para
         O 'mbia ki imateka o kufafela boxi, menha masekuka
         A panela quando comea a espumar para baixo a gua
         Ferve
---Fafesa= radical do verbo kufafesa=fazer espumar
           Os prefixos se ligam ao radical
           O tubia tufafesa o menha ma 'mbia
           O fogo faz espumar a gua da panela
---Fafuka=radical do verbo kufafuka=ficar inflamado
              os prefixos se ligam ao radical
---Fakuka=radical do verbo kufakula=inflamar ( a polvora)
             Os prefixos ligam-se ao radical
                 O tubia tufakuka o fundanga
                 O fogo inflamou a plvora
Falfa= mistura de farinha com vinagre, azeite ou gua
---Fama=radical do verbo kufama=estar adaptado ou apropriado
                Os prefixos ligam-se ao radical verbal
          O izuato ia mam'etu ifama 
          Os trajes de nossa me esto apropriados
---Famena=radical do verbo kufamena=estar apropriado para
                   Os prefixos ligam-se ao radical verbal
                   O kizuato kia mam'etu kifamena o kizua lelu
                   O traje de nossa me esta apropriado para o dia de 
                   hoje
---Famesa= radical do verbo kufamesa=fazer ficar apropriado,mandar   
                  adornar, aformosear,enfeitar
                  Os prefixosa ligam-se ao radical
              Eme ngafamesa o mon'ami. O kizomba lelu.
              Eu  mandei enfeitar o  meu filho. A festa  hoje.
---Fangana= radical do verbo kufangana=assemelhar, ter
       parecencia.  Os prefixos ligam-se ao radical
       Eme ngifangana ni mam'etu
       Eu pareo com nossa me
       O ana afangana ni jitata
       Os filhos parecem com os pais
Fangana=assemelha, parece (imperativo)
                     Ku   fangana ni mukuolua, nda kubolame
           Assemelha-te  com o guerreiro, para no curvar-tes
           Kubolama=curvar-se
---Fanganesa=radical do verbo kufanganesa=fazer assemelhar
---Fefenha= radical do verbo kufefenha=chupar 
            Liga-se aos radicais verbais
          O kimbanda kifefenha o kifuba
          O curandeiro chupou o osso
          Ene afefenha o maniinga
          Eles chupam o sangue
Fefenha=chupa(imperativo) 
                Fefenha o maniinga kimbanda!
                Chupa o sangue curandeiro ! 
---Fefenhela= radical do verbo kufefenhela=chupar para, por   
---Fefenhesa= radical do verbo kufefenhesa=fazer chupar
             Muene u tu fefenhesa o  maniinga 
             Ele nos fez chupar o sangue  
---Fefeta=radical do verbo kufefeta=abaixar( a luz ou a voz) 
              liga-se aos prefixos de concordancia
            Etu tufefeta  Muene ufefeta   Eme ngifefeta
---Fefetela= radical do verbo kufefetela=fazer diminuir( a luz
                     ou a voz)
Fle=pouco
Fle-fle=pouco a pouco, devagar
Ftu= ttulo honorifero correspondente a Dom
          ftu lumingu=D. Domingos
          ftu Nza=D. Joo
Fim= som onomatopeico de assoar
Fimba=mergulho  Kuta fimba=mergulhar
Fiokot= muito sujo, sujamente
Fitu=modo, maneira, espcie
Fba= fcula de mandioca
Fufu=poeira, azfama, confuso   (ku)bita fufu=passar em perigo
Fufuta=fufutila= p, cisco, borralho
Fufuta ia pemba=p de pemba
Fukumba=rola
Fndnga=polvora
Fula, ou Fulambomba, ou Fulu=tartaruga, cgado
Fula=nome proprio que significa Francisco
Fula ria kibetu=mrtir ou vitima de castigo
Fuma=fama
Fumu=senhor, amo
Fundanga=plvora
Fndu=acampamento, feira, mercado, pousada
Fundungulu=bolor, bafio
Funji=massa de fcula de mandioca, que se faz tendo junto aos ps uma 
           panela inclinada, mexendo a substancia com um pau comprido,
           chamado nguku, deitando a intervalos pequenos punhados de 
           fcula, que favorecem a ao e o desligamento da massa
Futa=mimo, ddiva, presente
*Fuxi=o terceiro filho de um mesmo parto
*Fuxi=poo (na regio de Kisama)


                                             H


Hba=mentira, fbula   plural=jihaba  (ku)ta jihaba=mentir
Hbia=axila    jihabia=axilas
Hbu=libertino,garoto,vagabundo  plural=jihbu
Hki=sumo, cido
Hku=primeiro alimento que se d a criana
Hla=caranguejo  plural=jihala
Hama= termo "aportuguesado"=cama
Hama=cem, centena
         Hama ria atu=cem pessoas
         Hama jiiari j atu=duzentas pessoas. Ao p da letra
                    Seria centenas duas de pessoas
         Hama jitatu=trezentos
         Hama jinana=quatrocentos
         Hama jitanu=quinhentos
         Hama jisamanu=seiscentos
         Hama sambuari=setecentos
         Hama nake=oitocentos
         Hama'vua=novecentos
         Kuinii ria hama=mil
Hmua=mosquito pl=jihmua
Hna=sarna  pl=jihna
Hndu=beira, beirada, beiral pl=jihndu
Hndu= trepador
Hanga=anga= ainda que, ou
Hnga= galinha do mato, vulgo galinha de guin pl=jihanga
Hngala=insoso, sem sal destemperada
                Kudia kua hangala=comida insosa
Hngta=anda com as pernas abertas
Hngte=ande com as pernas abertas, para que ande com as 
                pernas abertas,andem com as pernas abertas
Hanji=ainda =anji   Ene hanji kez= Eles ainda no vieram 
                     *O verbo ---iza esta conjugado na negativa verbal
Hanji ki=ainda no 
Hnji=desejo,cobia
Hnu= ento, seno
Hri= esterco, pena, tormento
Hria=loc. Adv.= Um dia (vir em que)
Hsa=exorcismo  (ku)ta hsa=exocismar  sinonimo=muxibu
Hsa= caboclo  pl=jihsa
Hta=regao, chinguio
Hta=inspido             
Haxi=o doente, enfermo,padecente
Hebi= ebi  (vide ebi)
Hete=inteligente   deriva do verbo kuheteka=fazer bem alguma coisa
Hima=macaco
Hoji=leo
Holua=bebedo
Hombo=cabra
Honga=vale
Humbu=cachimbo ruim
               Mumbi a jipexi unuina humbu
               O modelador dos cachimbos fuma o caximbo ruim
Hmbula=decepa, mutila

                            I
*todo o substantivo pertencente a classe III, isto , que tem o prefixo(ou particula inicial) KI, faz o plural em I, como veremos a seguir. Para sabermos o singular, 
basta substituirmos ento, o I por KI. Os substantivos que tem seu prefixo de 
concordancia em I obrigam a unio desse prefixo ao radical verbal e a alguns adjetivos. Teremos alguns exemplos a seguir*


Ia=vai   do verbo kuia=ir 
Iala=unhas   kiala=unha
*Iala= verbo (ku)kala, ligado ao prefixo de concordancia da
  classe IX  do singular dos substantivos, e classe III e II do
   plural
   EX:O imbungo iala ni nzala= Os lobos esto com fome
         O soba iala kiambote= O rei(chefe) est bem
         O ngana iala ni riniota=O senhor (superior) est com sede
         O milundu iala mu muxima uami= As montanhas esto no
         meu corao             
         O imbungo iala mu muxitu= Os lobos esto na mata.
Ialu=cadeiras  kialu=cadeira
Iama= feras, animais, bichos  kiama=fera
Iandu=comidas  kiandu=comidas
*Iandu=tronos, assentos, estados  kiandu= assento,estado,trono
Iangu=capins, palhas  kiangu=capim, palha
Iari=dois   *A escrita do numero dois, quando em uma frase varia, e podemos coloca-lo na frente ou apos o nome, assim podemos dizer dualidade de casas ou casas duas. 
Sempre quando colocado na frente do nome escrevemos kiiari kia
                    Ex; Kiiari kia atu= duas pessoas ou ao p da letra dualidade de pessoas
                           Kiiari kia akongo= dois caadores
                           Kiiari kia matadi= duas pedras
                           Kiiari kia jinzo= duas casas
                           Kiiari kia jipoko= duas facas
Quando colocado aps o nome, liga-se ao prefixo de concordancia do nome, sendo que , nos nomes da classe I , dos entes racionais que se iniciam pelo prefixo Mu e 
fazem o plural substituindo MU por A, usamos sempre kiiari, e assim tambem , podemos fazer, a todos os nomes que se referem a entes racionais mesmo que no pertenam 
a esta clsse.
EXEMPLOS=
                          Atu kiiari= duas pessoas
                          Akongo kiiari= dois caadores
                          Mindele iiari   ou  Mindele kiiari= dois homens brancos
                          Mikolo  iiari=duas cordas
                          Ima iiari=duas coisas
                          Inama iiari=duas pernas
                          Jingulu jiiari=dois porcos
                          Jingombe jiiari= dois bois
                          Matadi maiari=duas pedras   (Matadi =matari)
                          Mauta maiari=duas armas
                          Matubia maiari=dois fogos
                          Jipoko jiiari=duas facas
                          Jingangula jiiari  ou jingangula kiiari=dois ferreiros
                          Jisanji jiiari=duas galinhas  
                          Mitue iiari= duas cabeas
* Estas regras de colocao so identicas para os numeros de 2 ao 5               
Iba=peles, couros  kiba=pele, couro
Ibaba= cascas de mandioca  kibaba= casca de mandioca
*Ibaku=assentos, tamboretes, escabelos.
*Ibaku=criaes  kibaku=criao
Ibala=mandiocas abafadas ou bolorentas  singular=kibala
Ibalu=tombos  kibalu=tombo
Ibandu=peneiras    kibandu=peneira
Ibanga=manadas, rebanhos  kibanga= rebanho,curral
Ibanga ia jipakasa=manada de bfalos,bois selvagens
Ibanga ia jingombe=manada de bois
Ibanji=marcas, remendos  kibanji=marca
Ibasu=fatias, fragmentos, pedaos
Ibatu=Ibatubatu=cascas, cavacos  Kibatu= casca
Ibbe= barbatanas kibebe= barbatana
Ibela= terrenos, ruinas     kibela= terreno, ruina
Ibeletete =escamas, pestanas *em Kisama=cartas 
                                                  Kibelete=escama
Ibse=ajudantes de pescadores Kibese=ajudante de pescador
Ibtu=laos, armadilhas kibetu=lao,armadilha 
Ibtu ia akongo=armadilhas de caadores
Ibetu=lambadas, castigos, pancadarias
Ibi=espreguiamentos  kibi=espreguiamento
Ibinji=apertos, necessidades, prises,embaraos sing=kibinji
Ibiri= penrias, necessidades  kibiri= necessidade
Ibolongnho=caveiras  kibolongonho=caveira
Ibua=quedas, cambalhotas,trambolho  kibua=cambalhota, 
                                                                          queda
Ibubu=ibubilu=pragas  kibubu=kibubilu=praga
Ibuka=caravanas, multides  kibuka=multido * no rio Kuanza
                                                kibube, kibubilo
           kibube tambm  um termo antiquado que significa
           tormento
Ibukanu=tropees, topadas
Ibukirilu=abanos
Ibukumuna=tentaes
*Ibula=bateles (barca para transporte de coisa pesadas)
Ibulukutu=desordens
Ibulungunzu=caixas velhas
Ibuna=bancos, assentos
*Ibundu=saques
*Ibundu=pancadas, coas, surras
Ibunga=coifas, barretes, bons, gorros
Ibungu=privadas, latrinas, cloacas
Ibunji=privados
Ibutu=sacos
Ibuzu=canoas velhas
Idiandu=membros do corpo humano
Iele=mamas, tetas
Ienga=tachos
Iezu=vassouras
Ifa=defeitos, sovinarias
Ifikila ou Ifika=comparaes, ditos populares alegricos ou figurados
Ifirimiku=coberturas   kufirimika=cobrir, tapar
Ifofo=cegos
Ifofori=indolentes, moles, fofos
Ifu=abortos (termo antiquado)
Ifua=semelhanas, especies, feitios, parecenas
Ifuba=ossos
Ifufunha=gengivas
Ifufutila=paocas (?)
Ifuku=rocas
Ifulu=espumas   kifulu=espuma
Ifumbe=salteadores, bandidos
Ifunate=entorses, torceduras, tores
Ifusa=ingratos, malvados, porcos, indecentes
Ifuxi=multides
Ihi?=que(coisa)? qual? tambem pode-se dizer inii
Ihololo=rocas
Ihuende=feiticeiro (na regio de Kuanza)
Ihuhu=aves de rapina
Ijiba=assassinos
Ijibanganga=homicidas, assassinos
*Ijidila= habitos, tendencias
*Ijidila=leis, preceitos de resguardo, mandamentos, regras, abstinencias
Ijimbu=tumores, cistos, abcessos
Ijinga=bons, gorros
Ijingetela=circulos
Ikalakalu=trabalhos
Ikalanga=poleiros, capoeiras
Ikalu=rasges, rasgaduras
Ikamba=suias(barba que se deixa crescer no lado da face)
Ikami, ou Ikambi=bagaos dos frutos da palmeira(ndende)
Ikanda=ilhas de capim
Ikangalakata=campos, planuras, praas
Ikangelu=torresmos
Ikele  ou  Ikusu=peixes de rio ou lagoa
Ikele=receios, duvidas, sujeies
Ikelekele=caules de palmeiras
Ikelengu=guelas, gargantas
Ikemete=plural de kikemete=puxo
Ikese=conchas
Ikete=ferros
Ikoakoa=cristas, penachos de ave
Ikoka=estradas
Ikokela=cercados que fazem a beira de rio, pera resguadar do jacar
Ikolo=casas de circunciso
*Ikonda=rodas,cercos
*Ikonda=peles
Ikusu=peixes de rio ou lagoas
Iluisa=faz sarar ou curar do verbo kuiluisa=fazer sarar ou curar
Iluisenu=fazei sarar ou curar (imperativo de kuiluisa)
Ilula=sara, cura (imperativo de kuilula)
Ilulenu=curai, sarai (imperativo de kuilula)
Ilumba=mocinhas
*Ima=coisas,objetos, instrumentos 
                                 O   ima  ienu   iala muebi?  Iala momo
                                  As  coisas  vossas   esto  aonde?      Esto  l   (perto)
Ima ia=coisas de, do, da, objetos de , do, da, instrumentos de, do, da
Ima ia umbanda  ou Ima iombanda=objetos ou instrumentos de magia, 
                                                        da arte da cura
Ima ia nganga=instrumentos do sacerdote, sbio
Imalnga ou Ingenha=hienas
Imana=levanta-te, para  (imperativo de kuimana)
Imana nzanza=fica erguido ou levantado (tempo imperativo)
Imba=canta  (imperatvo de kuiba)
Imbamba=cargas
Imbia=panela
Imbila=canta para, por, em, est a cantar  (imperativo de kuimbila)
Imbisa=faz cantar  (imperativo de kuimbisa)
Imbonde ou Imbondo=vagens
Imbua  ou Imboa=co- muitas vezes se escreve mbua.
Imbuambua=farrapos, andrajos
Imbui=bola de funji
Imbungo=lobos
Imenga=cacos, frigideiras
Imiokoto=ilhargas, flancos
Imoma, ou Imomo=cicatrizes
Imomesa=intumescencias
Imuna=animais ,irracionais, criaes
*Ina=covas, sepulturas,buracos, furnas
*na=piolho
Inama=pernas, ps
Inda=cestos
Indanda=valentes, brutos
Indandalakata=robustos, vigorosos
Indle=milhos
Indembendende=penachos, cocares
Ind=luto
Indulutu=brutos, estupidos
Indumba=penteados, toucados
Inema=aleijados, mancos
Inta=plural de kinta= pubis
Inga=ainda que
Ingange=tubares
Inganja=celeiros
Ingelengele=brincos, pingentes para orelhas
Ingo=ona - Sasa o ingo,    i ku tolole o xingu 
                    Cria      a ona  que ela te partir    o pescoo
Ingololo=rs
Ingombo=quiabos
Ingonga=andas
Ingongo=bexigas, variolas
Inguanji=boais
Inguenha ou Imalanga=hienas
Ingulungumba ou Ingumba=salteadores, ladres
Ingungunu=especies de zango
Inguri=raizes de mandioca
Inhami=atraes ?(plural de kinhami)
Inhemba=remdio (AA)
Inho=vulva
Inii?= que(coisa)?, qual? Tambem pode-se dizer ihi
Inj=penis
Injandanda=aranhas
Injenje=avaros, economicos, somiticos
Inji=mosca
Injima=picardias,maldades
Injongo=gafanhotos
Injonjo ou Injoto ou Injotona=belisces
Injontone=unhada
Inu=plural de kinu=almofariz,gral(pilo)  
             Kinu kia muloke=almofariz de juramento
Invo=podo(instrumento para podar arvores, ou cortar madeira)
Inzendu=precipicios, barrancos, despenhadeiros
Inzenji=? Pensamentos, ideias
Inzenza=margens de rio, espraiados
Inzenzu=baldes
Inzo=casa - muitas vezes escreve-se 'nzo
Inzo ia Angola=casa de Angola
Inzo ia xilu=quarto de dormir
Inzo ia xitu=casa de carne, aougue
Inzo iobe=casa nova
Inzo iofele=casa pequena
Inzo iokulu=casa velha
Inzo ionene=casa grande
Inzonji=especies de ervilhas
Inzumzmbia=sombras, vultos
Iobe= Vide ---obe
Iofele= Vide ---ofele
Ioka=fica vencido, fica cansado (imperativo de kuioka)
Ioke=fique vencido, fique cansado, para que fique vencido
         fiquem cansados, fiquem cansados, que fiquem cansados
Iokola=cansa
Iokulu= Vide ---okulu
Ionene= Vide ---onene
Iriandu=bocados
Irika=mostra, indica
Iriri=lugares
Isenga=defeitos, costumes
Isala=penas  kisala=pena
Isku-sku=chuviscos
Isnji=monstruosidade
Isuto=bodes  kisuto=bode
Ita=guerra
Itia=responde
Itumbi ia kutka= boato, rumor vago
Ituxi=crimes, pecados  plural de kituxi
Iukisa=endireita, pe direito, ponha regras (imperativo de kuiukisa)
Iukisenu=endireitai, ponde direito, ponde regras(imperativo de kuiukisa)
Iva=oua, perceba, entenda, compreenda  (imperativo de kuiva)
Ivenu=ouvi, percebei, entendei, compreendei (imperativo de kuiva)
Ivila=escuta  (imperativo de kuivula)
Ivilenu=escutai  (imperativo de kuivila)
Ivirila=anda a escutar  (imperativo de kuivirila)
Ivisa=faa ouvir, faa prestar ateno (imperativo de kuivisa)
Ivua=sinonimo de iva=oua, perceba, entenda, compreenda
Ivuenu=ouvi, percebei, entendei, compreendei (imperativo de kuivua)
Ixana=chama ( verbo ---ixana, no imperativo)
           Ixana o mukongo nda akajibe o hoji in 
            Chama o caador          para   que mate  o leo   aquele
Ixi  ='xi=terra, naturalidade
Ixi eii, ou Ixi iiii=esta terra
Ixi i=terra deles
Ixi ia=terra de, do, da
Ixi iaboba=terra alagada, terra inundada
Ixi iobbse=terra submersa
Ixi iobondke=terra molhada
Ixi ia kana  mutu=terra de ningum
Ixi ia kibuku=terra de sorte, terra de felicidade
Ixi ia kibulukutu=terra de desordem
Ixi ia kunka Ixi ionoka=terra de chover(de chuva)
Ixi ia kurima , ou Ixi iorima=terra de cultivar
Ixi iamme=terra molhada
Ixi iamamena=terra molhada constantemente
Ixi ia nvula=terra de chuva
Ixi iasutuka=terra submersa
Ixi iokune=terra semeada, terra plantada
Ixi iami=minha terra
Ixi iatalala=terra mida, fria
Ixi iatekela=terra regada irrigada
Ixi ia uxiri, ou Ixi ioxiri=terra de infelicidade, de pobreza
Ixi ia xiri=terra de esperana
Ixi iazulu=terra molhada
Ixi i=sua terra
Ixi i=tua terra
Ixi ienu=vossa terra
Ixi ietu=nossa terra
Ixi in=aquela terra
Ixinhi=bocadinhos,pedaos  plural de kixinhi
Ixi oio, ou Ixi ioio=essa terra
Iza= vem(imperativo do verbo kuiza)
---Iza=radical do verbo kuiza=vir, chegar. Liga-se aos prefixos de 
          concordancia   Eme ngiza =eu venho
                                  muene uiza=ele vem
Izala=fica cheio  (imperativo de izala)
Izalesa=encha, preencha (imperativo de izalesa)
Izenu=vinde ( imperativo de kuiza) 
           Izenu kuku=Vinde aqui
Iza=dias  kizua=dia

              J
Jifundu=acampamentos
Jihoji=lees
Jiiari=  o numero dois, quando colocado apos os nomes que iniciem-se pelo prefixo Ji( plural), sendo que os entes racionais podemos tambem escrever kiiari.
   EX= Jinzo jiiari=duas casas
            Jingangula jiiari  ou  jingangula kiiari= dois ferreiros
            Jitangu jiiari=dois ramos
            Jinioka jiiari=duas cobras
            Jimama jiiari  ou  kiiari=duas mes
            Jipange jiiari  ou jipange kiiari=dois irmos
            Jinjila jiiari=dois caminhos
quando colocamos o numero na frente do nome escrevemos assim:
               Kiari kia jinzo =duas casas (ao p da letra ; dualidade de casas)
               Kiari kia mama=duas mes
               Kiiari kia jinioka=duas cobras 
               Kiiari kia jingangula=dois ferreiros   
               Kiiari kia jipange= dois irmos
Jiba=mata (imperativo de kujiba)
Jibenu=matai - Jibenu o kimbungo=Matai o lobo
Jiji=costa, poro de continente banhado pelo mar
Jika=fecha ( imperativo de kujika)
Jikenu=fechai
Jikita=ata ( imperativo de kujikita=atar)
Jikitenu=atai
Jikuku=avs
Jilekua=lguas
Jima=apaga (imperativo de kujima)
Jimama=mes
Jimba=esquece, ignora( imperativo de jimba)
Jimbanda=palmadas
Jimbndu=raizes tuberculosas(comestiveis)
Jimbndu=lados, partes, bandas
Jimble  ou  jipoko=facas
Jimbenu=esquecei,ignorai ( imperativo de kujimba)
Jimbta  ou  jindemba=cabelos
Jimbiji=peixes
Jimbila=sepulturas
Jimbinga=chifres, cornos
Jimbondo=baobs
Jimbnga=rapazes
Jimbngo=moedas, dinheiros, bens
Jimbonja=caudas de crocodilos ou jacars
Jimbonzo=batatas doces
Jimborio=pardais
Jimbua=ces
Jimbuanga=peixes
Jimbuelekse=seixos ( fragmentos de rochas, pedras)
Jimbende=peixinhos
Jimbuila=declara por, para, esclarece por, para
                  (imperativo de kujimbuila)
Jimbuilenu=declarai por, para, esclarecei por, para
                   (imperativo de kujimbuila)
Jimbuisa=faz esclarecer, faz declarar,manda declarar
                (imperativo de kujimbuisa)
Jimbuisenu=fazei decalarar, fazei esclarecer, mandai declarar
                    (imperativo de kujimbuisa)
Jimbula=declara, esclarece ( imperativo de kujimbula)
Jimbulenu=declarai, esclarecei (imperativo de kujimbula)
Jimbulu  =bolhas
*jimbulu=ces silvestres
Jimbumba=tatuagens, marcas no corpo
Jimbmbi= bolas, poas  Jimbumbi ja manhinga=poas de sangue
Jimbmbi=hernias, quebraduras
Jimbumbu=vulvas 
Jimbndu=gros, bagos
Jimbndu=alaridos, lamentaes
Jimbngu=tubos, canudos
Jimburi=carneiros
Jimbtu=sementes,plantas
Jimbuxila=escravos crioulos
Jimenu=apagai (imperativo de kujima)
Jimununa= invalida ou risca repetidas vezes( imperativo de kujimununa)
Jinda=teima (imperativo de kujinda)
Jindaka=injurias, obscenidades,descomposturas
Jindanji=raizes
Jindila=teima em, por, para (imperativo de kujidila)
Jindilenu=teimai em, por, para (imperativo de kujidila)
Jina= forma contrata de rijina ou dijina=nome
           Jina  ri nanhi?
           Nome  teu   qual? (Isto ,qual  teu nome)
Jina  ria mongua=nome de batismo
Jina ria umba=nome indigena
Jinga= passeia, rodeia, remoinha ( imperativo de kujinga)
Jinga  ou  jinge=sempre
Jingenu= rodeai, passeai
Jingila=rodeia por, para, em, passeia por, para, em, remoinha em, para
              (imperativo de kujingila)
Jingilenu=remoinhai  em, por, para, rodeai em, por, para,passeai por,
                  em, para (imperativo de kujingila)
Jingisa=faz remoinhar, faz rodear, faz passear (imperativo de kujingisa)
Jingisenu=fazei remoinhar, fazei rodear, fazei passear 
                   (imperativo de kujingisa)
Jinzo=casas
Jindalu=vestimentas tecidas de fibra de baoba
Jindambu=cemiterio de sobas
Jindandu=parentes
Jindele=garas, almas
Jindemba=cabelos, cabeleira
Jindmbu=principes soberanos, pessoas influentes ou poderosas
Jindmbu=remedios
Jindenge=menores, crianas
Jindobi=ladrilhos
Jindombo-ndombo=ramos
Jingana=senhores, amos
Jingandu=jacars
Jinganga=missionrios, sacerdotes, sabios
*Jinganga=baias, lagoas de gua salgada
Jingangula=ferreiros
Jingariama=pobres, indigentes
Jingimba=artista, cantores, eximios
Jingimbi  ou  jingimbiri=cantores, cantadores
Jingindu=tranas, madeixas
Jinginga=escorpies
Jingo=onas
Jinge=nadadores
Jingoji=cordas, laos
Jingolongolo=centopeias
Jingolokela  ou  jingolokele=avisos, recomendaes
Jingololo=gritarias, choradeiras, alaridos
Jingoma=tambores, batuques
Jingombe=bois
Jingombo=fugidios, fugitivos
Jingondo=globulos de metal, vidro, etc, que enfiados servem de adorno 
                 para as mulheres
Jingongo=sofrimentos
Jinguba=amendoins
Jingubu=escudos (termo antiquado)
Jinguingi=bagres
Jingulu=porcos
Jingulngu=veados
Jinguma=inimigos, adversarios, rivais
Jingumba ou  jingumbe=oleiros
Jingumbatete=vespas
Jingundu=inimigos capitais
Jinguzo=foras
Jiniiki ou jinhoki=abelhas
Jinioka  ou  jinhoka=cobras
Jinji=moscas
Jinjila=caminhos
Jinjimba=moelas, instrumentos musicos
Jinongo  ou  jinongonongo=enigmas, adivinhaes, proposies
Jinu=forma contrata de rijinu ou dijinu=orgulho, soberbia, capricho
Jinzamba=elefantes
Jinzaji=raios
Jinjinda=inimizades, averses
Jinzenzela= enfiadas de missangas ou contas
Jinzeu=formigas grandes de cor preta
Jinzevu=barbas
Jinzoji=sonhos
Jinzundu=figados, coraes
Jipakasa=bufalos, bois selvagens
Jipalama=rivais, competidores
Jipambu=atalhos, encruzilhadas
Jipnda=vasilhas de barro para gua ou azeite
Jipnda=adultrios
Jipande=danarinos
*Jipande=espetos
Jipandanda=cartilagens das falanges
Jipange=irmos
Jipange eji=estes irmos
Jipange ja ixi ou ja 'xi= irmos da terra
Jipange ja ixi iengi ou Jipange ja 'xiengi=irmos de outra terra, 
                                             ou estrangeiros
Jipange ja kuxikana ou Jipange j'oxikana=irmos de crena
Jipange ja mama muene = Jipange ja mama iene =Jipange ja mam'ene=
                irmos da mesma me 
    *observao= "mama" por ser ente racional, pode assumir o prefixo
 de concordancia dos substantivos da classe I ( dos entes racionais)
Jipange ja mambu=irmos da doutrina
Jipange ja manhinga=irmos de sangue
Jipange jamuku= outros irmos (outros mais)
Jipange ja mungua=irmos de batismo
Jipange ja rixsa ou dixsa= irmos de esteira
Jipange j ukamba  ou  Jipange j'okamba= irmosde amizade
Jipange ja ulungu ou Jipange j'olungu= irmos de barco
Jipange jiengi=outros irmos (diferentes)
Jipange jin=aqueles irmos
Jipange jingngo=irmos gemeos
Jipange ojo=esses irmos
Jipangu=doutrinas, preceitos
Jipapa=estacas
Jipaxi=angustias, sofrimentos, penas
Jipetu=almofadas, travesseiros
Jipolo=faces, frontes, dianteiras
Jiponda=cintos,
Jiponde=bagres
Jipoko=facas
Jisanji=galinhas
Jisanzala=povoados, vilas
Jiselengenha=ditos populares ora satricos, ora alusivos
Jitambi=tempos de luto, bitos
Jitanga=panos, capas
Jitangu=ramos
Jitata=pais
Jitaua=queixas, recriminaes
Jitendu=caroos de dend
Jitetembua=astros, estrelas
Jitokoxi=habilidosos, curiosos
Jituila=solta por, para, desamarra por, para(imperativo de kujituila) 
Jituilenu=soltai por, para, desamarrai por, para (imperativo de kujituila)
Jituisa=manda ou faz desamarrar ou soltar
            (imperativo de kujituisa)
Jituisenu=mandai ou fazei desamarrar ou soltar por, em, para
Jitula=solta, desamarra ( imperativo de kujitula)
Jitulenu=desamarrai, soltai
Jixingu=pescoos
Jixitu=carnes
Jixixikinha=formigas
Jobe= Vide ---obe
Jofele= Vide ---ofele
Jokulu= Vide ---okulu
Jonene= Vide ---onene 

              K
*As palavras iniciadas por KI pertencem a classe 
substantivo III, tendo seu prefixo de concordancia=KI
O aumentativo se faz  acrescentando-se o prefixo ki, o diminutivo se faz acrescentando o prefixo Ka. A negativa verbal
muitas vezes inicia-se por k. Iniciam-se por KU todo o verbo no infinitivo
kabaku=diminutivo de kibaku=pequeno tamborete, escabelo
                                                  assento
              O kibaku kua tat'etu  kiala mu tla
              O assento do nosso pai est no tpo( no alto)
Kabalu=termo "aportuguesado" =cavalo
             Mukete=cavalo
Kabangeri=no fez, no lutou  preterito II negativo de kubanga
Kabasa=gemeo que nasce em segundo lugar
Kabasa=idioma,lingua   sinonimo=rimi
             Kuzuela o kabasa ketu=Falar o nosso idioma
             Azuele o kabasa k=Fale o seu idioma
             Angola, zuela kabasa k!=Angola, fala tua lingua!
             Angola, azuele o rimi ri!= Angola, fale a sua lingua!
             Angola, zuela o rimi ri!=Angola, fala a tua lingua!
Kabong=no apanha
Kabu=no acabou
Kabukumuka=atrevidinho
Kabula=come farinha com a mo, ou bebe gua com a mo
             Imperativo de kukabula
Kabula menha=bebe gua(com a mo)
Kadia ou Karia=um bocado de comida
Kafango=negro, preto(AN)
Kafua= diminutivo de kifua=costume, defeito, vicio
Kafunga=pastor, guardador de gado
Kafukambololo ou Mukabanga=cambalhota
Kahala=furo
Kahatu=moa
Kahima=macaquinho
Kahiriri=pano enrolado a cinta
Kahoji=leozinho
Kaholokoko=diminutivo de holokoko=aguia
Kahombo=cabritinho  hombo=cabrito
Kaia=enxota, afugenta  do verbo kukaia
Kaiela =segue    imperativo de kukaiela
Kakexiri=no estava  negativa do verbo kukala=estar no passado
Kakexiri mu ----- = no estava a ----, sendo os tracinhos preenchidos
           pelo radical verbal ou pela sua forma no infinitivo quando o 
           radical verbal comea por vogal, formamos os diversos 
           tempos do presente continuo negativo
            EXEMPLOS:
      Kakexiri mu kuiza=no estava vindo ou no estava a vir
      Kakexiri mu ria=no estava comendo
      Kakexiri mu zola=no estava amando 
      Kakexiri mu zuela=no estava falando
      Kakexiri mu banga=no estava lutando, no estava fazendo
      Kakexiri mu fukama=no estava ajoelhando
      Kakexiri mu banza=no estava pensando
      Kakexiri mu kondeka=no estava respeitando
         Muene kakexiri mu kondeka o 'nzo iami
           Ele              no estava respeitando        a   casa   minha
         Muene kakexiri mu kondeka mam'etu
          Ele no estava respeitando a minha me
Kakiala= unhazinha  diminutivo de kiala=unha
Kakiangu=palhazinha, capinzinho  diminutivo de kiangu
Kakiba=courozinho, pelezinha  diminutivo de kiba=pele, couro
Kakiezu=vassourinha  diminutivo de kiezu=vassoura
Kakulu-ka-humbi=guia
Kakunda=corcova, giba
Kakuria=bocado de comer, bocade de comida
Kakuxi?=O qual?( na ordem) 
Kala=esteja (imperativo de kukala=estar)
                Eie  kala   boba 
                Tu estejas  aqui
Kala=como, conforme, segundo 
                Kala    ambele Nzambi, kiene ngondokuila 
              Conforme aconselhou    Deus,       assim        farei.
                      (ku)ambela=dizer,aconselhar (ku) ila=fazer,dizer
                      ngondokuila=farei (tempo futuro)-ondo  particula
                      formativa deste tempo verbal. Ngi  prefixo de 
                      concordancia do pronome pessoal eme(eu)
                      (Eme) ngi+ondo+kuila=ngondokuila=farei
                      Uolozuela kala mundele=Esta falando como um
                      homem branco -Olo  particula formativa do 
                      presente continuo. U  prefixo de concordancia de
                      Muene(ele)  (Muene)  u+olo+zuela=uolozuela
                                             =est falando
Kalji=madrugada
Kalemba=marulhada (movimento constante das guas do mar, quase 
                 imperceptivel)
Kalka=namorada ( na regio do Kuanza)
Kalumba=rapariguinha   o diminutivo de kilumba=rapariga, mocinha
Kalumba-tbia=pirilampo
Kamukamble=criadinho
                     O kamkuamble k      kabukumuka
                     O  criadinho                    deles    atrevidinho
Kamulundu=morro, colina
Kamuxi=arbusto
Kana=no  Eme ngazuela kiambote?  Kana, eie uazuela kiaiiba
                         Eu          falei              bem                No       tu     falastes     mal
Kana mutu=ninguem  ( kana=no  mutu=pessoa,gente)
Kanduka=sobe, cavalga   imperativo de kukanduka
Kanduka bu mukte=sobe no cavalo
Kanduka bu kiandu=sobe no trono
Kangiji=riacho   -Kangiji, ku utenda, kene ku ufua= O riacho   que
                           desprezas, () o mesmo que morrers
Ka'nzo=casinha (o diminutivo no kimbundo, se faz
      acrescentando ka ao inicio da palavra, No caso o diminutivo
      de inzo=casa seria kainzo, mas no encontro da vogal a com a
      vogal i, esse i se perde e fica ka'nzo)
      Etu tuala ni ka'nzo= Ns temos uma casinha* note tambm
      que o artigo indefinido, um- uma,  no existe em kimbundo
Ka'nzo- kofele=casinha pequena
Ka'nzo- konene=casinha grande
Kakambi= no lhe falta
Kakulu=reino dos mortos ou antepassados; designa por si s
              antepassado.
Kakuria=bocado de comida.- Bana o karibengu kakuria=D ao 
                                                Ratinho um bocado de comida.
                * Nota-se que o artigo indefinido um no aparece pois
                  no exite em kimbundo.
Kakurixixi=passarinho
Kal=no esto  forma negativa de kukala=estar
             O akongo kal ringi ni fundanga
             Os caadores no esto mais com polvora  
Kal ni=no esto com, no tm
            Ene kal ni riniota
            Eles no esto com sede
Kal=no est  forma negativa de kukala=estar
            O mukua-makutu kal ringi ni makamba
            O  mentiroso       no esta mais com amigos
Kal ni= no tem, no esta com
              O kamburi ketu kal ni nzala
              O carneirinho nosso no esta com fome
Kalolo=termo aportuguesado=calor
Kalubungu=encantamento, encantao
Kaluxisa=correnteza( no Kuanza)
Kamuanhu=de vagar
Kamufufu=diminutivo de mufufu=confuso
Kambinda=cabacinha ( o diminutivo no kimbundo se faz
                   acrescentando-se o prefixo ka)
Kamburi=carneirinho
Kana=no
Kangana=menina, senhorita
Kankele ou Kisenko ou Kiluza=espingarda (AM)
Kanu=no bebeu(  o verbo---nua=beber, na Segunda pessoa 
         do singular Muene=ele, conjugado no preterito I , com
         negativa verbal) Ex-Muene kanu menia=Ele no bebeu
                                                                                            gua       
Karibengu=ratinho
Kari ou  kadi=no come
Karitari=pedrinha
Kasanji=galinhazinha
Kasonon=no deixa cair
Katubia=foguinho
Kaeue=relva
Kaulungu=canoazinha
Kauta=arma pequena
Kavuala ou Kavual= no lhe nasce
Kebi? ou uala kiebi?=como estas?
         O Tata kebi? = O pai como est?
Kez=no voltou
Kez ringi=no voltou mais
---Kemba=radical do verbo kukemba= enfeitar
Ki= prefixo usado para fazermos o aumentativo
       EX:  Mbiji=peixe  Kimbiji= peixe grande
                Mburi=carneiro  Kimburi= carneiro
          Kamburi, Kimburi, talenu ku rilu,       talenu  boxi
          Carneirinho, carneiro,      olhai      para o cu, olhai para  o cho
Ki=quando ( pronome relativo de kizua)
Ki= o que ( pronome relativo de kima)
Ki= particula usada para a negativa
       EX: Kima=coisa
      Ki kima   ou Ki kim'= no  nada( literalmente no  coisa
       Moxi=um  Ki moxi  =no  um
       Kituxi= crime, pecado    Ki kituxi =no  pecado
       O kuniana ki kituxi ?  O roubo no  crime?
Kia=o que  de (forma contrata de kima kia=coisa de) , colocamos no 
          inicio de uma orao
         Ex= Kia kitanda, kia kitanda, kia uenji, kia uenji
        O que  de(=a coisa de) kitanda,  de quitanda, o que  de negcio
         de negocio
Ki=j
       Ngandala ki, u ngi bana o kitadi kiami     
       Desejo j, que me d o meu dinheiro
       Tata ueza ki= O pai chegou j
Kiaiiba=mal, feio
Kiala=unha
Kialu=cadeira, assento
          Nanii uamuangununa o kialu kiami?
              Quem    destruiu                    a cadeira minha
Kialula=amargo 
Kiambote=bem, ( provavelmente   contrao de ki a mbote , sendo um adverbio de qualidade. Este ki, formador de varios adverbios de qualidade  provavelmente o prefixo 
concordante de kifua=costume, modo, maneira. Traduzindo literalmente seria= Ki a mbote= modo de bem, maneira de bem, costume de bem. Assim tambem derivam as palavras 
Kiauba, Kiaiba
         Kufundisa kiambote=Julgar bem
         (ku)fundisa=fazer justia,julgar
         Existe tambm o verbo (ku)fundisa=enterrar
         (ku)fundisa kiaiba=Julgar mau
Kiambotebote=muito bem
Kiamuku=    a palavra  ---amuku,que significa outro, no sentido de 
   mais um(individuo ou objeto) ligada ao prefixo de concordancia KI
           Kima kiamuku=outra coisa (mais uma coisa)
           Kimbanda kiamuku=outro curandeiro( mais um curandeiro)
           Mutu uamuku= outra pessoa( mais uma pessoa)
           Kizua kiamuku=outro dia (mais um dia)
---engi=tambm significa outro, porm relativo a qualidade ou
  espcie diferente
    Izua iengi=outros dias (diferentes)
    Izua iengi iakeza( i+aka+iza)
    Outros dias viro ou havero de vir
    Kizua kiengi= outro dia (diferente)
    Mungu, kizua kiengi=Amanh, outro dia (diferente)
    Mungu,kizua kiamuku= Amanh, outo dia(mais um dia)
    Mutu uengi=outra pessoa (diferente)
    Mukuaxiengi= forma contrata de mukua ua ixi iengi=natural de outra terra, isto , estrangeiro
   Beka o kimbanda kiengi= Traga outro curandeiro (diferente)
   Beka o kimbanda kiamuku= Traga outro curandeiro (mais um)
Kiatouala=doce
Kiauba=bem
Kiavulu=muito   
                           O mukua-uoma ualenge kiavulu anga kiofele?
                 O      medroso              correu       muito        ou       pouco?
Kiavuluvulu=mutissimo
Kiba=pele,couro
Kibaka ou Kibaku=assento
Kibane=oferta, ddiva, entrega  deriva do verbo kubana
Kibane-mutue=oferta da cabea  (=bori em iorub)
Kibanha=pompa, ostentao
Kibasu=fragmento
Kibari=bolsa para tabaco
Kibiaxi=debulho, residuo de cereais, caspa, bagao
Kibolokoto=erva comestivel
Kibombe  ou Kibombi=lisonja (deriva de kubomba)
Kibuanga=chapu
Kibukirilu=abano deriva do verbo (ku)bukirila=abanar
Kibngu=latrina, privada, cloaca
Kiene=sim, assim
Kiene muene=assim mesmo
Ki ------  =esta  a forma da negativa do nome em kimbundo,na regio 
         de Luanda bastando colocarmos o nome em questo preenchendo  
         os tracinhos. No serto a forma da negativa  mais simples, 
         bastando colocarmos Ki a frente do nome. O , que vem depois 
         dos tracinhos  um pronome sufixo da terceira  pessoa (ele)
         Nos nomes da classe II e I( isto , os que comeam por MU), o 
         plural pode  pode ser sucedico do pronome sufixo  (eles)
Exemplos=
     Ngangula ki mukongo =  Ferreiro no  caador  (singular)
     Jingangula ki akongo    ou  Jingangula ki akongo  (plural) Mutendellu ki mutelendende = Recomendao no  trovo
Mitendellu ki mitelendende   ou Mitendlelu ki mitelendende  
Mutue =cabea    ki mutue =no  cabea      
Mitue=cabeas    Ki mitue   ou Ki mitue =no so cabeas
Mutu=pessoa, gente   Ki mutu  =no  pessoa
Atu=pessoas     Ki atu   ou Ki atu 
Kinama=perna, p     Ki kinama = no  perna
Inama=pernas            Ki inama  =no so pernas
Mutongi=lutador       Ki mutongi =no  lutador
Atongi=lutadores       Ki atongi   ou Ki atongi = no so lutadores
Mukongo=caador     Ki mukongo  =no  caador
Akongo=caadores    Ki akongo   ou  Ki akongo = No so caadores
     
          
Kifikila=comparao
Kifua=costume, modo, maneira, feitio, semelhana, especie
          Kifua kiend ng
          A semelhana no caminha s ( a semelhana  vulgar)
           Mutu kua mu iji, ku mu t kifua
          A pessoa  que no a conheces, no lhe ponhas parecer
Kifua kia lelu= costume atual( literamente de hoje
Kifua kia xahulu=costume antigo
Kifuba=osso  plural=ifuba
Kifuba kia mutu= osso de gente
Kifufunha=gengiva   plural=ifufunha
Kifufutila= amendoim pilado com farinha de pau e aucar (paoca?)
Kifula=sabor, gosto
Kihabu-habu=sofreguido  (deriva de kuhabula)
Kihatu=mulherona
Kihuhu=lepra ( na regio do Kisama)
           Muene uala ni kihuhu= Ele tem lepra
Kiiala=homem alto
Kiiamba=escravatura
Kiiari= Vide  iari
Ki iari =no so dois
Kijila=preceito de jejum, de abstinencia
Kijimba  ou  kijimbe= esquecimento (deriva de kujimba)
Kijimbanganga=assassino   sinonimo=Mujibi
Kijimbu=abcesso, tumor
Kikalakalu=trabalho
Kikta ou rikta=aborto, aleijado, monstro, deforme
Kikele=receio
Kikelengu=goela, garganta
Kikelengu kiajimbi=garganta inflamada
Kikelengu kiakusuka=garganta vermelha
Ki kiene =no  assim 
Ki kunii =no so dez
Ki kujimbiril'= no  perder-se, no  desncaminhar-se
Ki kutexi =no  desperdiar, no  perder, no  extraviar
                Kuba ki kutexi , kuenda ki kujimril'
                 Dar no  desperdiar, andar no  perder-se
Kikuxi=interrogativa de quantidade= quanto? Usado em 
             concordancia com nomes da classe I (ver ---kuxi)
Kikuxi?=quanto?( quanto custa em dinheiro)
              O uta i kikuxi?
              Esta arma  quanto ?
Kilalu=vadio, embusteiro
Kilamba=exorcista
*Kilanda=venda ( termo usado no Libolo) ( do verbo kulanda=vender)
*Kilanda=coroa ( do verbo kulanda=coroar ?)
                   sinonimo=kitundu=coroa
Kileba=pessoa alta
Kilende=cacho 
Kilende kia ndende= Cacho de dende
Kilende kia Mahonjo=Cacho de bananas
Kilombelombe=corvo
Kilombe  ou  Kilombelombe=corvo
*Kilombo=unio, junta,acampamento fortificado.Os kilombos do 
   tempo da escravido referiam-se aos refugios organizados da unio de
   escravos fugitivos, sendo kilombola o termo para designar esses 
   escravos. O mais conhecido foi o Kilombo dos Palmares 
*Kilombo=cego de nascena
Kilu=sono
Kilua=ainda?
Kila= ainda no
Kilezu=perigo   plural=ilezu
Kilukuluku=calor
Kilukuluku kia tubia=calor do fogo
Kilumba=rapariga, mocinha
Kiluminu=trovo
Kilunji=juizo, sentido,entendimento, inteligencia
              Kuata kilunji! = Sentido!
              Kukuata kilunji=Ter juizo
              Mukua kilunji=pessoa ajuizada
Kiluza ou Kisenko ou Kankele=espingarda  (AM)
   *o verbo kuloza significa disparar espingarda, acredito pois que o 
   mais correto seria dizermos Kiloza e no kiluza
Kima=coisa, objeto, instrumento
Kima eki ou Kima kiki=esta coisa
Kimang=coisa insignificante,sem importancia
Kima kia=coisa de, objeto de, do, da
Kima ki=coisa deles
Kima kiabolo=coisa podre
Kima kiaiba=coisa feia
Kima kia lelu=coisa atual (literalmente coisa de hoje)
Kima kia unu=coisa atual (unu=hoje em kikongo)
Kima kiambote=coisa excelente
Kima kiami=coisa minha
Kima kiamuku=outra coisa ( mais outra)
Kima kia n'gene=coisa alheia
Kima kia ng  ou kimang=coisa sem importancia, 
                                              insignificante
Kima kia 'nhi?=Que ?
Kima kia sukinina=ultima coisa
Kima kiauaba=coisa boa
Kima kia umbanda (kima kiombanda)=instrumento ou objeto da arte da 
                         cura, da magia
Kima kia Xahulu=coisa remota, antiga
Kima ki=coisa sua
Kima ki=coisa tua
Kima kiengi=outra coisa ( diferente)
Kima kienu=coisa vossa
Kima kietu=coisa nosssa
Kima kin=aquela coisa
Kima okio ou Kima kiokio=essa coisa
Kimbamba=carga
Kimbanda=curandeiro  plural=imbanda
Kimbembe=coisa que pinga, pingador
Kimbiji=peixe grande
Kimbundu=lingua de Angola
                  Putu i a longa, kimbundo ki a longolola
            (O) Portugues lhes ensina, (o) kimbundo explica-lhes
*Kimbungu=chifre  grande  chifre=mbungu
*Kimbungu=lobo- O kimbungo kiambuile o kamburi=O lobo
     deixou (em paz) o carneirinho.* kiambuile  o verbo---
     ambula conjugado no preterito II, que passa para ---ambuile.
      O ki que se ligou ao verbo esta em concordancia com o ki 
                                                                                de kimbungo
Kimonia=preguioso
Ki moxi =no  um
Kimuezu=barba
Ki nak'=no so oito
Kinama=perna
Kinama kialebe=perna ou p comprido
Kinama kiami=minha perna ou meu p
Kinama kiabengalala=perna ou p torto
Kinama kianhungu= perna ou p torto
Kinama kianemana= perna ou p aleijado
Kinama kianete=perna gorda
Kinama a kiasu=perna ou p esquerdo
Kinama ki=sua perna ou seu p
Kinama ki=tua perna
Kinama a madilu=perna ou p direito
Kinda=cesto
Kinda kianeme=cesto pesado
Kinda kiobe=cesto novo
Kinda kiofele=cesto pequeno
Kinda kiokulu=cesto velho
Kinda kionene=cesto grande
Kindala=agora    No serto se diz kindaula
Kinema=o cxo
Kingungunu=especie de zango
Kinionga=cintura
Kinu=almofariz(pilo, recipiente semelhante ao pilo em que se trituram 
          substancias slidas)
Kinu kia mulke=almofariz de juramento
Kiobe= Vide ---obe
Kiofele= pouco ( adverbio de quantidade - vem de 
   ofele=pequeno) Ex:  O mukua-uoma ualengele Kiavulu anga
   kiofele?  O covarde correu muito ou pouco?VER Tambem
                                                                   ----  Ofele
Kiofelefele=pouquissimo 
Kiokulu= Vide ---okulu
Kionene=muito( adverbio de quantidade, vem de  
                  Onene=grande)   Ver tambem ---onene
Kionenenene=muito grande
Kiriandu=membro do cor humano
                Kinama kiriandu=perna  membro do corpo
Kiriri=lugar
Kirima ou Kidima=planta, planta cultivada  deriva de kurima=cultivar
Kisanda=esteira ruim
Kisala=pena
Kisala kia sanji=pena de galinha
Kisala kia kolombolo=pena de galo
Kisala kia riembe=pena de pombo
Ki samanu =no so seis
Ki sambuari =no so sete
Kisenko ou kiluza ou kankele=espingarda (AM)
Kisutu=bode
Kitabu=cantaro, jarra
Ki tanu =no so cinco
Kitari ou kitadi=dinheiro   Uala ni kitadi? - Kiavuluvulu!
                           Tens dinheiro?- Muitissimo
Ki tatu =no so tres
Kituminu=obrigao  
           deriva de kutumina=mandar, obrigar,ordenar ,dominar
Kituminu kia muvu umoxi=obrigao de uma ano
Kituminu kia mivu itatu=obrigao de tres anos
Kituminu kia mivu sambuari(ou sambuadi)= obrigao de sete anos
       Tambm seria correto dizermos: Kituminu kia sambuari ria mivu
Kituminu kia kuinii ni uana ria mivu=obrigao de 14 anos    
      Tambm seria correto dizermos 
        Kituminu kia kuinii ria mivu ni mivu uana
        Kituminu kia kuinii ria mivu ni uana
        Kituminu kia rikumi ni uana ria mivu *no serto o nmero dez se
       diz rikumi e no kuinii
Kituminu kia makuiniari ni moxi ma mivu=obrigao de 21 anos
      Tambm seria correto dizermos
       Kituminu kia makuiniari ni moxi a mivu
       Kituminu kia makumi a iari ni moxi a mivu * no serto se diz 
       makumi a iari para o numero 20   
Kituxi=crime, pecado
Kituxi mufi=pecado mortal
Ki uan'=no so quatro
Ki vu'=no so nove
Kixamenu= encosto, amparo
Kixinji ou kixinii=toco, fragmento ou parte
Kizalelu=ninho
Kiza=dia
Kizua kia kambamba=dia inteiro
Kizua kioso=todo o dia
Kizuatu=vestimenta
Kobe= Vide ---obe
Kofele= Vide ---ofele
Kokulu= Vide ---okulu 
Kolobang  ou Kal mu banga=no est fazendo, no est lutando
      Presente continuo na negativa de kubanga=fazer, lutar
Kuolobang  ou kual mu banga=no estas fazendo, no estas lutando
           Presente continuo na negativa de kubanga
Konene= Vide ---onene
Koxi a (ria)= debaixo, por baixo (de)- O karibengu kasuamene
         koxi a rixisa =O ratinho escondeu-se debaixo da esteira
*Kabu=bastante, suficiente
*Kabu=basta! 
Kuaj=no coas  negativa verbal de kuaj
Ku aje=coa-te
Kuaje=no coces, que no coces
Kuaje ni nguzu=no coces com fora
Kuaje ringi=no coces mais   
Kuajila=coa para, por, em ( verbo derivado de kuaza)
Kuajil=no coas para, por
Ku ajile=te coa para, por
Kuajisa=faz coar, manda coar
Kuajis=na fazes coar, no mandas coar
Ku ajise=te faz coar
Kuajise=no faze coar, que no faas coar
Kuaki=amanheceu
Kuaki ki=j amanheceu
Kual=no ests  forma negativa do verbo kukala=estar
           Kual ni uoma? No ests com medo?
Kual ni= no tens, no ests com
                Eie kual ni  kitadi
                Tu  no tens  dinheiro
Kual'eme= por, de, a mim, para mim- Risoneke kual'eme 
                                             Escrito por mim
Kual'ene=por, de, a eles, para eles
Kual'enu=por, de, a vos,para vs-  Ngondokuiza kual'enu= Virei a vs
Kual'etu=por, de, a ns
Kualuka=acautelar, tomar cuidado, cuidar, tomar sentido
Kualuk=no tomas cuidado, no tomas sentido(negativa de kualuka)
Ku aluke=acautela-te, cuida-te
Kualuke=no toma cuidado, no cuida(imperativo negativo de kualuka)
Kuamba=dizer, censurar, declarar, falar mal
Kuamb=no dizes, no declaras, no censuras
                  (negativa de kuamba)
Ku ambe=te diz, declara-te, censura-te
Kuambe=no diz, no declara, no censura, que no digas
                que no declares, que no censures
                  (imperativo e subjuntivo negativo de kuamba)
Kuambata=levar, carregar, acarretar
Kuambat=no levas, no carregas, no acarretas,no levavas, 
                  no carregavas, no acarretavas
                    (negativa de kuambata)
Ku ambate=te leva, te carrega, te acarreta
Kuambate=no leva, no carrega, no acarreta , que no leves, 
                  que no carregues, que no acarretes
                  (imperativo e subjuntivonegativo de kuambata)
Kuambatela ou Kuambatelaku=levar continuamente, andar sem parar
Kuambatel =no levas continuamente, no andas sem parar
                      (negativa de kuambatela)
Ku ambatele=leva-te com frequencia
Kuambatele=no leva com frequencia, no anda sem parar, que no 
             leves com frequencia, que no andes sem parar
        (imperativo e subjuntivo negativo de kuambatela)
Kuambatesa=ajudar a levar
Kuambates=no ajudas a levar  -negativa de kuambatesa
Ku ambatese=ajuda-te a levar
Kuambatese=no ajuda a levar, que no ajudes a levar
                  ( imperativo e subjuntivo negativo de kuambatesa)
Kambe=  Hein! , O qu me diz! , Que tal?
Kuambela=dizer, recomendar, expor, aconselhar
Kuambel=no digas, no aconselhas, no recomendas, no exponhas
                  (negatva de kuambela)
Ku ambele=te diz, te aconselha, recomenda-te, te expe
Kuambele=no diga, que no digas, no aconselha, que no aconselhes,
                   no recomenda, que no recomendes, no exponha,
                  que no exponhas
                   (imperativo e subjuntivo negativo de kuambela)
Kuambsa=fazer dizer, fazer aconselhar, fazer expor
Kuambes=no faas dizer, no mandas dizer, no faas expor
                   (negativa de kuambesa)
Ku ambese=te faz dizer, te faz expor, faz te aconselhar
Kuambese=no faa dizer, que no faas dizer,no exponha,
                 que no faas expor, no manda aconselhar, 
                 que no mandes aconselhar( imperativo e subjuntivo negativo 
                 de kuambesa)
Kuambua=desmair, desfalecer
Kuambu=no desmaias, no desfaleces (negativa de kuamba)
Ku ambue=desfalece-te
Kuambue=no desmaia, que no desmaies, no desfalece, 
                  que no desfaleas 
                  (imperativo e subjuntivo negativo de kuambua)
Kuambuila=no desmaia por, para, em, no desfalece por, para em
Kuambuisa=fazer desmaiar, fazer desfalecer
Kuambuis=no fazes desmaiar, no fazes desfalecer
                    (negativa de kuambuisa)
Ku ambuise=te faz desfalecer, te faz desmaiar
Kuambuise=no faz desmaiar,  que no faas desmaiar,
                    no faz desfalecer, que no faas desfalecer
                  (imperativo e subjuntivo negativo de kuambuisa)
Kuambuka=desmaiar, desfalecer, largar-se,soltar-se, deixar-se
Kuambuk=no desmaias, no desfaleces, no larga-te
                   (negativa de kuambuka)
Ku ambuke=desfalece-te
Kuambuke=no desmaia, que no desmaies, no desfalece,
                 que no desfaleas
             (imperativo e subjuntivo negativo de kuambuka)
Kuambula=largar, soltar, ceder, deixar
Kuambul=no largas, no soltas, no deixas, no cedes
                   (negativa de kuambula)
Ku ambule=larga-te, solta-te, deixa-te, cede-te
Kuambule=no larga, que no largues, no cedas, que no cedas, 
                   no deixa, que no deixes, no solta, que no soltes
                  (imperativo e subjuntivo negativo de kuambula)
Kuamburila= tolerar, consentir
Kuamburil=no toleras, no consentes (negativa de kuamburila)
Ku amburile=tolera-te, te consente
Kuamburile=no tolera, que no toleres, no consente, que no consintas
                      (imperativo e subjuntivo negativo de kuamburila)
Kuamesen=no precisastes  ( negativa verbal de kumesena)
                     Eie kuamesen ku ri longa kutanga ni kusoneka?
                      Tu    no precisastes      aprender           ler        e     escrever?
Kuamesen ringi=no precisastes mais
Kuamua=mamar
Kuamu=no mamas (negativa de kuama)
Kuamue=no mama, que no mames
              (imperativo e subjuntivo negativo de kuama)
Kua muene=por, de, a voc
Kuamuisa=amamentar
Kuamuis=no amamentas (negativa de kuamuisa)
Ku amuise= amamenta-te
Kuamuise=no amamenta, que no amamentes
               (imperativo e subjuntivo negativo de kuamuisa) 
Kuamuku= em outro lugar
Kuanda=comer, papar, comida  plural=iandu
Kuandala=gostar, desejar, querer, precisar, amar
Kuandal=no gostas, no desejas, no queres, no precisas, no amas
                 (negativa de kuandala)
         Eie kuandel kudia ? Tu no queres comer?
         Eie kuandel kuijia kimbundo?Tu no queres saber kimbundo?
         Eie kuandel kurifuta ? Tu no queres cobrir-se?
         Eie kuandel kuijia kutanga ni kusoneka?
         Tu no queres saber ler e escrever?
         Eie kuandel kutana? Tu no queres ser feliz?
Ku andale=ama-te, deseja-te
Kuandale=no gosta, que no gostes, no quer, que no queiras,
                 no precisa, que no precises, no ama, que no ames
                 (imperativo e subjuntivo negativo de kuandala)
Kuanda-nzji=sonhar
Kuand=no comes, no papas (negativa de kuanda)
Kuande=no come, que no comas
                (imperativo e subjuntivo negativo de kuanda)
Kuandela=mastigar, triturar, comer para
Kuandel=no mastigas, no trituras (negativa de kuandala)
Ku andele=mastiga-te, tritura-te
Kuandele=no mastiga, que no mastigues, no tritura, que no tritures
                   (imperativo e subjuntivo negativo de kuandela)
Kuandesa=fazer comer, fazer mastigar, fazer triturar
Kuandes=no fazes comer, no fazes triturar, no mandas mastigar
Kuandese=no faa comer, no faa triturar, no faa mastigar
Ku andese=te faz comer, te faz mastigar, te faz triturar
Kuanka=patentear, expor a vista, estender a roupa para secar
Kuanek=no patenteias, no expes a vista, no pe a roupa para secar
                 (negativo de kuaneka)
Ku aneke=exponha-te a vista, deixa-te patente
Kuaneke=no patenteia, no exponha a vista, no ponha a roupa a secar, 
                que no exponhas a vista, que no deixes patente
                (imperativo e subjuntivo negativo de kuaneka)
Kuangala= desbotar
Kuangal=no desbotas (negativa de kuangala)
Ku angale=desbota-te
Kuangale=no desbota, que no desbotes 
            (imperativo e subjuntivo negativo de kuangala)
Kuangela=censurar, repreender
Kuangel=no censuras, no repreendas (negativa de kuangela)
Ku angele=censura-te, repreende-te
Kuangele=no censura, no repreenda, que no censures, 
               que no repreendas 
              (imperativo e subjuntivo negativo de kuangela)
Kuangelela=censurar por, para, repreender por, para
Kuangelel=no censuras para, por, no repreendes por, para
                  (negativa de kuangelela)
Ku angelele=te censura para, por, te repreende para, por
Kuangelele=no censura para, por, que no censures para, por
                    no repreende por, para, que no repreendas por, para
                    imperativo e subjuntivo negativo de kuangelela 
Kuangelesa=fazer censurar, mandar censurar
Kuangeles=no fazes censurar, no mandas censurar
                      (negativa de kuangelesa)
Ku angelese=no te faz censurar, no te manda repreender
Kuangelese=no faz censurar, que no mandes censurar
Kuanhi=que, qual
Kuasa=espetar, fisgar, perfurar
Kuas=no fisgas, no espetas, no perfuras (negativa de kuasa)
Ku ase=perfura-te, fisga-te, espeta-te
Kuase=no fisga, que no fisgues, no perfura, que no perfures, 
            no espeta, que no espetes
            (imperativo e subjuntivo negativo de kuasa)
Kuata kilunji!= sentido!
Kuala=chamuscar, queimar de leve
Kual=no chamuscas
Ku aule=chamusca-te, queima-te de leve
Kuaule=no chamusca, que no chamusques   
             (imperativo e subjuntivo negativo de kuaula)
Kuaurila=chamuscar por, para
Kuauril=no chamuscas (negativa de kuaurila)
Ku aurile=no te chamusca
Kuaurile=no chamusca, que no chamusques
                (imperativo e subjuntivo negativo de kuaurila)
Kuaurisa=fazer ou mandar chamuscar
Kuauris=no fazes ou no mandas chamuscar
Ku aurise=te faz chamuscar
Kuaurise=no faz chamuscar, que no faas chamuscar
                (imperativo e subjuntivo negativo de kuaurisa)
Kuavula=engatinhar, andar de gatinhas
Kuavul=no anda de gatinhas, no engatinha(negativa de kuavula)
      Kuavul ni o njila ia kuijia!=No engatinha no caminho do saber!
Kuavule=no engatinha, que no engatinhes
                (imperativo e subjuntivo negativo de kuavula)
Kuavundu=escuro  adjetivo 
             derivado do verbo kuvunda=anoitecer, escurecer
        *no caso em concordancia com os nomes que comecem por ku
          ex=kuma kuavundu=tempo escuro                         
Kuaxila=fisga por, para, espeta por, para, perfura por, para
             (verbo derivado de kuasa)
Kuaxil=no fisgas para, por, no espetas por, para,            
               no perfuras por, para (negativa de kuaxila)
Ku axile=te espeta por, para, te perfura por, para, te fisga por, para
Kuaxile=no fisga por, para, que no fisgues por, para,
               no perfura por, para (imperativo negativo de kuaxila)
Kuaxisa=faz fisgar, manda fisgar, faz espetar, faz perfurar
Kuaxis=no fazes fisgar, no mandas fisgar, no fazes perfurar, 
                no fazes espetar
Ku axise=te faz fisgar, te faz perfurar, te faz espetar
Kuaxise=no faa fisgar, que no faas fisgar, que no faas perfurar,
               no perfura, no espeta, que no espetes
               (imperativo e subjuntivo negativo de kuaxisa)
Kuaz=coar
Kuaz=no coas (negativa de kuaza)
Ku aze=coa-te
Kuaze=no coa, que no te coces 
             (imperativo e subjuntivo negativo de kuaj)
Kuba=dar, entregar, ofertar (forma contrata de kubana)
           bater, espancar
Kuba kandandu ou kubana kandandu=dar abrao, abraar
Kuba kibetu=dar pancada, bater
Kuba ki kutexi   ou Kuba ki kutex'=dar no  perder
Kuba mulongi ou Kubana mulongi=dar conselho
Kuba muloloke ou Kubana muloloke=dar perdo, perdoar
Kubana=dar, ofertar,entregar  *kibane=oferta,dadiva,entrega
Kubanena=ofertar por, para, dar por, para, entregar por, para
Kubanena o kikoka=ofertar para a estrada
Kubanena o mutue=ofertar para a cabea
Kubanena o Nzambi=ofertar para Deus
Kubanena o 'nzo=ofertar para a casa
Kubanena o pambuanjila=ofertar para a encruzilhada
Kubanesa=fazer ofertar, fazer dar, mandar oferecer
Kubanga=fazer, lutar
Kubanga kunoka=fazer chover
Kubanga o kudia=fazer a comida
Kubanga muanji=fazer barulho
Kubanga mufufu=fazer confuso
Kubanga mu ita=lutar na guerra
Kubanga mukulumu=fazer silencio
Kubanga o mvondari=fazer a vontade
Kubanga nzangu=fazer barulho
Ku bata= ku ribata= em, para casa
Kubatula=cortar
Kubatula ni kiala=cortar com a unha
Kubatula ni kibutilu=cortar com tesoura
Kubatula ni maju=cortar com os dentes
Kubatula ni ngunzo=cortar com fora
Kubatula ni nzngu=cortar com tesoura
     *nzngu tambm significa canto em voz alta
Kubatula ni poko=cortar com  faca
Kubatula ni poko iobutila= cortar com a navalha
Kubatula tukum=cortar rente
Kubixila=chegar 
                  Muene uandala kubixila mungu
                   Ele           deseja        chegar       amanh
Kubungila=no faltar
Kubungila kitadi=no faltar dinheiro
Kubungila kudia=no faltar comida
Kudia ou Kuria= comer, comida    
               kiandu= tambm pode significar comida (alem de ter
                              significado de trono, assento , Estado  
Kudia kuabolo=comida podre  
Kudia kuafulu= comida gostosa, saborosa
Kudia kua hangala=comida destemperada, insosa, ou sem azeite
Kudia kualulu=comida amarga
Kudia kua mungua=comida de sal
Kudia kuangangama=comida azeda, acre
Kudia kuatouala=comida doce
Kudia kuolamb=comida cozida    
Kudia kuosarikile=comida salgada   kusakirila=salgar
Kudia mungua=comer sal, ser batizado
Kudia kuosusu ou Kudia kua ususu=comida insosa
Kueji=no conhecetes, no soubes soubestes(no aprendestes)
     Eie kueji kimbundu? Tu no soubestes  Kimbundu?
  Eie kueji o marimi ma ambundu?
  Tu no conhecestes as linguas dos negros? 
  Nga me 'jiami, maji ngeja rimi ria mindele (ma+ijiami=me'jiami)
  No as conheci, mas conheci a lingua dos brancos                                      
Kuenda=partir, andar, viajar,caminhar, marchar, arrepiar
Kuenda makirikiri=andar depressa
Kuenda o mukutu=arrepiar o corpo
Kuez=no voltastes
Kuez ringi=no voltastes mais
        Mukonda kuez ringi, eme ngala mu dila (ou rila)
        Porque no voltastes mais, eu estou a chorar
Kufundisa kiambote= julgar bem
Kufundisa kiaiba=julgar mal
Kuganza=embriagar-se, inebriar-se   desse verbo deriva a palavra 
                 Maganza, que designa os iniciados, referido-se em sentido
                 figurativo, aos estado inebriado em que ficam   ? 
Kuia boxi=ir para baixo, para o cho, ir abaixo, ir em baixo
Kuia boxi a (ria)=ir para debaixo de, ir por baixo de
Kuia bu kiandu=ir para o trono (sobre)
Kuia bu tandu=ir par o cume, ir acima
Kuia bu tandu a (ria)=ir para cima de (sobre)
Kuia koxi=ir debaixo, ir abaixo,ir para o cho
Kuia koxi a (ria)=ir debaixo , ir por baixo de
Kuia ku kianzu=ir para o ninho
Kuia ku kibungu=ir a privada(latrina)
Kuia ku kizalelu=ir para o ninho, ir para o abrigo
Kuia ku kizalu=ir para a cama, ir para o abrigo
Kuia ku mku=menstruar
           Mku=alm do significado de mos, tambm significa
           Menstruao    kuia=ir
Kuia ku mbandu a (ia)=ir ao lado de
Kuia kumbandu-kun=menstruar  (*kumbandu kun=ali)
Kuia ku tandu a (ria)=ir em cima de, por cima de
Kuia ku xilu=ir para o quarto, ir para a camarinha
Kuia moxi=ir dentro, ir em
Kuia moxi a (ria)=ir dentro de, ir para dentro de
Kuia mu smbua=ir para outra banda, ir para a banda do alm,
                            ir para o alm
Kuima= no dar   Eie uima=tu no das ?
Kuima=vegetar, produzir
Kuimana=levantar-se, parar
Kuimana nzanza=ficar erguido, ou levantado  nzanza=elevao
                       Imana nzanza=fica erguido( tempo do imperativo)
                       Tuemana nzanza= ficamos erguidos (preterito I )
Kuimba=cantar
Kuimbila=estar a cantar
Kuimita=engravidar, conceber
Kuimitisa=fazer engravidar, fecundar
Kuinga=pastorear, vigiar
Kujindamana=zangar-se
Kukala ni kimba=ter susto
Kukala ni mahta=estar com as pernas cruzadas
Kukala ni marmba=ter raiva
Kukala ni marixi=ficar embriagado
Kukala ni mbmbi=Ter frio
Kukala ni mueniu=viver ( literalmente  estar com vida) 
                     Uala ni mueniu=Ests vivo
                     Tuala ni mueniu=estamos vivos 
                     O kuzola kuala ni mueniu= O amor esta vivo
Kukla ni nzala=ter fome
Kukala ni riniota  ou kukala ni riuila ou Rinhota=ter sede
Kukala ni uoma=ter medo
Kukala ni snhi=ter vergonga, Ter cerimonia
Kukala ni tunga=ter receio ou escrpulo
Kukia=amanhecer, ser esperto
Kukiela=madrugar, levantar ao amanhecer ( nascer?, despertar?)
Kukiesa=tardar
Kukijirila=acostumar-se, habituar-se
Kukina  ou  kubelela=danar, bailar    mukini=bailarino,danarino
Kukina mbunda=saracotear 
Kukindujuka=andar a balanar
Kukindujula=balancear, andar a balanar
Kukinga=esperar
Kukingika=atravessar
Kukingila=esperar por
Kukingisa=fazer esperar
Kukinina=andar a danar
Kukinisa=fazer danar, atrapalhar
Kukirika=repreender, admoestar
Kukita=transformar, fermentar
kuku=av
Kukuata kimbua=assustar-se
Ku ku bana= dar-te  ( do verbo kubana=dar)
                 Manii etu uandala ku ku bana ima  iauaba
                   Me    nossa deseja            dar-te          coisas   boas
Kukulama=estar em silencio
Kukuluta=coar com fora
Ku ku zola=amar-te
---kula=crescer (verbo)
Kulangeka=previnir, predispor
Kulenda=poder, aguentar
Kulongola=espreitar, vigiar
Kuluta maiaki=chocar os ovos
Kulumbika=arrumar
Kulungila=reservar, dirigir-se a
Kuma kuaki=rompeu o dia, amanheceu
Ku mbandu=no lado, ao lado
Ku mbandu a (ia)= ao lado de
Ku mbandu iami= ao meu lado
   Mukonda nioka, iakexile ku mbandu iami, ia ngi tukumuna
     Porque          a cobra     chegou         ao lado       meu ,      assustou-me   
Ku mbandu i=ao teu lado
Ku mbandu i= ao seu lado
Ku mbandu ietu= ao nosso lado
Ku mbandu ienu= ao vosso lado
Ku mbandu i= ao lado deles
Ku mbandu-kun=ali
Ku mbandu-hoko=aquem, nesta parte
Ku mbandu-ia-muku=alem, outra parte
Kumbi= forma contrata da palvra rikumbi=Sol, tempo *observe que 
              embora escrito de forma contrata, o seu prefixo de concordancia
              permanece  kumbi ria=dia de, Sol de, tempo de,do, da
Kumbi ria kambamba=dia inteiro
Kumbi ria kikulu=tempo do passado
Kumbi ria kilukuluku=tempo de calor, ou dia de calor
Kumbi ria kilulu=tempo de tempestade
Kumbi ria kixibu=tempo de inverno, Sol de inverno
Kumbi ria kufua=tempo de morrer
Kumbi ria kukala ni mueniu= tempo de viver
Kumbi ria kutanu=tempo de primavera, Sol de primavera
Kumbi ria kuzola=tempo de amar
Kumbi ria mbmbi=tempo de frio ou Sol frio
Kumbi ria mbuke=tempo de neblina
Kumbi ria mbndu=tempo de sereno, orvalho,saraiva
Kumbi ria muombe=tempo de nvoa, de nevoeiro 
Kumbi ria ngoma ou Kumbi dia ngoma=dia de toque
Kumbi ria rioso=sempre, todo o tempo
Kumbi riatalala=tempo frio, mido ou Sol frio    ---atalala=frio, mido
Kumbi riatma=tempo quente ou Sol quente  ---tma=quente 
Kumbi riaaba=tempo bonito, formoso ou Sol bonito...
Ku mbulu=no fim, a ultima hora
Kumeketa  ou  Kumemeta=luzir, humectar
Kumeketa o kurila  ou  Kumemeta o kurila=lacrimejar
Kumona=posses(bens), olhar, apanhar, ter, avistar, ver, achar
              O kumona, kubana-ku   kutunda kua Nzambi
               Os bens,    o  dar (o )          vem    de    Deus
Kumoxi=junto
Kumoxi-kumoxi=juntamente
Kunoka=chover
     Kalubm ao Kalubenhi(relampago),Nzaji(raio),Mvla(chuva)
     Kilulu(tempestade, viso), Kiluminu(trovo)Mulenge(vento)
     Kulekujuka ou Kuleluka(chamejar)Kuluma(ecoar,ribombar,ressoar)
     Kulumina,(ribombar, trovejar),Kumuanga(chamejar)
     Kundonda(gotejar, pingar),Kuombeka(molhar)
     Kupepumuka(ser levado pelo vento, esvoaar)
     Kurizuuila(andar a pingar), Kusonha(pingar, chuviscar,gotejar)
     Kusonoka(comear a chover,cair), Kusukumuna(chuviscar)
     Kutelujula(andar a relampejar)Kutelujuka(relampejar,trovejar)
     Kutelujiuka(relampejar,trovejar), Kuzua(molhar)
     Kuxolola ou Kuxorora(cair aos pingos, gotejar, pingar)
     Mutelendende(ribombo), mitelendende(ribombos),
     Ritoxi(pingo, gota), Matoxi(pingos)Soso(fagulha, faisca)
     Kuzumina(bramir, rugir)
     Uaia(exprime o som da areia ou do cair da chuva)
     Isku-sku(chuviscos) 
     
Kunua=beber 
    Kitoto(espcie de cerveja),ualende(aguardente), uindu(aguardente)
    Ualua(garapa, epcie de cerveja)menha(gua),Uholua(bebedeira)
    Kunuikina(embebedar), Kurinuikina(embebedar-se)
    Kunuisa(fazer beber), Kurinuisa(embebedar-se)
    Kurizuila(embebedar-se), Kuzuzuma(ficar embriagado)
    Kukoriua(embebedar-se)Munue ou Munui(bebedor)
    Anu ou Anue (bebedores)Hlua(bebedo,embriagado)
    Mukua ua holua=mukua-holua(que  bebedo) 
    Hela(cerveja fermentada de milho miudo)
    
Kuobe= Vide ---obe
Kuofele= Vide ---ofele
Kuokulu= Vide ---okulu
Kuonene= Vide ---onene

Kuoso ku= aonde  que
                   Kuoso ku enda, Nzambi u ku mna.
                   Aonde  que vs , Deus te v.
                   (ku)mna=olhar,ver, achar, avistar, apanhar, ter 
Ku polo ia=em frente, diante de
            Ndenu ku polo ia tata=Ide diante do pai
Kupupia=falar (AM)
*Kuria=comer, comida
*Kuria=tingir
Kuria mongua=batizar (literalmente  comer sal)
Ku ri aluka=acautelar-se, cuidar-se(tomer cuidado)
Kuribomba=desculpar-se
Kuribonda=enforcar-se, suicidar-se
Kuribukana=esbarrar, dar topada
Kuribukajana=andar a tropear
Kuriela=ter esperana
Kuria makotola ou kuria kaboanga=enganar,fazer cair em esparrela ou 
                                                       lbia
Kuria maluta=enganar
 Etu tutena kuria maluta o atu, maji ki tutenetu kuria maluta Nzambi
 Ns podemos enganar as pessoas, mas no podemos enganar a Deus 
Kuria mngnha=enganar, ludibriar
Ku ri amba=declarar-se, censurar-se
Ku ri ambata=carregar-se, levar-se
Ku ri ambatesa=munir-se
Ku ri ambela= dizer consigo mesmo, dizer para si mesmo
Ku ri ambula=largar-se, soltar-se, deixar-se
Ku ri andala= gostar-se, amar-se
Ku rima ria= atras, depois de
Ku ri bana=dar-se
Ku ri longa=aprender
Ku ri samba= benzer-se
Ku ri sasa=criar-se, educar-se, borrifar-se
Kurimukisa=prevenir, acautelar, fazer espertar-se
Kurionda=rogar, suplicar
Ku ri tala=mirar-se, ver-se
Ku ri jiba=matar-se
Ku ri zola=amar-se
Kuta jimbongo=adquirir bens
Ku tu jiba=matar-nos   kujiba=matar
Kuta kiemba=trabalhar de tarde
Kuta maka=conversar -(literalmente por conversa) O verbo
                     kuta=por 
Kuta mu kiboongo=encarcerar  (por na priso)
Kuta mu kingenge=encarcerar
Ku tandu a (ria)= em(por) cima de 
Kut=jaqueta
Kutarika=mercadejar, vender na quitanda
Kutatameka=obrigar, apoquentar
Kutatamesa=obrigar, apoquentar
Kuta usuku=trabalhar de noite
Kutebula=tirar a panela do fogo, desbastar
Kutekela=escutar (na regio de Ambaka)
Kutkta=tremer, tiritar, estremecer, palpitar
Kutkta ni mbmbi=tremer de frio
        Eme ngala mu teketa ni mbmbi=Eu estou tremendo de frio
        Etu tuala mu teketa ni mbmbi=Ns estamos tremendo de frio
        Muene uala mu teketa ni mbmbi=Ele est tremendo de frio
Ktkta ni uoma=tremer de medo
       Muene uala mu teketa ni uoma=Ele esta tremendo de medo
Kutekula=agitar
Kutekula o maku=agitar as mos
Kutendula=menosprezar
Kutetujuka=ficar escamado, ou ficar soerguido
Kutetujula=andar a escamar ou soerguer
Kutetula=escamar, soerguer
Kutexi=desperdiar, jogar fora, perder, extraviar
Kutita=espancar
Kutokola=quebrar, partir
Kutokoloka=ficar quebrado ou partido
Kutokolola=tornar a quebrar ou partir
Kutona=iniciar, retornar
Kutonena=iniciar por, para, em, retornar por, para, em
Kutonesa=fazer ou mandar iniciar, fazer ou mandar retornar
Kutongonesa=inquirir esmiuadamente
Kutongonoka=ser compreensvel
Kutota=remelar
Kutota o mesu=remelar os olhos
Kutuameka=mandar adiante
Kutufuka=ficar arrebentado, arrebentar-se
Kutufula=arrebentar
Kutufula o lubambu=arrebentar a corrente
Kutufula o mukolo=arrebentar a corda
Kutumaka=respeitar, venerar
Kutumaka Nzambi=respeitar a Deus, venerar a Deus
Kutumaka o 'nzo=respeitar a casa
Kutumaka o kota=respeitar os mais velhos, os superiores
Kutumaka tata ni mama=respeitar pai e me
Kutungunuka=ficar descoberto
Kuxa=deixar
Kuxalesa=despedir
Kuxi?=qual? ( coisa ou pessoa)
           O rijina ri kuxi?
           O seu nome  qual?
           Kuxi mon'  ?
           Qual  seu filho?
---Kuxi=    o interrogativo de quantidade , quando regido
              com o seu nome, concorda com ele=quanto, a, os, as?
              Os tracinhos sero preenchidos pelos prefixos de 
              concordancia                                                                          
     Ex:- Atu kikuxi? Quantas pessoas?
             Mixi ikuxi? Quantos paus?
             Iba ikuxi?  Quantos couros(peles)?
             Maju makuxi? Quantos dentes?
             Mauta makuxi? Quantas armas?
             Malumbu makuxi? Quantos quintais?
             Matubia makuxi? Quantos fogos?
             Makuria makuxi? Quantas comidas?
             Jinzo jikuxi? Quantas casas?
             Tumburi tukuxi? Quantos carneirinhos?
Kuxikama= sentar-se, abancar, assentar
Kuxikama bu kiandu=sentar-se no trono
Kuxikama bu kialu=sentar-se no assento,cadeira
Kuxikama bu kibaku= sentar-se no tamborete, assento, escabelo
Kuxikana bu kibuna=sentar-se no banco, assento
Kuxikama bu kibngu=sentar-se na privada
Kuxikama bu kinu=sentar-se no almofariz (pilo, gral)
              Kinu kia mulko=almofariz de juramento
Kuxikama bu kiriri kiami=sentar-se no meu lugar
Kuxikama bu kitelmbe= sentar-se no telheiro, toldo, alpendre
Kuxikama bu nzmba=sentar-se no colo
Kuxikama bu rixisa ou dixisa=sentar-se na esteira
Kuxikama ku mbandu...= sentar-se ao lado...
Kuxila=ficar sujo, enegrecer
*Kuxila=respeitar
Kuximana=elogiar, louvar, exaltar, celebrar
Kuxinda=riscar, destinar, traar, marcar
Kuxindika=indicar, mostrar
Kuxingila=evocar os mortos
Kuxitulula=desentupir
Kuxitulula o kibungu=desentupir a privada
Kuzamba=exaltar-se
Kuzambula=adivinhar, prognosticar
Kuzanda=florescer, cercar, ser frondoso, elevar-se
Kuzanga=esbanjar, estragar, desperdiar
Kuzangalala=ser atrevido, elevar-se, exaltar-se
Kuzangalesa=estimular
Kuzangata=bulir, brincar
Kuzanguisa=mandar levantar
Kuzanguka=levantar-se
Kuzangula=alar, levantar, erguer
Kuzela=ser branco, limpo ou claro
Kuzelesa=clarear, limpar
Kuzelula=corar, branquear
Kuzelumuka=descair
Kuzola=amar, estimar
Kuzolesa=fazer amar ou estimar
Kuzeka=dormir, adormecer, repousar
Kuzeka makndnda=deitar-se de costas
Kuzeka tunha=deitar-se horizontalmente
Kuzemana=recostar
Kuzemena=ficar encostado
Kuzendala=ficar deitado ou reclinado
Kuzendalala=deitar-se, inclinar-se, estender-se obliquamente, recostar-se
Kuzendeleka=inclinar
Kuzeriua ou Kuzediua=ser feliz
Kuzka=barulhar, altercar
Kuzokela=advogar, apadrinhar, defender
Kuzondola=atrair, encantar
Kuzondoka=ficar pasmado
Kuzonga=pesar, medir
*Kuzonga=desengoar
Kuzua=molhar
Kuzuata=calar, vestir, trajar
Kuzuba=acabar, findar, terminar, extinguir, concluir
Kuzubila=arremessar
Kuzubirisa=ultimar, concluir
Kuzubisa=fazer acabar
Kuzuela=falar
Kuzuelela=falar por, com, no, para-  
               Kuzuelela mu kizunu=falar pelo nariz, anasalar a voz
               Kuzuelela mu kixanga=falar por metforas
Kuzuelesa=fazer falar
Kuzumina=bramir, rugir
Kuzunujuka=esfarrapar-se
Kuzunuka=ficar esfarrapado
              L
---Laba=radical verbal de (ku)laba=subir trepar
             sinonimo=(ku)banda
Laba=sobe  (imperativo de kulaba)
---Labeka=radical verbal de(ku)labeka=pespegar,chapar
                 Kulabeka huxi= Chapar uma bofetada
---Labuka=radical verbal de (ku)labuka=adquirir calor
                 Menha ma labuka=gua morna
---Laka=radical verbal de kulaka=ser ousado
---Laleka=radical verbal do verbo (ku)laleka=vadiar
Lamba riami!= coitado de mim! 
Lelu=hoje
Loji=corda ( usado no serto) Em Loanda se diz ngoji, isso
        porque no lugar do ng de Loanda encontramos muitas
        vezes no serto o l
Loka=jura (imperativo do verbo kuloka)
Lokola=confessa (imperativo de kulokola)
              Lokola o  ituxi   i 
                   Confessa os pecados  seus
Lokolola=desembucha, desafoga,desabafa ( imperativo de kulokolola)
                 Lokolola o ituxi    i
                 Desafoga    os  pecados  seus
Lomba=escurea ( imperativo de kulomba)
Lza=dispara (a espingarda ),vibra( imperativo de kuloza)
Lua kaiari=a segunda vez
Lua kakuxi?=qual vez?
Lua kamoxi=a primeira vez
          Lua kamoxi eme ngiloloka, maji kubange ringi
          A     primeira vz eu   perdo,          mas      no faa     outra vez
           (ku)loloka=perdoar, desculpar, abolir
           (ku)banga=fazer 
Lubambu=corrente
                 O lubambu lua mubika!  Ngongo !
                  A    corrente     do escravo !      que sofrimento !
Lubambu lua kikte= corrente de ferro
Lukuaku=mo
Lukuaku  lua kiasu=mo esquerda
Lukuaku lua madilu=mo direita
Lukuka=sai (imperativo)  kulukuka=sair
Lukuxi?=quantas vezes?
     Lukuxi mam'etu imesena kuixana o  an'     etaie?
Quantas vezes   nossa me    precisa         chamar  os seus filhos para que respondam?
               Lumoxi ng.
             Uma vez    s                                                                                                                                 
               (ku)mesena=querer, precisar  (ku)ixana=chamar
               (ku)itaia=acorrer a um chamado, responder,ouvir
Luma= inveja  sinonimo=lumbi
             O luma lujika o mabitu ma ukmba
             A inveja fecha as portas da amizade
             (ku)jika=fechar ribitu=porta
Lumbi=inveja    kukuata lumbi= Ter inveja
              Mukuanii ukuata lumbi, uritala ni rizembu
              Quem tem inveja, olha-se com desprezo
Lumbu=muro ( de quintal),quintal
Lumoxi=uma vez
Lumuenu=espelho
Luobe= Vide ---obe
Luofele= Vide ---ofele
Luokulu= Vide ---okulu
Luonene= Vide ---onene
Lusolo=depressa
Lutu=colher( no serto) Em Loanda  ngutu. Isso porque no
        serto o ng de Loanda  muitas vezes substituido pelo l


             M
M= interjeio  Toma!
Ma= de, do, das, dos    o particula do genitivo ---a, que se liga a letra 
        M, quando esta em concordancia com o nome que a precede
        Exemplos:
        Malubambu ma abika= correntes dos escravos
        Makufua ma atu= mortes das pessoas
        Matubia ma muloji= fogos de feiticeiro
        Matari ma  nzaji= pedras do raio
M= deles, delas    o pronome possessivo ---, que se liga a letra M, 
        quando esta em concordancia com o nome que o precede.
        Exemplos:
        Malonga m=pratos deles
        Matari m=pedras deles
        Makutu m=mentiras deles
        Mauta m=armas deles
        Maku m= mos deles
*Mabala= espcie de ervilhas
*Mabala=plural de ribala=calvicies
Mabandanda=galhos  plural de ribandanda
Mabanga=conchas, ostras   ribanga ou dibanga=concha
Mabemba= flores  plural de ribemba
Mabengu=ratos    ribengu ou dibengu=rato
Mabitu=portas       ribitu ou dibitu=porta
Mabuba=cachoeiras  ribuba ou dibuba=cachoeira
    Mu Kuanza muala ni mabuba=No Kuanza tem cachoeiras
    Mam'etu iala mu mabuba= Nossa me est nas cachoeiras
Mabbu= plural de ribbu=mudo
Mabbu=plural de ribbu=mo cheia
Mabukubuku=ira, zanga  
            Muene uala ni mabukubuku=Ele est com ira
Mabblu=plural de ribubulu=mosca venenosa
              Ene  kala mabblu=Eles so como moscas venenosas
Madidi=camara   
Madilu= direito(a) (oposto a esquerdo)
               Mbandu ia madilu=lado esquerdo ( lado da esquerda)
               Kuaku lua madilu=mo direita  maku madilu=mo direita
Madima=corrida 
Marima= plural de rima=costas, morcego 
             Ndondo=morcego?
Mazu=parabns, concluso Os ambakistas costumam concluir as suas 
             palestras ,assim :   Maz'omo  e os que esto presentes
                         respondem Ma Nzambi
Mafiaka=excrementos   rifiaka ou difiaka=excremento  sinonimo=tuji
Maflu=holandeses   rifulu ou difulu=holandes
Mahta=pernas cruzadas
Mafiaka=excrementos
Maflu=Holandeses
Mafungunzenze= bolhas   o plural de rifungunzenze  
     O mukutu u uala ni mafungunzenze kiavulu
     O corpo dele est com muitas bolhas
Mai= embora   Nd mai = vai embora   
Ala mu kuenda mai   ou Olokuenda mai = Esto indo embora(esto 
Esto  a     ir              embora                                                                    partindo)          Uala mu kuenda mai  ou Uolokuenda mai= 
Est indo embora    
Maiombola ou Matumbla=ressuscitados por arte de feitiaria            
Maji=mas, porem  conjuno aportuguesada
Mji=azeite, leo
Mji a kusamba ou maj'a kusamba=leo de benzer, de rezar
Mji a masa=leo de milho
Mji a mono=leo de rcino
Mji a ndende ou mj'a ndende=azeite de dend
Mji a nguba=leo de amendoim
Mji a putu=azeite portugues (azeite doce)
Majiji=bolhas    rijiji  ou  dijiji=bolha
Majina=nomes   -Tanga o majina m 
                              Leia     os  nomes    deles
               
Majinu=plural de rijinu ou dijinu=orgulho, soberbia, capricho
Majita=plural de rijita=n, articulao
Maju=dentes, dentadura
             O knu riala ni makuinia-tatu ni iari ma maju
                   A boca        tem                 trinta             e   dois   de   dentes
                  O knu riala ni makuinia-tatu ma maju ni maiari
                   A  boca          tem                 trinta         de      dentes  e   dois
Mka=conversa, fala, palavra, , dito
Makabakaba=galopes  plural de rikabakaba=galope
Makaia=folhas (termo do vocabulrio kikongo)
Makla=plural de rikala ou dikala=brasa, carvo
Makalnga=lagartixas   singular=rikalnga
Makamba=amigos - plural de rikamba ou dikamba
                    O makamba metu mariauile kiambote
                  Os    amigos        meus     almoaram        bem
             Kuriaula=almoar  ---ariauile=pret. II de kuriauila,liga-se aos pref. de concordancia
Mka ma blo=conversa ou dito obsceno
Mka ma iba=conversa feia
Mka ma jindka=conversa injurosa ou palavra ofensiva
Mka ma embu=chalaa, dito zombeteiro
Mka-m=culpa tua
Makanda me 'nama  ou  makanda ma inama=planta dos ps
Makandanda=supinao (posio deitada sobre o dorso)
           Kuzka makandanda=deitar de costas
Maknga=plural de rikanga ou dikanga =campo, lonjura, distancia
Makangalakata ou kangalakata=campos espaosos
Makania ou Makanha=tabaco
Maku=plural de riku ou diku, termo antiquado para designar clice
Maku ma kunua kua nguzo=clices de bebidas de fora(vigor)
  ( maka monuaoangunzo)
Maku ma manhnga=clices de sangue
Maku ma maluvu=clices de vinho de palmeira
Mku ma menha=clices de gua
Maku ma mueniu=clices de vida
Maku ma murellu=clices de esperana
Maku ma uiki=calices de mel
Maku ma indu ou maku ma ualende=clices de aguardente
Maku mobe=clices novos
Maku mofele=clices pequenos
Maku mokulu=clices velhos, antigos
Maku monene=clices grandes
Makinu=brincadeiras, danas   o plural de rikinu ou dikinu
Makirikiri=pressa, ligeireza, rapidez   plural=mikirikiri
Maka=cores   plural de rika
              O makoa ma Hongolo mala masoneka ku maulu
              As  cores      do     arco iris       esto     escritas         no   cu
Makota= velhos, maiores, conselheiros ou ministros de sobas
                plural de rikota
Mku=menstruao
Maku  ou makuaku  ou malukuaku=mos, braos
Maku a kiasu=mo esquerda
Maku a madilu=mo direita ou brao direito
Makuinhi=dezenas
Makutunga=costuras, construes   o plural de kutunga
Mala=homens
Malalanza=laranja   termo aportuguesado
Malesu=lenos
Malombo=sagu, conjunto de frutos da matabeira
Malonga=pratos
Malubambu=correntes
Malufu = maluvu=vinho)=em kikongo=malavu =vinho
              Marafa=cachaa (muito usado no Brasil, derivado deste nome)
Malukuaku=mos*  pouco usado, melhor dizer maku
Malungo=camarada, companheiro, da mesma condio,
                irmo de criao
Malusolo=depressa
Maluta=engano   kuria makluta=enganar
Maluvu=vinho de palmeira, uraca  em kikongo=malavo
Mama= termo aportuguesado=me
Mmbu=doutrina
Mama-mngua=madrinha
Mama-ndenge=tia ou madrasta, me pequena
Mama-ngana=senhora velha
Mam'!= interjeio que significa Oh, me;  ai, me
Mam'=tua me
Mam'=sua me
Mam'enu=vossa me
Mam'etu=significa tanto minha me como nossa me.
Mam'etu-!=interjeio que significa oh! Nossa ou minha me;  ou ai   
                    minha ou nossa me
Mamuisi=ama, nutriz
Mangonha=farsa, mentira
Mangusu=furo
Manhanga=plural de rinhanga  - caadores
Manhnga= plural de rinhanga=poos
Manhenge=teimosia
Manongo, manongonongo=conselhos, explicaes, inspiraes, 
                                             indues
Mariembe ou Mmbe=plural de riembe ou diembe=rola
Marianu= plural  de ruanu=admirao
Marixi= plural de rixi=fumos, fumaas. 
              Kukala ni marixi=ficar embriagado
Masa=milho
Masa ioknge=milho torrado
Masa iokanze=milho colhido
Masa iolmbe=milho cozido
Masa ioriate=milho pisado, esmagado
Masambala= milho miudo
Masambisambi=alucinao, doidice  = ulji
Masa mtte=milho descascado
Masana=leite  (em Kisama)
Masanganu=juno de dois rios numa s corrente, confluencia
Masangu=cereal miudo, milho
Masolo=forma contrata de malusolo= pressa
Masxi=lgrimas  plural de risoxi
Masxi ma kuzola( masoxi mozola)=lgrimas de amor
Masxi ma kibuku=lgrimas de felicidade
Masu=urina
Masubu=restos, sobejos
Masunga=preveno, cautela
Mata=armas, espingardas- tambem pode-se dizer mauta ou mota
Mataku=ndegas, assento  plural de ritaku=traseiro, assento
Matari ou matadi=pedras, rochas singular=ritari ou ditadi=pedra
                      *em kikongo etadi=pedra  plural=matadi
Mate=cuspe, saliva   Kuta mate=cuspir
Matirimbimbi=embirrao  mukua matirimbimbi=pessoa embirrenta
Matombe=plural de ritombe=bamb
Matubia=fogos
Matui=orelhas
Matuji=excrementos  -plural de tuji
Matujola=tesouras - termo aportuguesado
Matunga=termo do vocabulrio kikongo que significa ignorancia, 
                conhecimento limitado, loucura, monstro, nome de ser 
                disforme (KEL)
Mauanda=redes
Mauhaxi=doenas
Maukembu=enfeites, luxos, adornos  plural de ukembu=enfeite
        O maukembu mauabesa o atu
        Os enfeites embelezam as pessoas
   kuuabesa=embelezar   ---uabesa est ligado ao prefixo de 
   concordancia ma 
Maukembu ma muhatu=enfeites de mulher
Maukembu ma mulele ou mulela=enfeites de pano
Maukembu ma uhatu=enfeites de feminilidade(enfeites femininos)
Maulungu=canoas- tambem pode-se dizer molungu
Mauta=espingardas, armas Tambem pode-se dizer mota, mata
           Kuloza mauta=disparar (espingardas,armas)
Mauta ma mukongo=Mata ma mukongo=Mota ma mukongo=  
           Armas de caador
Mavu=barro, terra
Mavu ma kinaka=barro mole
Mavunzu=lodo, movimento
Maxaka=excremento  = tuji
Maxikulu ou maxikululu=mau olhado
Maxita=fogueiras, monturos, entulhos- plural de rixita
Mazamba=galhos, troncos  rizamba=galho, tronco
Mazarin=anteontem
Mazelele=parabns
Mesene=mestre
Mbakanha=bacalhau (termo aportuguesado)
Mbaku=impotente, esteril, infecundo    plural=jimbaku
Mbla=povoado(em kisama)=sanzala
Mbla=milho miudo, nigunde
Mbla=parede
Mbal=raiz medicinal ( de ndand)
Mbala=aldeia  sinnimo=sanzala, mbanza
Mbalakaji=nora  plural=jimbalakaji
Mbalakaxongo=especie de passarinho
Mblle=cemitrio, necrpole
*Mblu=bravo, malvado, danado
*Mblu=pau fino ou ripa que atravessa pregado ou amarrado na obra
Mblu ia 'nzo= parede da casa
Mbmba=bengala, junco    plural=jimbamba
Mbamba=crosta de ferida  plural=jimbamba
Mbmba=mestre, eximio    nume tutelar
Mbmba ia ukongo ou Mbmba iokongo(mbmbeokongo)=mestre da
                           arte da caa
Mbmba=bzio  plural=jimbmba
Mbmbla= termo antiquado que significa discpulo, aprendiz, criado
Mbmbe= marco, diviso, extremo  plural=imbambe
Mbamb= at (preposio)
Mbambelu ou Mbmbu=borda de canoa   plural=jimbambelu
Mbmbi=gazela    plural=jimbmbi
Mbmbi=frio
*Mbmbu= veneno de juramento
*Mbmbu ou Mbambelu=borda de canoa
Mbmvu=pssaro que acompanha o gado bovino e que se alimenta das
                 carraas, percorrendo o corpo do boi a procura delas
Mbanda=queda de braos ou barriga para baixo, palmada ( nesse sentido
              no  usada na cidade, mas indicando palmada no alto da 
              cabea) 
Mbndu=raiz tuberculosa (comestivel)
Mbandu=lado , parte,banda  ku mbandu=do lado, ao lado
Mbanduanjila( mbandu ia njila)=orla de estrada, beira da estrada, cobra
Mbandu eii=este lado, esta parte
Mbandu iaiiba=lado mal
Mbandu ia kiasu=lado esquerdo
Mbandu ia kiambote ou Mbanduia kiauaba= lado do bem
Mbandu ia kiaiiba=lado do mal
Mbandu ia kuxi?= Qual lado?
Mbandu ia madilu=lado direito
Mbandu iauaba ou Mbandu iambote=lado bom
          Mutu uoso uala ni o mbandu iauaba i
              Pessoa  toda         tem     o   lado           bom        seu(toda pessoa tem o seu lado bom)
Mbandu ia 'nzo=lado da casa
Mbandu iengi=outra parte
Mbandu in= aquele lado, aquela parte
Mbandu ni Mbandu=lado a lado
               Tuenda   mbandu ni mbandu
               Caminhamos            lado a lado
Mbandu oio=esse lado
Mbanga=testculo    plural=jimbanga
Mbangi=testemunha   plural=jimbangi
               Nzambi   mbangi iami,  eme ngazuela o kiri
               Deus           testemunha minha , eu         falei          a verdade
                     Ki ngabangiami kima
                No  fiz                        coisa  (=no fiz nada)
Mbangla=pica-pau
Mbnji=ilharga, costela
Mbanji=perto
Mbanjirilu=fisga, chuo  plural=jimbanjirilu
Mbanza=capital, residencia de soba, dembo ou jaga
Mbanza Kongo= capital do Kongo( nome da antiga capital do reino)
Mbanze=amuleto, filtro amoroso
Mbanze=estio
Mbas=termo aportuguesado= basto
Mbata= locuo conjuntiva=porque
                   Deriva de kuambata=acarretar, levar
Mbaulu=termo aportuguesado= ba
Mbaxi=cgado  plural=jimbaxi
Mbaxi= Sebastio (nome prprio)
Mb  ou  Mbbu  =ento  -  termo usado em Ambaka
Mbele=faca
Mbemba=ave   plural=jimbemba
Mbembe=beldroega 
Mbendu=flauta, canudo de cana brava
Mbengela=saco que contem carvo para vender
Mbenge-mbenge=especialmente, principalmente
Mbengu=p para remar
Mbengi=noutra parte, noutro lugar
Mbenza=tamborete de bamb   plural=jimbenza
Mbta ou Ndemba=cabelo  * em kikongo=nsuki
Mbinji ou Ribeku=co do mato
Mbiji=peixe
Mbila=sepultura
Mbolo=po
Mbongo=dinheiro, moeda
Mborio=pardal
'Mbua= co   - forma contrata de imbua
           Uabeta o 'mbua ia kamba, kamba ua mu beta
      (quem)Bateu   no      co     do amigoa,(no)amigo     lhe bateu
Mbuenga ou Mbuenge=saco de pano ou couro (mochila)
Mblu=pressa, repente, fim   ku mbulu=no fim
Mblungu=juramento, bebida feita de vegetais emticos e venenosos,
         que o acusado bebe, s morrendo aquele em que recair a culpa
          Kuia ku umbulungu=ir ao juramento
Mbulusuba=membrana amniotica( bolsa d'gua)
Mbumba=tatuagem
Mbumbi=bola
Mbumbi ia manhinga=poa de sangue
*Mbumbi=hernia, quebradura
Mbumbu=vulva
Mbumbulukutu=redondo
Mbunda=trazeiro, nadega, saracoteio
Mbundu=bago, gro, pvide. No rio Kuanza = tainha
Mbndu=alarido, lamentao
*Mbundu=sereno, orvalho,saraiva
Mbungu=tubo, canudo
Mbungula=raspadura de testa ou ao redor da cara para enfeite, 
                  Barbeamento
Mbungula-hita  ou Mbungula-ita=demonio,diabo
Mbunze=anil 
Mburi=carneiro
Mbutaxi=filho cuja me  crioula
Mbutu=semente, planta
Mbuxila=escravo crioulo
M=abreviatura de Me
Mele=mamas   riele=mama
Mmbe ou Mariembe= plural de riembe ou diembe=rola
Mme=cabra ou Hombo ia mme
Menha=gua
Menha ma labuka=agua tpida
Menha ma mungua=menha ma llu=gua salgada
Menha mukurru=gua pura
Menha ma sbulka=gua salobre  (ku)sabuluka=tornar-se
                       potvel, brotar, renascer(a planta)
Menha ma talla=gua fria (ku)talala=esfriar
Menha ma tma=gua quente (ku)tma=escaldar,quentura
              Tambm existe o verbo (ku)tema=ser bravo, irascivel
Menha ma tme=gua potvel Tome=doce,potvel
Menha ma touala=gua doce
Menha ma vunzuka=agua turva   kuvunzuka=ficar turvo
Meniomo=so esses mesmos(quando referindo-se ao plural das classes
                  IV,V, VI, VII e VIII dos substantivos ( todos que comeam 
                  por MA)
   Exemplos=Makamba menu meniomo (IV)
                      Amigos vossos so esses mesmos ( vossos amigos so
                      Malonga mami meniomo (IV)
                      Mauta m meniomo (V)
                      Maku m meniomo (VI)
                      Matubia m meniomo (VII)
                      Makuria m meniomo (VII)

*Mnu=Manuel ( nome proprio)
Mesene=termo aportuguesado=mestre, doutor
Mesene ia ufunu=mestre de ofcio
Mesu=olhos
Mesu majiki=olhos fechados   kujika=fechar
Mesu majikula=olhos abertos   kujikula=abrir
Mesu mkia=olhos vivos     kukia=amanhecer, ser esperto
Mesu malenduka=olhos doceis (meigos)
Mesu manhungu=olhos vesgos (tortos)
Mesu mavuzunku=olhos turvos
Mesutu=contrao de mesu m'tu=soberba, soberbia
Mesu m'tu=soberba, soberbia
Mfumo-a-Vata=chefe da Vata ou aldeia, entre os bakongo, que possui o
                          poder sobre a terra
Mienge=canas      muenge=cana
Mikanda=cartas    mukanda=carta
Mikanda ia kuzola ou Mikanda i'ozola=cartas de amor
Mikila=rabos        mukila=rabo
Mikoko=coqueiros    mukoko=coqueiro
Mikolo=cordas          mukolo=corda
Milembu=dedos        mulembu=dedo
Milundu=montanhas     mulundu=montanha
Mindele= brancos( homens)   mundele=branco
Minia ou minha=espinhos       munia ou munhia ou munha=espinho
Mipiopio=assobios    mupiopio=assobio
Mitolo=milho que comea a abolorecer
Mitue=cabeas          mutue=cabea
Mixi=paus, arvores,troncos madeiras-  o plural de muxi
Mixima=coraes
Mixima  ia atu= coraes das pessoas
Mixima i=coraes deles
Mixima ietu  = nossos coraes
Mixitu=matas     muxitu=mata
Mobe= Vide ---obe  ---obe=novo Est ligado ao prefixo de
    concordancia  das classes dos substantivos IV, V,VI, VII e
    VIII no plural
   Mabitu mobe=Portas novas  -Ribitu Riobe=Porta nova
   Malumuenu mobe= Espelhos novos 
   Lumuenu luobe=espelho novo
   Mauta mobe=espingarda velha  Uta uobe= Espingarda nova
    
Mofele= Vide ---ofele  =pequeno
Moko=faca(DO,AA) Mokoangue=minha faca??
Mokulu= Vide ---okulu =velho
Molungu=canoas- tambem pode-se dizer maulungu
Mona=filho(a) -( a aglutino de mu+ana)
Mon'angola=angolenses ou filhos de Angola
Mon'=filho deles
                       * Ki mona uau   ou  Ki mona au =no  filho deles
Mon'ami=meu filho 
                      * ki mona uami   ou Ki mona ami =no  meu filho
Mon'etu=nosso filho
                       *ki mona uetu   ou ki mona etu =no  nosso filho
Mon'=seu filho
                       * Ki mona uai   ou  Ki mona ai =no seu filho
Mon'=teu filho
                       *Ki mona uai   ou  Ki mona ai =no  teu filho
Mon'enu=vosso filho
                        * Ki mona uenu   ou  Ki mona enu =no  vosso filho
Mona i ou Mona i=este filho  
    I o mona ua kimbanda= Esse(ou este)  o filho do curandeiro
    Mona i mona ua kimbanda= Este filho  o filho do curandeiro
Mon'a hombo=cabrito
Mona- Kamvile=filho espurio (ilegtimo)
Mona ua kisase=? filho de criao ? de educao??  Kusasa=criar,educar
Mona ua kizangu=filho do feitio
Mona ua kizola=filho de estima, de afeto
Mona kota=filho mais velho
Mona kuxi? = Qual filho? Qual desses( filho)
Mona-mufunu  ou  Mona-ufunu=aprendiz de profisso ou oficio
Mona-muhtu=filha (literalmente  filha mulher)
Mona mukiururu=filho puro, simples
Mona-mukunu=enteado, filho do outro
Mona-mngua=afilhado (literalmente filho do sal, referindo-se ao ato
                          de batismo)
Mona ndenge=filho mais novo,adolescente, infante, criana, menino
Mona-ngamba=carregador, moo de recados
Mona-ngene=filho alheio, filho de outro
Mona-ngombe=bezerro (literalmente  o filho do boi)
Mona-ngulu=porquinho (literalmente  filho de porco)
Mona-njla=passarinho
Mona =esse filho
Mona-riala ou Mona-diala=filho (literalmente  filho homem)
Mona-rsu=pupila
Mona-sanji=pintinho( literalmente filho da galinha)
Mona -sonhi=rim, filho da vergonha
Mona uabelesela=filho obediente
Mona uabenga=filho gluto, comilo
Mona uabindama=filho necessitado,miseravel,infeliz
Mona uabukumuka=filho atrevido, insolente
Mona uabuta=filho baixo(pequeno)
Mona uaba=filho feio, deforme, ruim
Mona uajindama=filho colrico, teimoso
Mona uajiza=filho teimoso
Mona ua kaiari=segundo filho
Mona ua kakuinii=dcimo filho
Mona ua kanake=oitavo filho
Mona ua kasamanu=sexto filho
Mona ua kasambuari=stimo filho
Mona ua katanu=quinto filho
Mona ua katatu=terceiro filho
Mona ua kauana=quarto filho
Mona ua kavua=nono filho
Mona ualakama=filho abelhudo, com expediente, apressado
Mona ualokata=filho doente
Mona ualeba=filho alto
Mona uante= filho gordo
Mona ua nanii? Ou Mona ua mukuanii? filho de quem?
                     Muene mona nanii? Ele  filho de quem?
Mona uanii?  ou  Mona uanhi?=Que( especie )de filho?
Mona uarianga=primeiro filho            
Mona uarimuka ou Mona uadimuka=filho esperto
Mona uasambe=filho abenoado
Mona ua sanzala , mona ua sanza, mona sanzala, mona sanza=
                   Filho do povoado, da povoao
Mona uasuina=filho forte, corajoso, poderoso
Mona uatme=filho atrevido, bravo
Mona uazande= o filho que floresceu, elevou-se, que est frondoso
Mon'a uisu (mona ua uisu, mon'oisu)= recem nascido ( literalmente 
                                   filho verde)
Mona un  ou  iun=aquele filho
Mona uofolo (=mona ua ufolo ,mon'a a ufolo,mon'ofolo)=filho da
                            liberdade,alforria
Mona uokukutu(mona ua ukukutu, mon'okukutu 
                        =filho insignificante, simples singelo 
Mona uozanda=filho para elevar-se, para florescer, 
Mona uozola( mona ua kuzola)= filho do amor         
Mona-xikola=estudante, escolar, aprendiz
Mona-'xi=nativo, filho da terra
*---Mona=radical do verbo kumona
                 = ver,possuir(verbo)olhar,achar,avistar
Monene= Vide ---onene = grande
---Moxi= um(a)  Entra nas regras de concordancia
   Ex:- Mutu umoxi=Uma pessoa
           Kima kimoxi=Uma coisa 
             Ki moxi =no  um
Moxi a (ria)=em, dentro (de) -O mueniu uala moxi a mutu=
                                              A alma esta dentro da gente
Mpaku=dinheiro (AM)     
         *existe o verbo kubakula=tributar, prestar ou dar contas de 
           rendimento   sendo lubaku=tributo, foro, rendimento . 
           Mpaku deve derivar do mesmo verbo, talvez sendo mais 
           correto falarmos Mbaku, Mpaku talvez seja variante de pronuncia
           com significado tanto de dinheiro como de tributo
Mu'alunga( = mu kalunga)=no mar
              O maulungu mala mu'alunga
              As canoas esto no mar
              (ku)kala=estar  --ala=esto, est ligado ao prefixo de
              concordancia de maulungu
Muamuisi=a que amamenta ( ama de leite) deriva de  
                  kuamuisa=amamentar
Muana=filho, filha   * mais usada a forma contrata Mona
Muandu=tubaro
Muanga=espalha (imperativo do verbo kumuanga)
Muangununa=destrua (imperativo do verbo kumuangununa)
Muania  ou  Muanha=calor do Sol, Sol  Sinonimo=luanha, 
                                                                  Luania,rikumbi
              Soba muania, muza ua mieniu ietu
              Rei Sol, calor das nossas vidas
Muanu=no   
Muanu tata= no senhor
Muanu ou Muanhu=descanso, vagar, cuidado
           *mukua muanu=cuidadoso, diligente
           *Kuenda ni muanu=seguir ou andar com vagar, com cuidado
           *Kuenda ku muanu=seguir para o descanso (morrer?)
           *Kuia ni muanu=ir com vagar, com cuidado
           *Kuia ku muanu=ir para o descanso (morrer?)
Muanu-Muanu=vagarosamente
Muari ou Muadi ou mudi= senhor, amo, patro, dono da casa ou pessoa   
  de mais respeito pela idade, pelo saber ou por qualquer outro titulo
Muari ua kimi ou Muariakimi=senhor, grande ou superior, poderoso
                                   adulto, ancio, velho, maior
Muata=alto dignatrio, senhor
Mu'axaxi ka=no meio de, entre
Mubika ou m'bika=escravo  plural= abika
              Kufua kua ngana  kujimbirila     kua mubika
                 (A)morte    do   senhor, (o) desencaminhar-se  do     escravo
           (ku) jimbirila=perder-se, desencaminhar-se
           ---a=de, da, do, das, dos, na frase ligado ao prefixo de
           concordancia ku.
Mubombe=lisongeiro, conciliador,adulador, acalentador 
                 Deriva do verbo kubomba=acalentar,lisonjear,lograr,rogar
                  Suplicar, adular, pingar, filtrar
Mubombe a kilu=conciliador do sono
Mudiiu=semente de batata doce
Mudilu=gamela, comedouro
Mu  ou muebi=aonde
Muebu ou muebuakimi=sobrinho    Muebu     uejile mazarin
                                                         O sobrinho teu   chegou  antes de ontem
Muende  ou  Muendi=andador 
          (deriva do verbo kuenda=caminhar, viajar, partir,andar, )
Muene=no mesmo lugar (dentro)
Muene=le   
Muene=muito   Uembi kiambote muene
                          Cantou muito bem (bem mesmo)
Muene=mesmo    Kiri muene=Verdade mesmo 
                             Etu muene=ns mesmos       
Mene  ou  Mani=senhor, dono, proprietario, possuidor
              So sinonimos = mata, ngana
Mene-Kongo  ou Mani-Kongo=rei do Kongo
Mene-Mene=mesmssimo ( ou literalmente mesmo-mesmo)
Muene ngungu=superior, de elevada posio
Mene-Ptu=rei de Portugal  Ptu=Portugal
Menxi=Soba, rei, senhor da terra (  forma contrata de muene ua ixi)
Menga=aprendiz de caador  plural=mienga
Muenge=cana sacarina    plural=mienge
Mueniu  ou Muenhu=vida, alma, espirito, respirao,ar respirado  
               mieniu= vidas, almas
             Abinge Nzambi nda abake o mieniu ienu
             Peam  a Deus para que guarde  as vossas vidas
      (ku)binga=pedir rogar, suplicar- est conjugado na terceira
      pessoa do plural(eles=ene), no imperativo
      (ku)baka=guardar, por-est conjugado no subjuntivo
      abake=que guarde, que guardem
Mueni= esse mesmo,  essa mesmo -   usado , quando refere-se aos  
       nomes dos entes racionais que comeam pelo prefixo Mu(classe I
      dos substantivos)
     a forma contrata de Mu ene 
       Exemplos : Mukaji   mueni? Tua mulher  essa mesmo?
                           Mulher  tua   essa mesmo?

Mueniomo= no mesmo lugar (l perto), esse lugar mesmo(l perto)
                     essa mesma (l)
                    a forma contrata de Mu ene omo
Mueni= este mesmo(referindo-se a pessoa),  esta mesma. Usado 
         quando refere-se aos nomes dos entes racionais que comeam    
         pelo prefixo Mu (classe I dos substantivos)
               a forma contrata de Mu ene i
      Exemplos:  Mukaji  mueni? Tua mulher  esta mesmo?
Mueniumu= no mesmo lugar (aqui),  esse lugar mesmo aqui 
                     esse mesmo (aqui),  esse mesmo lugar
                   Mu sanzala, mu   ngabitile mueniumu
                          A       aldeia,    na qual  passei          essa mesma
Muene mun= no mesmo lugar( l-longe),  esse mesmo(l), 
                          aquela mesma( referindo-se a lugar)
       Mu 'xi , mu      alengele o mukua-kituxi, muene-mun
        A    terra , para qual  fugiram      os      criminosos,        aquela mesma
Mezu=barba, bigode  plural=miezu
Mufi=sujeito a morte, mortal, morredouro  deriva do verbo kufa=morrer
Mufina=amofinao
Mufufu=confuso
Mufuka=tira de pano que se pe no antebrao
Mufula=arco ( de arremessar flechas)
Mufuma=rvore que serve para a contruo de canoas =Kacy Bombax
Mufumane=famoso ? deriva de kufumana=ser afamado
Mufumbu=curva
Mufunde=contencioso, queixoso deriva do verbo 
                 *Kufunda=demandar,litigar, pleitear
Mufundi=enterrador,coveiro deriva do verbo*kufunda=enterrar, sepultar
Mufundisi, Mufundixi=julgador, que faz justia, juiz -do verbo   
                          kufundisa=julgar, fazer justia
*Mufundisi,Mufundixi?=o que faz enterrar ? 
        deriva de kufundisa=enterrar
Mufunu=oficio, profisso. Deriva do verbo kufuna=negociar, ganhar.
               Plural=mifunu   
Mufuti=pagador
              Deriva do verbo kufuta=pagar, embolsar
              *tambem existe o verbo kufuta= cobrir, tapar 
Mufutu=dobra. Deriva do verbo kufuta=enrolar, abafar cobrir
                         Tambm exisrte o verbo kufuta com o significado de 
                         Pagar. Neste sentido deriva a palavra mufuti=pagador
Mha= sopro, assopro
Muhamba=carreto, carga, certo arranjo de paus ou de folhas das
                 palmeiras, engradadas, que servem de cestos , usadas
                 para transporte nas viagens
Muhatu ou Muhtu=mulher, femea
Muhenda ou kirimba=largo, praa ou povoao *Esse termo no  usado
                      em Luanda  -Plural=mienda, irimbu
Muhenge=cauda, crina  plural=mihenge
Muhonjo=bananeira
                Rifu ria muhonjo=folha de bananeira
                Mafu ma muhonjo=folhas de bananeira
Muimbu=cantiga  deriva do verbo kuimba=cantar
Muimi=avarento    Deriva do verbo kuima=no dar
Muisu=pilo  plural=misu
Mujibi=assassino,matador, carniceiro  plural=ajibi deriva do verbo 
              kujiba=matar
              Sinonimo=kijibanganga
Mujitu=hspede, visita      plural=ajitu
Mukabanga=kafukambololo=cambalhota
Mukaie=afugentador  deriva de kukaia=enxotar, afugentar
Mukabanga ou kafukambololo=cambalhota
Mukalakata= fileira , renque
Mukalange=o que previne, o que antecipa ?
               Deriva de kukalanga=prevenir, antecipar
Mukalesi=pesquisador, indagador, averiguador ?
                  Deriva de kukalesa=averiguar, pesquisar,indagar
Mukambame= o que esta sobreposto? 
                 Deriva de kukambame=estar sobreposto
Mukambesi=o que faz falta ? deriva de kukamba=fazer falta
Mu kamenemene= pela manh, de manh
Mukanda=carta     mikanda=cartas
Mu kanga  (ria)= no meio (de, da,do)
Mukangu=torta  Imbia ia mukangu=panela tostada ao calor do lume
Mukasa=pacote   kukasa=atar
Mukaji=mulher (esposa)
Mukambu=cumeeira, caibros  
Mukangu=fogo, fogueira, lume
Mukenge=raposa
Mukengeji=reflexo
Mukengeji bu menha=reflexo na gua (sobre)
Mukte=cavalo
             O mukte uende makabakaba
              O cavalo foi a galope
Mukila=rabo, cauda  plural=mikila
              Hima katari ku mukila u
              O macaco no olha para seu rabo
              Katari= verbo (ku)tala na negativa ( ka+tala+), na 
              terceira pessoa do singular(ele=muene)
Mukini=danarino
Mukinu=termo antiquado  beijo
Mukinu ua kuzola=beijo de amor
Mukinu ua ukambu =beijo de amizade
Mukinu ua ukavalu =beijo de amizade
Mukurru=simples, puro
              Tusanga o umvunji mu muxima mukiurru ng. 
              Encontramos a ingenuidade no corao puro s.(somente)
Mukita, Mukita suku=ser espiritual
Mukoko=coqueiro
Muklo=corda
Mukomo=gemido    kukoma=gemer
               Enu ki nuevuenu mukoma ua kamona?
              Vs   no    ouvistea     o gemido    do    filhinho
Mukonda=porque
Mukondame=o que fica seguro ou assegurado ? deriva de 
                       kukondama=ficar seguro ou assegurado
Mukondamesi=que faz assegurar, que da asilo  ?  deriva de 
                         Kukondamesa=assegurar, asilar
Mu konda ria'nii ? =porque? 
Mukondeki=o que honra, respeitador, acatador, que guarda com 
                       cuidado?  deriva de kukondeka=honrar, respeitar
Mu konda ria' nii? ou Palanii?= porque?, por causa de que?
      Mu konda ria 'nii tat'etu kez?
       Porque nosso pai no chegou?
Mukonda=porque, devido, por causa
Mukondi=consolador
Mukondo=tristeza
                Mukondo ua ana,  masoxi ma jimama
                 Tristeza         dos filhos ,lgrimas  das    mes
Mukondori ou mukondodi, Mukondole= ?consolador, o que limpa, 
   consola  ? deriva de kukondola=limpar, consolar *tambem significa
     deitar mau olhar
Mukongo=caador  plural=akongo
Mukoto=pata, mo de vaca (AA)
Muku=outro plural=aku      ni muku=com outro
Muku= companheiro deles
Mukua ifa ou Mukua ifua=pessoa sovina, defeituosa
Mukua ita=guerreiro, guerreira
Mukua isunji=pessoa monstruosa,monstruoso
Mukua kabilubilu=pessoa verstil
Mukua- kfua=defeituoso, vicioso, viciado
                 Mukua-kfua ufua,  kfua   ni    kbue
                  o    defeituoso      morre   o defeito com    acabou ( ou seja ,com ele acabou)              
Mukua-kibanha=o que faz alarde, ostentao ou pompa
Mukua-kijimba=esquecido, esquecedor
Mukua kikamba=cabeludo
Mukua kilendu=pessoa branda,calma, tranquila
Mukua- kilunji=pessoa ajuizada
Mukua kinhami=pessoa simpatica, atraente, agradavel
Mukua-kiri=verdadeiro
Mukua-kitadi=rico ( isto , aquele que possui dinheiro)
Mukua kitongo=pessoa observadora
Mukua-kizunu=fanhoso
Mukua-makutu=mentiroso
Mukua mangonha=farsante
Mukua manhng'e=teimosa, teimoso
Mukua-mesuatu=soberbo, vanglorioso, jactancioso
Mukua-ribilu=pessoa verstil
Mukua- riblo=incircunciso
Mukuanii=nanii= quem
                     Muene mona kuanii?
                Eme  ngi mona ua mam'etu...
                Voc  filho de quem?
                Eu sou filho de mam'etu...
Mukuatekesi=ajudante    deriva de kukuatekesa=ajudar, coadjuvar
Mukua-tunga=escrupuloso   
Mukua-uoma=covarde
Mukuenu=vosso companheiro, outro      plural=akuenu
                  Ambla mukuenu= Deixa o outro
                  Nd ni mukenu=V com outro
Mukuetu=nosso companheiro      plural=akuetu
Mukuku=cuco
Mukukume=tartamudo  deriva de kukuma
Mukulumu=silencio

Mukuni= o que semeia, planta , semeador -deriva de kukuna= semear, 
                                                                                   plantar
Mukuolua=guerreiro
Mukuozanga=estragador
Mukurisi  ou  mukudisi, mukudixi= o que faz crescer  ?  
             deriva de   kukurisa=fazer crescer
Mukusu=termo kikongo=triste, aflito, amargurado (KEL)                                               
Mukutu=corpo 
              O mukutu ken mutue, ki kim'.
              O corpo sem a cabea, no  nada.
         Mukutu=   Mutue(cabea), Kinama(perna ou p), 
        Kipumuna(joelho), Kipuna(cotovelo) , Xingu(pescoo)
        Maku(mos, braos), tulu(peito), muinu(dedo, garganta)
        Mulembu(dedo), Rivumu(ventre, barriga) Mala( barriga)
        Ritui(orelha), Rituingi(barriga da perna), Ritama(face, bochecha)
        Risu(olho), Mesu(olhos), Rizunu(nariz) Rikunda(dorso, costas)
        Rinennu(anus) ,Ribumbu(articulao,n) Kiba(pele) 
        Ribmo(testa,crneo),Rikoxi(nuca) Rikutu(estomago)
        Rikanu(boca), Kiala(unha) Iala(unhas)Ndemba(cabelo)
        Riju(dente), Maju(dentes),Muxima(corao)muzu(bigode, barba)
        Mona sonhi(rim)Mbunda(trazeira)Mbumbu(vulva)  
        Lukuaku(mo)Kinta(pubis)Kiele(mama)
        Kiambi(bao)Inja(penis) Invi(cabelo branco)kifuba(osso)
        Kifufunha(gengivas)Kiholongonho(caveira, esqueleto)
        Nzundu(figado, corao)Rixikamenu(nadegas, assento)
        Uanza(esperma, semen)Mauanza(espermas)kinjongoto(umbigo)
        Ngandelu(mandibula, queixada), Ngmbo(umbigo,adivinho)
        Puna(cotovelo), Pumuna(joelho), Polo(face, cara)nho(vulva)
        Rijita(articulao, n)Majita(articulaes),Rivunzu(fezes,borra)
        Tuji(fezes)Sundu(vulva)Ritama ou Tama(bochecha)
        Matama(bochechas)Tumbu(umbigo)mafiaka(fezes) 
        Subiris(sobrancelha) ,Taku(tarzeiro, nadega)
        Kipepetela(pestana)Kiriele(mama grande)Kitatulu(torax)
        Kisuxi(ombro)Kisusinu ou Kisuxinu(bexiga)Kizvu(bofe, pulmo)
        Rikebe(umbigo)Nzvu(barba)Masana(leite)Kizunu(narigo)
        Kinjongoto(umbigo)Kiknda(pele, epiderme)Mri(tripa, entranha)
        Muxibu(artria, veia, nervo)Mixiba(artrias,veias,nervos)
        Mria(tripas, entranhas), Uongongo(miolo, tutano)
        Kaluingi(nervo), Kisende(calcanhar),Botelo ria misanga(tornozelo)
        Rikebe(umbigo), Makebe(umbigos)Ha(cordo umbilical)
        Mbulusuba(membrana amnitica=bolsa d'gua)
        Muongo(espinhao, coluna vertebral)
        Ixixi(fezes, bagao, sedimento)Kinhongoto(umbigo, quadril)
Mulambi=cozinheiro(a)
Mulambi a xitu=quem coze a carne
Mulaula=neto
Mulele ou Mulela=pano
Mulele ua=pano de, do, da
Mulele ua ngala= pano leve(que no  de luto)
Mulele ua pengula=pano no fechado na frente, ou que vestido fica 
                              aberto na frente
Mulele uari  ou  Mulele uadi=pano tinto  kuria=tingir, comer
Mulele uauaba=pano bonito, formoso
Mulele uazela=pano de cor branca
Mulele uazele=pano branco
Mulele uobe=pano novo
Mulele uobunjike=pano dobrado 
Mulele uofele=pano pequeno
Mulele uokalule  ou  mulele ua kukalule=pano rasgado   
                  kukalula=rasgar
Mulele uokase=pano atado, amarrado
Mulele uokondone=pano limpo
Mulele uokuike=pano atado, amarrado
Mulele uokukise=pano roto
Mulele uokukule=pano limpo
Mulele uokukumune=pano sacudido, escovado
Mulele uokulu=pano velho
Mulele uokungune=pano limpo
Mulele uokute=pano amarrado
Mulele uonene=pano grande
Mulele uosukule=pano lavado
Mulele pelendende=pano muito branco
Mulemba=figueira africana
Mulembiki=retardatario. Pessoa que viaja de tarde ou de noite
Mulembu=dedo
Mulemu=fogo   deriva de kulema=crepitar, ativar o fogo
Mulenduki=docil, flexivel, brando ? deriva de kulenduka
Mulengesi=afugentador ? Deriva de kulengesa=afugentar
Mulko=juramento, jura   plural=miloko
       Kuia ku mulko= ir ao juramento    kulka=jurar  
       Kuia kuloka=ir jurar
Mulko i ou  Mulko i=este juramento
Mulko    ou Mulko i=esse juramento
Mulke u=jura deles
Mulko ua kuzola (muloko uozola)=jura de amor 
Mulko ua manhinga=juramento de sangue
Mulko uami=meu juramento
Mulko ua mona=juramento de filho
Mulko ua tubia=juramento de fogo
Mulko u=seu juramento
Muloko u= teu juramento
Mulko uenu=vosso juramento
Muloko uetu=nosso juramento
Mulko un  ou  Mulko iun=aquele juramento
Mullke ou Mulolki=perdo, absolvio
           *kubana muloloke=perdoar(literalmente dar perdo)
Muluriki=feitor, fazedor deriva de kulurika=compor,fazer
Mululu=bisneto
Mulume=marido
Mulunduri ou Mulundudi=herdeiro  plural=alunduri
                    Deriva do verbo kulundula=herdar, despejar
Muloji=feiticeiro
Muloloki=perdo
Mulonga=questo, palavra
Mulundu=montanha
Mulundame=cavaleiro ? deriva de kulundama=cavalgar, montar
Mumanga=termo aportuguesado=mangueira
Mumbi=oleiro, ceramista, que trabalha com ceramica ou barro
         Deriva do verbo kumba=cobrir de barro, moldar.
        Mumbi a jimbia urila bu kimenga, mumbi a jipexi unuina 
        humbu=O que fabrica panela de barro, come por sobre o 
        caco( frigideira), o que fabrica cachimbo fuma o cachimbo 
        ruim
Mumuange=o que chameja, dispersa espalha ?
           Deriva de kumuanga=chamejar, espalhar, dispersar
Mumuene= o que ve, observador ? derivava de kumena=ver a
Mumuene ua rikanga ou dikanga= o que ve a distancia, longe  ?
Mumuenesi= o que faz ver ou manda ver - deriva de kumuenesa ?
Munange= o que permanece,demora, perdura, passa o dia a fazer visitas?
             Deriva de kunanga= perdura, durar, passar o dia a visitar
Munangene=o que dura muito tempo, demora, retarda?
             Deriva de kunangena=retardar, durar muito tempo
Munangesi, Munangexi?=o que faz durar muito tempo?
                  Deriva de kunangesa= fazer durar muito tempo
Mundele=o branco
                O mundele uejia miimbu iauaba muene
               O   branco conhece cantigas  boas tambm
Mundu=povo, multido
Mundundu=grande
Munemu=peso     Deriva do verbo kunema=pesar               
Mungonde=espinheiro ( em Kisama)
Mu ngongo=mundo
Mungu=amanh -Pange iami uondokuiza mungu=Meu irmo 
                           vir amanh
Munha ou Muinha ou Munia=espinho  plural= minia, minha
Munjinjingu=cabo de faca, enxada
Mungonge=queixoso, murmurador ? deriva de kungonga=murmurar,
                     rosnar resmungar
Munhange=caador  ? deriva de kunhanga=caar
Munhungane=peregrino?deriva de kunhungana=peregrinar
Munia=espinho
           O atu a mu bane kilanda kia munia.
          As pessoas ( os homens) lhe deram uma coroa de espinhos
          (ku)bana=dar  abana=deram  a mu bane=deram-lhe
Munue=quem bebe, bebedor  deriva de kunua=beber
Muondo=tartaruga  plural=miondo
Muoui=nadador  so sinonimos= Ngoui,nzoui
Mupaperi oi Mupapedi=crucificador?
            Deriva de kupapela=crucificar, pregar
Mupiopio=assobio  plural=mipiopio
       Ngaivua mupiopio, anga ngamonuami mutu uosouoso
      Ouvi um assobio, mas no avistei qualquer pessoa
       (ku)ivua=ouvir  (ku)mona=avistar,ver,achar,possuir,Ter
*Muri= entre els, entre si
*Mria=tripa, entranha
Muria ua=tripa de
Muria ua ngombe=tripa de boi
Muria ua ngulu=tripa de porco
*Mria =comedor
Mria-xitu=comedor de carne, carnvoro
Mria-masa=comedor de milho
Murialuki ou Mudialuki=o que acautela-se, cuida-se ?
                        Deriva de kurialuka=acautelarse, cuidar-se
Mria- masa=comedor de milho
Muriange ou Mudiange= principiador, o que adianta,precede,principia ?
                    o que vai adiante  / deriva de kurianga
Mria-xitu=comedor de carne
Murijibi ou Mudijibi=suicida ? deriva de kurijiba=matar-se
Murikambeki ou Mudikambeki= o que se pe em cima ?
             Deriva de kurikambeka= se por em cima
Murilundise ou Mudilundise= ? o que previne-se
Murim=limoeiro 
Murimi=cultivador   arimi=cultivadores deriva de kurima=lavrar, 
               cultivar
Muriri=choro, chorador
Murimuene  ou  Mudimuene= o que verifica com os proprios olhos ?
                                                  verificador,averiguador
             Deriva de kurimuena=verificar, ver com os proprios olhos
Murimune ou Mudimune= o que avisa, acautela, denuncia, previne
Murise ou Mudise=? O que faz comer, o que da de comer
Muritumine ou Muditumine= ?o que gonverna a si proprio
Murivale ou Mudivale= ? o que reproduz-se, multiplica-se
Murizangule ou Mudizangule= ?o que se ergue
Murizokele ou Mudizokele=?o que se defende
Musake= o que cura, curandeiro, o que chocalha
                  Deriva de kusaka=curar, chocalhar, agitar
Musalu=peneira  deriva de kusala=peneirar
Musambu=orao, reza   deriva de kusamba=rezar
                  O musambu kne kuzola, Nzambi ki ivua
                  A orao sem amor, Deus no escuta
                  (ku)ivua=ouvir, perceber, entender
                   Eie hanji          kueji     o musambu ua Ngana?
                   Tu ainda   no conheces a   orao do senhor
Musambu ua=orao de, do, da
Musaxi= o que cria, educador
                 Deriva de kusasa=criar, borrifar, educar
Musau=passo  plural=misasu
Musefu=verde (que no esta maduro)
Musese=escultor  
Musoma=espeto  plural=misoma   deriva de kusoma=espetar
                Tu bekerienu misoma iiari=Trazei-nos dois espetos
                 Nos   trazei          espetos     dois
Musomoni= o que inicia ? deriva de kusomona=iniciar
Musoneki=escrevente, escritor  deriva de kusoneka=escrever
                  Muene musoneki a mikanda
                   Ele () escritor de  cartas
Musoti=o que busca, procura, pesquisa, desafia
               Deriva de kusota=pesquisar, procura, indagar
Musuame=o que se oculta, se esconde?
               Deriva de kusuama=esconder, ocultar
Musueki= o que esconde, o que oculta?
           Deriva de kusueka=esconder, ocultar
Musuine=corajoso,forte ou valente? 
            Deriva de kusuina= ser corajoso, forte ou valente, ousar,aguentar
Musumbixi  ou  musumbisi=vendedor
     Musumbixi a xitu udia kifuba, mujibi a ngombe udia maniinga
      Vendedor       de carne come  osso      matador de  boi         come   sangue
Kudia  ou Kuria=comer     
Musunhi=pedao, naco, talha,bocado  plural=misunhi
Musunhi ua mbiji=pedao ou naco de peixe
Musunhi ua xitu= pedao ou naco de carne
Musunhi ua makanha=bocado de tabaco
Musuri=ferreiro, forjador  plural=asuri  
              deriva do verbo kusula=malhar em ferro, forjar
Mususi ou Musuxi=mijo, mijona  deriva do verbo kususa=mijar
Mutafumu ou Mutafunu=nome que um escravo da a outro, quando
               So do mesmo dono
Mutala= estatura,no topo
Mutale=olhador, vigia (deriva do verbo kutala)
Mutalesi, Mutalexi=o que mostra, faz ver , da a prova  deriva de kutalesa
Mutale a mungongo=vigia do mundo
Mutale a 'nzo=vigia da casa
Mutale a ribitu=vigia da porta
Mutale a 'xi=vigia da terra
Mutambe= pescador de rede  deriva de kutmba=pescar com rede
Mutanesi,Mutanexi=o que d as boas vindas, o que sauda?
          Deriva de kutanesa=saudar, dar as boas vindas
Mutangi= contador, ledor  deriva de kutanga=contar, ler
Mutombe=cumeeira, ponto elevado que se avista ao longe
               Plural=mitombe  
 *Nas casas de Angola o termo Mukambu  que  usado para 
  designar cumeeira
Mutombi=caador. Deriva do verbo kutomba=caar
                 sinonimos=mukongo, rinhanga
Mutona=pescador de anzol plural=atona
            *Mutambi=pescador de rede  plural=atambi
Mutondo=anzol pequeno  plural=mitondo
Mutongi=lutador, brigo  Deriva de kutonga= lutar, brigar
Mutoto=argila, barro branco com que se barravamas paredes das casas 
              em certas regies da frica
Mutu=pessoa, gente
Mutualu ou Mutuele=cabeceira
Mutuame= o que adianta, prossegue ?
               Deriva de kutuama=adiantar, prosseguir
Mutuamene= o que precede, que avana ?
              Deriva de kutuamena=preceder, avanar
Mutue=cabea
            Se  uandala kala ni kitadi, ebule o mutue u
            Se  desejas ter dinheiro, pergunte a sua cabea
            (ku)ibula=perguntar- ebule est no imperativo
            (ku)andala=gostar, desejar, querer, precisar.
            Nzambi ki ibandul o mon', se o mutue ki uamburil
            Deus no socorre o seu filho, se a cabea no consente
            (ku)bandula=socorrer, acudir, livrar, interceder
                                 remediar, apaziguar
            (ku)amburila=cosentir, tolerar
            Mutue,  ngi ambate ku kiriri kiauaba
            Cabea, leve-me para o bom lugar
            (ku)ambata=levar,carregar
            Mutue, a u zola kual'etu, utumina o ima ioso
            Cabea, a que  amada por ns, ordena todas as coisas
            (ku)zola=amar ---ozole=participio passado passivo
            mu=nesta frase  pronome relativo de mutue
            (ku)tumina=dominar, ordenar, mandar
Mutumini =governate,  o que domina, que manda
                Deriva de kutumina=mandar, ordenar, dominar
Mu tunda= no serto
Mutungi ou Mutunge=fabricante,construtor 
                  (deriva do verbo kutunga=construir)
                 Mutungi a maxisa uzeka bu kisanda
                       O fabricante de  esteiras dorme  sobre a esteira ruim
Mutungi a maxisa=fabricante de esteiras
Mutungi a jipoko=fabricante de facas
Mutungi a jinzo=construtor de casas
Muturi=viuva
       O ana a muturi olorila kiavulu
       Os filhos da viuva esto chorando muito
       * verbo (ku)rila ou (ku)dila=chorar, gritar
Mu ukulu=antigamente, h muito tempo
Muvu=ano   plural=mivu
Muvu ua=ano de, do, da
Muvu ualenduka=ano brando (de paz,calmo)
Muvu uamuku=outro ano (mais um)
Muvu ua uariama ou Muvu uoriama=ano de pobreza
Muvu ua ubunji, ou Muvu uobunji=ano de privao
Muvu ua uembu , ou Muvu uoembu=ano de brandura, ano de paz
Muvu ua umvama, ou Muvu uomvama=ano de riqueza
Muvu ua uxiri, ou Muvu uoxiri=ano de infelicidade, de pobreza
Muvu uaviza=ano difcil
Muvu uazeriua=ano feliz
Muvu uengi=outro ano (diferente)
Muvu uobe=ano novo
Muvu uokulu=ano velho
Muxarisi=pessoa que se despede plural=axarisi
                deriva do verbo (ku)xalesa= despedir, dar adeus
Muxaxinhu=boneca   plural=mixaxinhu
Muxaxinhu ua=boneca de
Muxaxinhu ua isuta=boneca de trapos
Muxaxinhu ua mulla ou Muxaxinhu ua Mulle= boneca de pano
Muxi=pau, galho, arvore, lenha, madeira, tronco
          O muxi uakukumuka= A rvore ficou desfolhada
Muxi ua mukau= rvore da selva, do campo
Muxi ua muxitu= rvore da selva, do mato, da floresta
Muxibu=exorcismo  sinonimo=hsa
Muxikane= crente, aquele que acredita, que segue uma doutrina
                   Deriva do verbo kuxikana=aceitar, crer, afirmar, acreditar
Muxikanesi=o que convence, persuade ?
           Deriva de muxikanesa=convencer, persuadir
Muxiki=tocador, instrumentista
             deriva do verbo (ku)xika=tocar instrumento msico.
Muxiki a ngoma=muxikiangoma=tocador de bombo. 
Muxiki a ngunga=muxikiangunga=sineiro, tocador de sino.
Muxikongo=natural do Kongo. Plural=axikongo
Muxiluanda=primitivo habitante da ilha de Luanda
Muxima=corao   plural=mixima
               Muxima ua mama  uene uonene
               Corao de me ( de costume) grande
               (ku)ene=ser e estar( de forma habitual)
               u=  prefixo de concordancia de muxima
Muxima in=aquele corao
Muxima iu  ou Muxima i=este corao
Muxima kuxi?= Qual  corao ?
     Muxima kuxi uala ni kuzola kuavulu, o muxima ua muhatu, anga
     o muxima ua diiala? 
Muxima mukiururu=corao puro, simples
Muxima ua unguma  ou Muxima uonguma=corao de inimizade, hostil
Muxima   ou Muxima i=esse corao
Muxima ua=corao de, do, da
Muxima u =corao deles
Muxima ualenduka=corao docil, brando,bondoso
Muxima ualokata=corao doente
Muxima uami =meu corao
Muxima uambote=corao bom
Muxima uanengana=corao mole, brando, flexivel
Muxima uanii? =que (espcie de) corao?
                Muxima uanii muene uala ni? 
                Que especie de corao voc tem?
Muxima ua umvunji ou Muxima uomvunji=corao ingenuo
Muxima ua upange  ou Muxima uopange=corao fraterno
Muxima ua pange=corao de irmo
Muxima ua ritadi=corao de pedra
Muxima uazriua ou uazdiua=corao feliz
Muxima uazele=corao limpo, (branco)
Muxima u  = teu corao
Muxima u = seu corao
Muxima uetu =nosso corao
Muxima uenu = vosso corao
           O muxim'enu     ua ritadi 
           Vosso corao  de pedra
Muxima ukola=corao endurecido, terrivel, mau
Muxima un ou Muxima iun= aquele corao
Muxima uoembu=Muxima ua uembu=corao de brandura(de paz)
Muxima uonene= corao grande ( de grandeza)
Muxinda=risco -deriva de (ku)xinda=traar
         O muxinda ua Hongolo ku maulu, umvama ua Nzambi
         Hongolo, a tu xinde njila ku kibuku.
         O risco do arco- iris nos cus ,riqueza de Deus.
         Arco-iris, trace-nos o caminho para a felicidade.
         Axinde=trace  a tu xinde=trace-nos      tu=nos 
         Kibuko=sorte,felicidade,nume tutelar
Muxinga=cabo, aoite, amarra, disciplina, surra, aoite
Muxingiri ou Muxingile= aquele que evoca os mortos, adivinhador
              Deriva do verbo kuxingila=evocar mortos
Muxingirisi,Muxingirixi=aquele que manda evocar os mortos
Muxitu=mata
Muzamburi ou Muzambudi ou Muzambule=o que adivinha, que tem 
       intuio, prognostica  deriva de kuzambula=adivinhar, prognosticar
Muzande= ?o que  frondoso, o que eleva, o que floresce, o que cerca
         Deriva do verbo kuzanda=florescer, elevar, ser frondoso, cercar
Muzeke=dormente, adormecido, repousado
Muzokeri ou Muzokedi ou Muzokele=?o que defende,advoga, apadrinha 
           Deriva do verbo muzokela=defender, apadrinhar, advogar
Muzole=? O que ama
Muzongori ou Muzongole =o que espreita, vigia?
                Deriva de kuzongola=espreitar, vigiar
Muzueri=o falador deriva do verbo kuzuela=falar
Muzumbu=interprete; tambem pode significar boca no sentido 
                  figurativo
                  Uenda ni muzumbu kajimbiril 
    (Quem)  anda com o interprete, no se perde 
                 (ku)jimbibirila= perder-se, desencaminhar-se
                 kajimbiril=no perde-se
         Ngana, muzumbu ua mungongo, ngmbo ia mungu,
         ka tu kambe
         Senhor, interprete do mundo, adivinho do amanh, no
         nos falte
         (ku)kamba=faltar, escassear, falecer.
          Ngmbo=umbigo,adivinho  ngmbo=fugitivo
Muzune= ?descarnador, o que arranca com os dentes ou as unhas
                Deriva do verbo kuzuna
Muzuue=o que umedece?     Deriva de kuzua=umedecer


                                N
Na=forma abreviada de ngana=senhor. Esta forma  usada em 
        Ambaca; em Luanda usa-se Nga, Nzu
Nanii= mukuanii=quem ( usado nas interrogativas)
           Muene uamba, uixi: Kitari...kitari..., kima kiang
           Eme ngatambujila, ngixi: Nanii u ngi bana ng?
           Ele falou dizendo: dinheiro...dinheiro, coisa sem 
           importancia
           Eu respondi,dizendo: Quem me d de graa?
Nda=para que ( usado no imperativo)
Ndalu=fogo(AM)
Ndandu=parente
Ndanji=raiz
Nd ou Ndie=vai                             
Nd bu kialu= vai para o assento, vai para a cadeira
Nd bu kiandu= vai para o trono
kukanduka bu kiandu=subir ao trono
Nd bu kinu kia mulke=vai para o almofariz(pilo) de juramento
Nd boxi= vai para o cho, vai para baixo( bu ixi= sobre o cho)
Nd boxi a (ria) =vai debaixo de, do, da, por baixo de
Nd bu 'axaxi ka= vai entre, vai no meio de, da, do
Nd bu kanga ria= vai para fora de, do, da
Nd kabnge=vai fazer - a partcula ka indica que uma ao se
         realiza ao mesmo tempo que a outra. Temos aqui dois
         verbos:- ---banga=fazer e ia=ir( esse  um verbo irregular,
         com sua conjugao que no segue as regras gerais)
Nd kabnge=vai lutar
Nd kanionge=vai torcer
                         Nd kanionge o xingu       ia sanji
                          Vai    torcer  o   pescoo  da   galinha
Nd kasomble=vai desafiar, vai apoquentar, vai insultar, vai provocar, 
                      vai desenquietar   kusombola=desafiar......
Nd kasuame=vai esconder-se , refugiar-se, ocultar-se 
               kusuame=esconder-se, refugiar-se, ocultar-se
Nd kasuamene=vai esconder-se em, para, por 
                 kukasuamena=esconder em, por, para
Nd kasuamese=faz ou manda esconder-se  
                kukasuamesa=mandar ou fazer esconder-se
Nd kasueka=vai esconder, vai ocultar  kusueka=esconder, ocultar
Nd kasuete=vai aproximar, vai achegar  kusueta=achegar, aproximar
Nd kasuine= vai ser corajoso ou forte, vai poder, vai oousar,
                        vai aguentar   kusuina= ser corajoso ou.....
Nd kebile=vai afligir a, vai desagradar a  kuibila=desagradar .....
Nd kebise=vai deformar, vai depravar, vai afeiar
                Kuibisa=deformar, afeiar, depravar
 Aluka! O mukua'xi-iengi nd kebise o 'nzo i
 Cuidado! O estrangeiro(pessoa de outra terra) vai afeiar(depravar) sua
                         casa
Nd kebule=vai perguntar - kuibula=perguntar
Nd keburise=vai fazer perguntas   kuiburisa=fazer perguntas
Nd kejie=vai conhecer, vai saber, vai alcanar conhecimento
                    Kuijia=conhecer, saber
Nd kejile=vai ficar acostumado, habituado, vai ficar manso,
                   domesticado, vai vir por     kuijila=ficar habituado...
Nd kejile maka=vai conversar, vai a propsito
Nd kejirile=vai habituar-se, vai ter propenso a
Nd kejirise=vai acostumar, vai habituar
Nd kekute=vai ficar saciado, regalado, farto, satisfeito
Nd kele ou Nd kakele=vai fazer, vai dizer, vai supor
Nd keluise=vai fazer sarar ou curar, vai fazer a felicidade
           Kuiluisa= fazer ou mandar sarar ou curar ou ser feliz
Nd keluke=vai ser feliz, vai melhorar, vai convalescer
              Kuiluka=ser feliz, melhorar, convalescer
Nd keluile=vai sarar em, no, para, por
Nd kelule=vai sarar, vai curar kuilula=sarar, curar
Nd keluse=vai vomitar o,  kuilusa=vomitar o
Nd keme=vai produzir, vai vegetar  kuima=vegetar, produzir
Nd kemane=vai levantar-se, vai parar  kuimana=levantar, parar
Nd kembe=vai cantar   kimba=cantar
Nd kembile=vai cantar para, em, por, vai estar a cantar
Nd kembise=vai fazer cantar   kuimbisa=fazer ou mandar cantar
Nd kemike=vai plantar, vai endireitar   kuimika=plantar, endireitar
Nd kemikine=vai plantar ou vai endireitar para, em, por
                   Kuimikina= plantar ou endireitar para....
Nd kemikise=vai fazer ou mandar plantar ou endireitar
                   Kuimikisa=fazer ou mandar plantar ou endireitar
*Nd kemine=vai produzir em , para por   kuimina=produzir para
*Nd kemine=vai recusar, vai negar, vai ser sovina
                        Kuimina=recusar, negar, ser sovina
Nd kemite=vai conceber, vai engravidar  kuimita=conceber, engravidar
Nd kemise=vai fazer produzir, vai fazer vegetar - kuimisa
Nd kende=vai tecer, vai entranar, vai encaracolar, vai anelar
                     Kuinda=tecer, entranar, encaracolar, anelar
Nd kenge=vai vigiar, vai pastorear  kuinga=pastorear, vigiar
Nd kengile= vai vigiar ou pastorear para, por , em
                     Kuingila=pastorearpara, em, vigiar em, por, para
Nd kengine ou Nd kauingine=vai extinguir, vai esgotar
Nd kenginine=vai ficar esgotado  kuinginina=ficar esgotado
Nd kenginise=vai fazer esgotar  kuinginisa=fazer esgotar
Nd kengise=vai fazer ou mandar vigiar ou pastorear 
                     Kuingisa=fazer ou mandar vigiar ou pastorear         
Nd keoke=vai ficar cansado, vai ficar vencido  kuioka=ficar vencido
Nd keokole=vai vencer, vai cansar  kuiokola=vencer, cansar
Nd keokole o kulua=vai vencer a guerra
Nd keokole o nguma=vai vencer o inimigo
Nd kerike ou Nd kedika=vai mostrar, vai indicar 
                 kuirika=mostrar, indicar
Nd kerike o mukua kituxi=vai mostrar o criminoso ou pecador
Nd kerike o kiri=vai mostrar a verdade
Nd kerike o mukua makutu=vai mostrar o mentiroso
Nd kerike o njila=vai indicar ou mostrar o caminho
Nd kerikile=vai indicar ou mostrar por, em,para...
                 Kuirikila=indicar por, em, mostrar por, para, em
Nd kerikise=vai fazer ou mandar  mostrar ou indicar
                 Kuirikisa=mandar mostrar, fazer mostrar ou indicar 
Nd kerile ou Nd kedile=vai fazer ou dizer para, em ,por
                  kuirila=fazer ou dizer por, para, em...
Nd kerile kuzola=vai fazer por amor, vai dizer por amor.
Nd kerile Nzambi=vai fazer por Deus, vai dizer por Deus
Nd kerise ou Nd kedise=vai mandar fazer ou mandar dizer
               Kuirisa=mandar fazer ou dizer
Nd ketaie=vai responder, vai ouvir, vai acorrer a um chamado
                   Kuitia=responder, ouvir...
Nd ketaiese=vai fazer ouvir,vai fazer responder, vai fazer acorrer
                   a um chamado  kuitaiesa=fazer ouvir,......
Nd keuke=vai ficar direito  kuikaficar direito
Nd keukise=vai por regras, vai endireitar, vai por direito
Nd keukise mu'nzo= vai por regras na casa
Nd keukise mu bata= vai por regras na casa
Nd keukise kual'etu= vai por regras para ns
Nd keukise mu 'nzo mun=vai por regrs naquela casa
Nd keukise mu 'xi mun=vai por regras naquela terra
Nd keukise mu 'xi omo= vai por regras nessa terra
Nd keukise mu 'xi umu=vai por regras nesta terra
Nd kexane=vai chamar
     O marimbu mami majimbi kiavulu, nd kexane o kimbanda
     Os tumores meus incharam muito, vai chamar o kimbanda
Nd Koxi =vai para baixo, vai em baixo de (ku ixi= em direo ao cho) 
Nd koxi a (ria)=vai por baixo de, vai para baixo de,vai sob
Nd ku bata ou Nd ku ribata ou nd ku dibata= vai para casa
Nd ku kizalelu=vai para o ninho, para o abrigo
Nd ku maulu=vai para os ceus
Nd ku mbandu...=vai ao lado
Nd ku mbandu a  ou  Nd ku mbandu ia= vai ao lado de, da, do
Nd ku moxi=vai acompanhado
Nd ku moxi ku moxi= vai par a par
Nd ku polo ia= vai a frente de, da
Nd ku rilu  ou  Nd ku dilu=vai para o cu
Nd ku rima ria= vai atras de
Nd ku tala ou Nd ku ritala= vai para o alto, vai para o tpo
Nd mai=vai embora
Nd moxi a(ria)= vai dentro de, do, da, vai em, entre, dentre
Ndmbu=principe soberano, pessoa influente ou poderosa, potentado
Ndmbu=remdio caseiro
Nd n=vai com ele
Nd nie ou Nd niie=vai convosco, vai contigo
Ndenge=o mais novo, menor, criana
               Mama, aznze o ndenge 
               Me, trate com mimo o mais novo
               (ku)znza=tratar com apreo, carinho, mimo, 
                                 acariciar, acariciar, animar.
Nd nieme=vai comigo
Nd niene=bai com eles
Nd nietu=vai conosco
Nd ni Nzambi=Vai com Deus
Ndenu=ide  ,  tambm pode-se dizer -ndaienu
             Ndenu ni Nzambi= Ide com Deus
Ndenu kabangienu=ide fazer, ide lutar
Ndenu kajikienu=ide fechar Ndenu kajikienu o ribitu= Ide fechar a porta                     
                            ---jika=fechar
Nd za= vai silenciosamente, vai tranquilamente, friamente
Nd z=vai, pois
Ndoko=vamos  tambm pode-se dizer -ndokuetu
             Ndoko ! = Vamos !
Ndoko tuakabange=vamos lutar, vamos fazer
Ndoko tuakadie=vamos comer
Ndoko tuakakombe=vamos varrer
Ndoko tuakakondamesa=vamos assegurar, vamos asilar
Ndoko tuakalonge=vamos ensinar, vamos carregar, vamos embarcar
                                vamos educar, vamos lecionar
Ndoko tuakalue=vamos guerrear, vamos lutar, vamos pelejar
Ndoko tuakalue ita=vamos fazer a guerra
Ndoko tuakalue jipata= vamos duvidar, vamos apostar
Ndoko tuakalulame=vamos brilhar, vamos luzir, vamos estar direitos
Ndoko tuakalumate=vamos morder
*Ndoko tuakalunge=vamos triunfar, vamos ter razo
*Ndoko tuakalunge=vamos temperar, vamos adubar, vamos reservar, 
                                vamos aguardar
Ndoko tuakalungise=vamos julgar, vamos decidir, vamos deliberar,
                                   vamos resolver, vamos dar razo
Ndoko tuakamame=vamos molhar
Ndoko tuakasumbe=vamos comprar
Ndoko tuakamateke=vamos comear, vamos iniciar, vamos principiar
Ndoko tuakamatekene=vamos dar comeo
Ndoko tuakamatekese=vamos fazer comear
Ndoko tuakameneke=vamos madrugar
Ndoko tuakamenekene=vamos saudar, vamos cumprimentar, 
                        vamos salvar, vamos visitar
Ndoko tuakazole=vamos amar

Nduku  ou  Nduka=nome originrio
Ndululu=fel   plural=jindululu
Ndungo=picante, pimenta
N=nem  Tuasangietu n o kimbanda n o mukongo
                No encontramos nem o curandeiro  nem o caador
              ----sanga=encontrar,achar- esta conjugado no negativo
            da primeira pessoa do plural( ns=etu),no preteritoI 
N tuofele ng= nem um pouquinho s
N kiofele ng=nem um pouco s
 Tunde ki ngatundu kat ki ngabixila, ki nganuami menia, n tuofele ng
Desde quando sai at quando cheguei, no bebi gua nem um pouquinho s
Nga= forma abreviada de ngana=senhor
Ngabange=fiz, lutei
Ngabanze=pensei, meditei, raciocinei,cogitei
Ngabingi=pedi
                 Ngabingi muloloki=Pedi perdo
Ngabixila=cheguei
                                   Eme ngabixila ni  nzala
                                Eu      cheguei      com  fome
Ngabongo=apanhei
                    Eme ngabongo o  ima   ietu
                     Eu        apanhei       as  coisas  nossas
Ngajimi=apaguei    ( preterito I do verbo kujima)
                Eme ngajimi o tubia
                 Eu       apaguei    o fogo
Ngajimiami=no apaguei  negativa do preterito I do verbo 
                     kujima=apagar
Ngakexi= estava (e ainda estou)  preterito I de kukala=estar
Ngakexile= estava   preterito II de kukala
Ngakexile mu kuila=estava fazendo, estava dizendo (na primeira 
                                                                                    pessoa=EU)
Ngakexiriami=no estava  negativa do preterito II de Kukala=estar
Ngakexiriami mu----- = no estava a------, sendo os tracinhos 
            preenchidos pelo radical verbal ou pela forma no infinitivo
            quando o radical verbal comece por vogal, formamos o tempo
            do preterito continuo negativo de todos os verbos com o 
            pronome pessoal EME=eu
    EXEMPLOS:-
  Eme ngakexiriami mu ria= Eu no estava a comer(ou estava  comendo)
  Eme ngakexiriami mu zola= eu no estava amando
  Eme ngakexiriami mu batula= Eu no estava cortando
  Eme ngakexiriami mu zuela= Eu no estava falando
  Eme ngakexiriami mu kuandela= eu no estava mastigando
  Eme ngakexiriami mu kuambata= eu no estava levando ou carregando   
  Eme ngakexiriami mu kunua=eu no estava bebendo 
  Eme ngakexiriami mu tambujila=eu no estava respondendo  
  Eme ngakexiriami mu tansa=eu no estava dando boas vindas 
  Eme ngakexiriami mu sueka=eu no estava escondendo
  Eme ngakexiriami mu suina= eu no estava aguentando, eu no estava  
                                                  sendo corajoso
  Eme ngakexiriami mu tanga= eu no estava contando
Ngakutu=amarrei   ( preterito I de kukuta)
                           Eme ngakutu o kita kietu kia mixi
                  Eu      amarrei     o feixe    nosso   de   lenha
Ngalami=no estou   forma negativa do verbo kukala=estar
                Eme ngalami  ni  uoma uenu
                 Eu      no estou   com   medo   vosso
                Eme ngala   ni    riniota
                 Eu   no estou  com     sede
                Eme ngala   ni   nzala
                 Eu   no estou   com  fome
Ngalenge=fugi, corri
                  Eme ngalenge o kahoji
                   Eu         fugi            do leozinho
Ngalufu= garfo   termo aportuguesado
Ngambi=chocalheiro, murmurador, mexeriqueiro
Nga mu bingi= lhe pedi
              Eme nga mu bingi muloloki   ngabingi=pedi
                   Eu             lhe     pedi         perdo
Nga muhatu=abreviatura de ngana ia muhatu=senhora(casada)
Ngana=senhor, amo   sinonimos= muene, muata, 
Ngana ia nguzu=senhor da fora, do vigor
Ngana ngungu=senhor de elevada posio
Ngana Nzambi=Senhor Deus
Ngandala=quero , desejo  do verbo kuandala
Ngandala=guardanapo
Ngandelu=queixo    deriva de kuandela=mastigar
Ngandu=jacar, crocodilo, esteira grande
Nganeta=sou gordo- do verbo ---neta=ficar ou estar gordo
Nganete=estou gordo- do verbo ---neta
Nganga ou ganga=sbio, sacerdote, que tem dominio sobre um 
                               assunto,mestre
Nganga ia kunoka ou Nganga ionoka(Ngangeonoka)=sacerdote ou
                                       mestre da chuva
Nganga ia muhongo=sbio ou mestre consumado
Nganga-sese=feiticeiro aleivoso( calunioso)
Nganga ia ukongo ou Nganga iokongo(Ngangeokongo)=sacerdote ou
                           mestre da arte da caa
Nganga ia umbanda ou Nganga iombanda(Ngangeobanda)=sacerdote,
                                        ou sbio da arte da cura
Nganu=bebi (preterito I do verbo kunua)
Nganuami=no bebi
Ngari =comi ( preterito I do verbo kuria)
             Eme ngari o kudia ku
              Eu     comi    a  comida  sua
Ngari=me???   Ngari ia ana=me de filhos
Ngariami=no comi            forma negativa do preterito I de kuria ou 
                                                                              kudia=comer
Ngariana=me de filhos (ngari ia ana )
Ngarianga=fui adiante, principiei, precedi, adiantei, antecipei
                  (preterito I de kurianga)
Ngasamuna=penteei( preterito I de Kusamuna)
Ngasu o iangu= Cortei o capim
Ngasu=fisguei (peixe na lagoa) ( do verbo kusa)
Ngasomo=carreguei( arma)  (preterito I do verbo kusoma)
                Ngasomo o uta =Carreguei a arma
Ngasoto=procurei 
                   Eme ngasoto
                     Eu     procurei      
Ngasu=cortei (preterito I de kusua)
Ngatange=li, contei (preterito I de Kutanga)
                  Eme ngatange o mukanda ua ndandu ietu
                   Eu          li              a    carta           do    parente    nosso
Ngatundu=sa
                                    Ngatundu niene
                                    Sa         com eles
Ngatungu=construi  (preterito i do verbo Kutunga)
                   Eme ngatungu malumbu matatu= Eu construi tres muros
                    Eu      construi          muros          tres
Ngaxaxa=espirro
Ngaxiri=estou sujo   do verbo kuxila=ficar sujo
                Ngaxiri ni manhinga
                       Estou sujo   de sangue
Ngazela=sou branco -do verbo ---zela=estar ou ficar branco
Ngazele=estou branco- do verbo ---zela
               Ngazela ni uoma
               Estou branco de   medo
Ngazolo=amei
Ng=duro, rijo, duramente
Ngejiami=no conheci, no soube, no tomei conhecimento(no tomei 
                ciencia, saber)
                Eme ki ngejiami umbanda= Eu no sei a arte da cura
Ngela=fiz,falei(preterito III de kuila)
Ngela=chifre
Ngelu=rato silvestre
Ngelelu=condimento, tempero
Ngende=parti, caminhei, fui  (preterito I de kuenda)
Ngendi= entrancei, encaracolei (preterito I de Kuinda)
                Eme ngendi   o   jindemba
               Eu   encaracolei   os       cabelos
Ngene=estranho, alheio
               Mona ngene=filho alheio
               Kima kia ngene=coisa alheia
               Inzo ia ngene=casa alheia
               Kitadi mona a ngene=Dinheiro  filho do alheio
Ngene=tenho estado, costumo estar ou costumo ser.  o verbo 
           (ku)ene, que s tem sua conjugao no tempo presente,
            ligado ao prefixo ngi da primeira pessoa(eu)- 
            (ngi+ene=ngene)
            Eme ngene uazriua= Costumo estar feliz.
Ngeniami=Negativa verbo (ku)ene =no costumo estar ou no
                 costumo ser, ou no tenho estado, no tenho (de
                 forma habitual)
                 Ngeniami nguzo=No tenho estado com fora
                 ou No tenho fora( de costume)
                 ( ngi+ene+iami)
Ngene ni= tenho tido, costumo ter ou tenho( de costume) 
                 Verbo (ku)ene ligado a ni=e, com
                 Ngene ni uembu= Costumo ter calma
                 Eme ngi+ene= eme ngene
Ngenga=separado, a parte , separadamente  
             Um ngenga=em separado
Ngeniami ni=  a negativa do verbo (ku)ene, conjugado na 
                       primeira pessoa (eu=eme) que ligado a ni= e, com
                       significa no tenho tido, no costumo ter,
                       no tenho( de forma habitual)
                Eme ngeniami ni lusolo= Eu no costumo ter pressa.
                Ngi  o prefixo de concordancia de Eme
                Ami  o sufixo de negao de Eme
                Ngi+ene+ami=ngeniami
Ngeniokuenda=costumo ir, costumo andar ( verbo ---enda=ir,
                        andar, conjugado no tempo habitual, na primeira
                        pessoa do singular EU. No serto se diz Ngene
                        mu kuenda. EX-Ngeniokuenda lusolo=Costumo
                        ir (ou andar) depressa
Ngeniokuiza=costumo vir ( verbo ---iza conjugado no tempo
                       habitual, na primeira pessoa do singular EU
                      No serto se diz -Ngene mu kuiza
Ngenji=viajante, forasteiro, estrangeiro
Ngeri=fiz, disse(preterito II de kuila)
Ngiji=rio, riacho, conhecido
            Mutu ua ngiji=pessoa conhecida
Ngila=fao, digo( do verbo kuila)
Ngi loloke=perdoa-me
Ngimba=artista, eximio, cantor
Ngimbi=cantor
Ngimbu=foice, podo
Ngindu=trana
Ngineta=fico gordo- do verbo ---neta
Nginza=guizo
Ngizela=fico branco- do verbo ---zela
Ngizola=amo   Eme ngizola Nzambi  =Eu amo Deus
Ngiz'=j l venho ou j l venho- conjugao do verbo kuiza com o 
            Demonstrativo
'Ngo= forma abreviada de Ingo=ona
Ng ou ngoho= s, somente, sem razo, ao acaso, grtis, de graa, nulo
                         nico
Nge=nadador
Nge=lamento, choro
Ngoji=corda, lao - no serto se diz loji
Ngol'etu ( contrao de ngola ietu)= Majestade , ttulo dos sobas de 
                      Angola que correspode a majestade
Ngolo=fora   kubana ngolo=dar fora, fortalecer
Ngolokela ou Ngolokele=aviso, recomendao, encomenda
Ngololo=gritaria, choradeira, assuada
Ngoloxi=tarde
Ngolokuendami ou Ngalami mu kuenda= no estou andando, no estou 
         partindo, no estou viajando  presente continuo negativo de kuenda
Ngolokuila ou ngala mu kuila=estou fazendo, estou dizendo( do verbo
           Kuila=fazer, dizer)  no presente continuo
Ngolokuilami  ou  Ngalami mu kuila= no estou fazendo, no estou 
                                                                                             dizendo
Ngolokuizami  ou  Ngalami mu kuiza=no estou vindo, no estou 
      chegando     Presente continuo de kuiza na negativa=vir, chegar     
Ngoma=tambor, batuque    
Ngombe=boi
Ngombo=fugitivo, embigo, adivinho     
Ngongo=sofrimento
Ngngo=gemeo
Ngongoenha=farinha molhada em gua, papas
Ngonguena ou Ngonguenha=alm, banda do alm
Ngori=gemeo ( no rio Kuanza)
Ngu ou Nguau=no querem  do verbo nguami
Nguala=aguardente (termo do vocabulrio kikongo) (AM)
Nguami ou Nguamiami= no quero  do verbo Nguami
Nguari=perdiz
Ngu ou Nguai=no queres  -do verbo Nguami
Ngu ou Nguai=no quer -do verbo nguami
Nguenu ou nguenuenu=no quereis- do verbo nguami
Nguetu ou nguetuetu=no queremos - do verbo nguami
Nguba=amendoim
Ngubu= termo antiquado=escudo
Nguingi=bagre
*Ngul=porco, comilo, ingrato
Ngul= vermelho
Ngulu=porco, indecente
Ngulungu=veado
Ngundu=inimigo capital  plural=jingundu
A rainha Ginga-Bande ou Ginga-Amna (do reino de 
 Matamba), chamada pelos portugueses de dona Ana de Sousa,
ao hospedar os portugueses para com eles ter amizade e comercio, viu-se perseguida de tal forma que exclamou:
  Jingundu jza mu tambla o 'xi iami, s kituxi, s milonga
 Os inimigos vieram para tomar a minha terra, sem crime, sem causa
Eis aqui a origem da palavra ngundu, aplicada aos portugueses, significando inimigo consumado, traidor
Ngunga=corrente, correnteza, sino
Ngungu=passarinho , tambm tem o significado=de elevada posio
          Muene ngungu=superior
Ngutu=colher  no serto se diz lutu
Nguvu=hipopotamo
Nhanga=caador  forma contrata de rinhanga
Nahanha ou Nhanhu=bocejo, oscitao
Nhama=caador (AA)
Nhoka ou Nioka=cobra
Nhoki=abelha
Ni= e, com.  -  para que (nesse caso, quando o verbo esta no
                          presente futural)
Nieie=contigo
Nieme= comigo   NI=com eme=eu
Niene=com eles
Nienu=convosco
Nietu=conosco
Ni hna=com sarna
Ni hengele=com stira, com zombaria
Ni hka=com rede de pescar
Ni hka=com repetio
Ni hle=com receio
Ni henda=com amor, com compaixo, com saudade,com piedade
Ni ina=com piolho
Ni invi=com cabelo branco
Ni invo=com foice    kubatula ni invo=cortar com foice
Ni itulu=com flores (termo antiquado)
Ni kabasu=com virgindade
Ni kabilubilu=com versatilidade
Ni kaboanga= com engano
Ni kabunga=com gorro
Ni kahiriri=com pano enrolado a cinta
Ni kakhokho=com tosse
Ni kakunda=com corcunda, com giba
Ni kalmba=com marulhada(agitao das guas do mar)
      Ki o kalunga kala ni kalmba, kala ni kifulu muene
      Quando o mar est com agitao, est com espuma tambm
Ni kalka=com namorada ( na regio de Kuanza)
Ni kalubungu=com encantamento, com encantao
Ni kaluxisa=com correnteza (na regio de Kuanza)
Ni kasangambu=com furunculo, com abcesso
Ni kasekelu ou Ni kasekelelu=com gracejo, com zombaria,
                        com brincadeira, com caoada
Ni kasokelela=com pressa, com agilidade, com presteza
Ni kasoso=com faisca, com centelha
Ni katendu=com menosprezo
Ni katolotolo=com entorpecimento
Ni kavalu=com amigo, camarada
Ni kavanza=com desordem com transtorno, com confuso
Ni kiaxi=com temor, com medo
Ni kiba=com pele, com couro
Ni kibandu=com peneira
Ni kibanha=com pompa, com ostentao
Ni kibanji=com remendo, com marca
Ni kibasu=com metade, com fragmento, com fatia, com pedao
Ni kibeletete=com escama
Ni kibiaxi=com caspa, com bagao
Ni kibombe=com lisonja, com adulao
Ni kibta=com fedor
Ni kibube=com tormento
Ni kibubilu  ou  Ni kibubu=com praga
Ni kibukirilu=com abano
Ni kibuku=com felicidade, com sorte
Ni kibulukutu=com desordem
Ni kifuba=com osso
Ni kifula=com sabor, com gosto
Ni kifulu=com espuma
Ni kifunate=com entorse
Ni kifusefuse=com sarampo
Ni kifutu=com suador
Ni kihabu-habu=com sofreguido
Ni kihuhu=com lepra  (na regio de Kisama)
Ni kijidila=com hbito, com inclinao
Ni kijila=com lei, com preceito, com resguardo, com regra, 
                com mandamento
Ni kijimba ou Ni kijimbe=com esquecimento
Ni kijimbu=com tumor, com quisto
Ni kika ou Ni kixila=com pecado original
Ni kikala=com crise, com escassez
Ni kikalakalu=com trabalho
Ni kikangelu=com torresmo
Ni kikaukau=com sede, com ansia de beber
Ni kikoakoa=com crista, com penacho
*Ni kikoto=com pena, com aflio, com sentimento
*Ni kikoto=com pata, p de porco
Ni kikunda=com dio, com culpa, com delito
Nu kikunzu=com lepra
Ni kikutekute=com cimbra
Ni kilanda=com coroa
Ni kilandu=com demora
Ni kilelemu=com brilho, com luzimento
Ni kilembeteka=com sombra
Ni kilmbu ou Ni kilembula=com modero, com brandura   
                  kuzuela ni kilembu=falar com branduea, com moderao
Ni kiloa=com lodo, com lama
Ni kilu=com sono
Ni kilezu=com perigo
Ni kilukuluku=com calor
Ni kilulu=com tempestade, com viso
Ni kilumu=com eco
Ni kilnji=com entendimento, com juizo, com sentido, com inteligencia
Ni kimaji=com ictericia
NI kimbamba=com carga
Ni kimba=com susto, com pasmo
Ni kimenekenu=com cumprimento, com saudao
*Ni kimoma ou Ni kimomo=com cicatriz
*Ni kimoma=com jiboia grande
Ni kimuanhu ou Ni kimuanu=com vagar
Ni kipa ou Ni kipata=com prestidigitao
Ni kindembendembe=com cocar, com penacho
Ni kindondouela=com prazer, com gosto
Ni kingelengele=com brinco
Ni kingurila=com azia
Ni kinhami=com atrao, com simpatia
Ni kinhinga ou Ni manhinga=com sangue
Ni kinhonga=com cintura
Ni kinjima=com maldade, com picardia
Ni kioho=com sabor
Ni kiri=com verdade
Ni kirie=com descuido, com negligencia
Ni kisambu=com perdo, com graa
Ni kisekele=com areia
Ni kisembu=com atrativo, com encanto
Ni kisoko=com familiaridade, com gracejo
Ni kisuelele=com espinho
Ni kitari=com dinheiro
Ni kitembu=com ar, com vento
Ni kito=com nota, com reparo
Ni kitoa=com lama, com lodo
Ni kitokamena=com lamaal
Ni kitonhi=com talento, com perspicacia
Ni kitukumuke=com surpresa, com espanto, com admirao
Ni kitulu=com flor (termo antiquado)
Ni kitundu=com coroa
Ni kitutu=com indigesto
Ni kituuamu=com surpresa
Ni kituxi=com pecado, com crime
Ni kiua=com viva, com felicitao
Ni kixamenu ou Ni kixamenenu=com encosto, com amparo
Ni kixinhi=com metade, com pedao, com posta, com bocado
Ni kixinji=com tco
Ni kixila=com pecado
Ni kixinganku=com pensamento, com reflexo
Ni kizngu=com feitio, com sortilegio
Ni kizala=com presuno
Ni kizomba=com brincadeira, com brinquedo, com dana,
                     com divertimento, com festa
Ni kizuatu=com vestimenta, com traje, com vestuario, com roupa
Ni kizembu=com desprezo, com averso
Ni kizola=com afeto, com estima, com simpatia, com amor
Ni kuzola=com amor
Ni lmba=com desventura, com desgraa
Ni lubaku=com tributo, com rendimento
Ni lubambu=com corrente
Ni luhalakala=com avidez
Ni luma ou Ni lumbi=com inveja
Ni lusolo=com pressa
Ni lusuamu=com invisibilidade
Ni luvalu=com parentesco, com amizade
Ni luvualu=com prole, com progenie
Ni mabandanda=com galhos
Ni mabemba=com flores
Ni mabukubuku=com zanga, com ira
Ni mahata=com as pernas cruzadas
Ni mji=com azeite, com oleo
Ni majiji=com bolhas
Ni majiku=com fogos
Ni majimbuluilu=com explicaes
Ni mafungunzenze=com bolhas
Ni makenze=com traas
Ni makinu=com danas, com brincadeiras
Ni makoa=com cores
Ni makokolo=com desgraas, com infelicidades
Ni makolondo=com residuos de ferro
Ni makongo=com dividas
Ni makoza=com trapos
Ni malu=com arrependimento, com pesar
Ni maluta=com engano
Ni marimba=com raiva
Ni maritatu=com desculpas, com frivolidades(leviandades)
Ni malunga=com pulseiras, com braceletes
Ni mariuanu=com admirao
Ni mamune=com nvoas, orvalhos
Ni mangonha=com farsa, com mentira
Ni manhnge=com sentimento, com pesar
Ni manhnge=com teimosia
Ni manhinga=com sangue
Ni mapala  ou Ni mapala-mapala  ou Ni mapapi  ou Ni mapalanganga
                   = com listras
Ni masambisambi=com alucinao, com doidice, com alienao
Ni masubu=com restos  malonga ni masubu=pratos com restos
Ni masunga=com receios
Ni maxiklu ou Ni maxikullu=com mau olhado
Ni maxukuxuku=com gemidos
Ni mbmbi=com frio
Ni mbinga=com chifre, com corno
Ni mbulu=com bolha
Ni umbulu=com pressa, com repente
Ni menha=com gua
Ni milonga=com misterios, com causas, com ofensas, com palavras,
                    com palavras ofensivas, com ironias
Ni milogi=com conselhos, com exemplos, com pareceres
Ni mixinji=com novidades
Nu muha=com sopro
Ni muinha=com espinho, com espinha
Ni mukulumu=com silencio
Ni mulembu=com dedo
Ni mulokoso=com movimento, com oscilao
Ni mulonga=com palavra, com ofensa, com mistrio, com causa
                      com palavra ou dito ironicom com sarcasmo
Ni mulongi=com parecer, com conselho, com exemplo
Ni munemu=com peso
Ni munglu=com calor de fogo
Ni mnga=com bamb, com vara
Ni mungua=com sal
Ni munhngu=com farrapo, com tira
Ni munhngu=com tontura, com vertigem
Ni mombe=com nevoeiro
Ni muondna= com felicidade, com sorte
Ni mupiopio=com assobio
Ni murielelu=com esperana
Ni muxindu=com rasto, com pista, com pegada
Ni muxinji=com novidade
Ni muxinga=com disciplina, com aoite
Ni muzonge=com molho, com caldo
Ni mvondri=com vontade
*Ni mvla=com chuva
*Ni mvla=com mar
Ni mvla iabu=com mar baixa
Ni mvla iezala=com mar cheia
Ni mvunda=com desordem, com barulho, com briga
Ni ndnji=com raiz
Ni ndba=com parasita
Ni ndmba=com cabelo
Ni ndonda=com origem, com pricipio, com causa
Ni nduezu=com esfalfamento
Ni ndunda=com queixa, recriminao, com fama
Ni ndunge=com jeito, com habilidade, com idia, com astcia
Ni ndungu=com pimenta malagueta
Ni nla=com anel
Ni nganji=com soberbia, com atrevimento
Ni ngaxaxa=com espirro
Ni ngla=com chifre
Ni ngimbu=com foice, podo  kubatula ni ngimbu=cortar com foice
Ni ngindu=com trana, com madeixa
Ni ngo=com lamento  kurila ni ngo=chorar com lstima
Ni ngolo=com fora   Kukuta ni ngolo=amarrar com fora
Ni ngololo=com gritaria, com choradeira
Ni ngoji=com lao, com corda  Kukasa ni ngoji=amarrar com corda
Ni ngutu=com colher   kudia ni ngutu=comer com colher
Ni nguzu=com fora, com vigor
Ni nijita=com n  kukuta ni nijita=amarrar com n kubana nijita=dar n
Ni njilu  ou Ni Njulu=com prova
Ni njimbu=com explicao, com definio
Ni njinda=com ira, averso, raiva, inimizade
Ni njinji=com indigesto
Ni njongo-njongo=com nadinha
Ni nzala=com fome
Ni Nzambi=com Deus
Ni nzangu=com barulho
Ni nzunza=com ardil, com logro
Nioka ou Nhoca=cobra O nioka ia-ri-nhingi=A cobra enrolou-se
*Nioka  ou  Nhoca!=descansa! 
             Kunhoka=repousar, descansar 
Ni rianga=com fome  (na regio de kisama)  marianga=fomes
Ni ribaba=com asa
Ni ribandanda=com galho
Ni ribasa=com namorico
Ni ribemba=com flor  
Ni ribindamu=com preciso
Ni ribilu=com mudana, com volta
Ni ribindamu=com preciso  kubatula ni ribindamu=cortar com preciso
Ni ribuka=com lombriga
Ni rifuba=com ciume
Ni rifula=com sabor
Ni rijiji=com bolha
Ni rijiku=com fogo, com lume
Ni rijina=com nome
Ni rijinu=com orgulho, com soberbia
Ni rijimbuluilu=com explicao
Ni rikaselu=com amarra
Ni rikasu=com atadura
Ni rikaselu=com amarra
Ni rikimba=com ondulao
Ni rikinu=com brincadeira, com dana
Ni rikoa=com cor
Ni rikoka=com demora
Ni rikokolo=com desgraa, com infelicidade
Ni rikolondo=com residuo de ferro
Ni rikongo=com dvida
Ni rilunga=com pulseira, com bracelete
Ni rimba=com perigo
Ni rimba ria ngonga=com perigo iminente
Ni rimune=com neblina, com nvoa, orvalho
Ni risubu=com resto  rilonga ni risubu=prato com resto
Ni risunga=com cautela, com receio
Ni rigongena=com resmungao
Ni rinhota  ou  Ni dinhota=com sde
Ni riula  ou  Ni ribuila  ou Ni diula  ou  Ni dibila=com sde,ansia
Ni risanga=com nojo   
            Risanga tambm significa pote ou vasilha pra gua
Ni risakirilu  ou  Ni disakidilu  ou Ni kisakidilu=com agradecimento
Ni risolo  ou Ni disolo=com pressa, com rapidez
Ni risu=com olho
Ni risubu=com resto, com sobra
Ni risunga=com cautela, com receio
Ni ritatu= com desculpa
Ni ritu=com colher  ( na regio do Kuanza)
Ni ritundilu=com saida
Ni riuindu=com pulga, com verme
Ni rivalu=com prole, com progenitura
Ni rix=com ateno
Ni rixi=com fumaa, com fumo
Ni rixima  ou Ni riximana=com louvor
Ni rixinga=com recusa
Ni rixongo=com censura aspera
Ni rizemenu=com apoio, com encosto
Ni sabla=com cebola  kudia ni sabla=comida com cebola
Ni snhi=com vergonha
Ni tta  ou Ni ttu=com dvida
Ni tua=com queixa, com fama, com culpa
Ni toloke=com esfalfamento
Ni topa=com troa, com caoada
Ni tuta ou Ni rituta=com nuvem  Riulu ni tuta=cu com nuvem(nublado)
Ni tuku=com pluma, penas ou cauda   jituku=plumas
Ni uana-mala =com vigor, com valentia,com energia
Ni ubuminu=com audacia
Ni uenji=com comercio
Ni ufofo=com cegueira, com obcecao
Ni ufolo=com liberdade, com alforria
Ni ufuse=com porcaria, com sordidez
Ni uhtu=com feminilidade
Ni uhatu=com falta
Ni uhxi=com doena
Ni uhete=com habilidade, com curiosidade
Ni uholua=com bebedeira
Ni uibilu=com feiura
Ni uiiala=com valentia, com masculinidade
Ni uilu=com sofreguido, com avidez
Ni ujitu=com reverencia, com respeito, com honra, com mimo,
                com dadiva
Ni ukamba=com amizade
Ni ukavalu=com amizade, camaradagem
Ni ukembu=com luxo, com enfeite, com decencia
Ni ukuenze=com valentia, com fortido
Ni ukukutu=com simplicidade
Ni ukulakaji=com velhice
Ni ukulu=com antiguidade
Ni ukulundundu=com ancianidade
Ni ukumbu=com soberbia, com presuno, com vaidade
Ni ulji=com loucura
Ni ulaluvi=com gulodice
*Ni ulongelu=com ensinamento, com modo de ensinar
*Ni ulongelu=com carregamento
Ni ulumba=com mocidade, com juvenialidade, com janotice
Ni ulumbi=com cobia
Ni umbku=com esterilidade, com impotencia
Ni umbanda=com magia, com a arte de curar
Ni umanhu=com vagar, com cuidado
Ni umvama=com riqueza
Ni umvunji=com ingenuidade
Ni undanda=com valentia, com brutalidade
Ni undandalakata=com robustez
Ni undenge=com meninice,com inocencia
*Ni undundu=com bolor
*Ni undundu=com herana
Ni unene=com grandeza
Ni ungambi=com mexerico, com bisbilhotice
Ni ungul=com ingratido, com sordidez
Ni unguma=com inimizade, averso, rivalidade
Ni unzangala=com jovialidade, mocidade
Ni uoma=com medo
Ni uoua=com tolice, com idiotice
Ni upalama=com rivalidade, com antagonismo
Ni upange=com fraternidade
Ni upoxi=com lgica, com conselho, com bachrelice
Ni upulu=com malvadez
Ni upulungu=com probeza ( na regio de Kuanza)
Ni urimi=com bisbilhotice, com chocalice
Ni usafu=com sordidez, com porcaria
Ni usoba=com autoridade de rei
Ni usuri=com preguia, com descuido, com negligencia
Ni utemenu=com bravura, com braveza
Ni utokoxi=com habilidade
Ni utulua=com pus
Ni utulukutu=com turbulencia
Ni utumbu=com farelo
Ni uvalu=com prole, com progenitura
Ni uxakulu= com antiguidade
Ni uxilu=com surdez
Ni uximba=com estupidez, com ignorancia
Ni uxiri=com infelicidade, com probeza
Ni uxiximinu=com ardor
Ni uzangala=com juventude, mocidade
Ni uzelelu=com brancura, com alvura
Ni uzuelelu=com modo de falar
Ni xiia=com chifre ( na regio de kisama)
'Nja= contrao da palavra inja=penis
Njangu=catana
Njikita=atadura
Njila=caminho, via, pssaro, ave
Njilu=prova
Njimba=moela; instrumento msico
Njimbu=animal quadrpede, concha, explicao, definio
             Kubana Njimbu=dar explicao, explicar
Njimu=esperto, inteligente, instruido
Njinda=raiva, ira, averso, inimizade  
                  Henda se iavula ,ibeka njinda
                  Amor se demasiado ,  traz raiva
Njindu ou Njondo=dedo curto, amputado ou decepado
Njinjangu ou Njinji=raposa, marta
Njinji=indigesto, raposa, marta
Njita=n
Njita ia=n de, do, da
Njongo-Njongo=nadinha
Njunga ou Nzunga=rua
Njungu=branco
Nkuni=lenha  plural=zinkuni (termo do vocabulrio kikongo)
Nona ou mukunz=milho cozido
Nongo ou Nongonongo=enigma, adivinhao, proposio
Nonoxi=estrela
Nototo=muito frio
Ntoto=solo (remo do vocabulrio kikongo)
Nvunda=raiva
Nuajienu=coai (forma sufixada do imperativo de kuaj
Nualukienu=tomai cuidado, acautelai-vos, tomai sentido
            Forma sufixada do imperativo de kualuka
Nuambatesienu=ajudai a levar
            Forma sufixada do imperativo de kuambatesa
Nuambatienu=levai, carregai, acarretai
                Forma sufixada do imperativo de kuambata
Nuambienu=dizei, declarai, censurai
                     Forma sufixada do imperativo de kuamba
Nuamuisienu=amamentai (forma sufixada do imperativo de kumamuisa)
Nuasienu=espetai, fisgai, perfurai  
               (forma sufixada do imperativo de kuasa)
Nubangienu=fazei, lutai (forma sufixada do imperativo de kubanga)
Nubetamienu=abaixai, curvai,debruai-vos, inclinai-vos
           (forma sufixada do imperativo de kubetama)
Nubilukienu=voltai, virai, mudai 
               forma sufixada do imperativo de kubiluka
Nubukienu=abanai  (forma sufixada do imperativo de kubuka)
Nuendienu=andai, marchai, segui, parti, viajai 
            (forma sufixada do imperativo do verbo kuenda)
Nuienu=ide   forma sufixada do imperativo de kuia
Nuimikienu=plantai, endireitai 
                  (forma sufixada do imperativo de kuimika)
Nuixanienu=chamai (forma sufixada do imperativo de kuixana)
Nujikienu=fechai, encostai, cerrai, entalai
               (forma sufixada do imperativo de kujika)
*Nujimbienu=inchai, intumescei
        (forma sufixada do imperativo de kujimba)
*Nujimbienu=esquecei (forma sufixada do imperativo de kujimba)
Nujimienu=apagai (forma sufixada do imperativo de kujima)
Nukienu=amanhecei (forma sufixada do imperativo de kukia)
Nukombienu=varrei  (forma sufixada do imperativo de kukomba)
Nulokienu=jurai (forma sufixada do imperativo de kuloka)
Numamienu=molhai (forma sufixada do imperativo de kumama)
Nzji=raio
Nzala=fome
Nzamba=elefante  plural=jinzamba
Nzambi=Deus todo poderoso -Eme ngondorionda Nzambi ni
               aloloke o ituxi iami. Eu suplicarei a Deus para que
               perdoe meus pecados( crimes)
Nzangu=tesoura, canto em voz alta
Nzanza=altura, elevao
Nzeke=saco
Nzemba=colo, regao
Nzendu=beira, orla
Nzri=rodopio, rodeio, crculo
Nzta=tenro, verde, fresco
Nzeuzela ou Nzenzele=enfiada de missangas ou contas
'Nzo= forma contrata de inzo=casa
Nzji=sonho
Nzolo=anzol
Nzonga=grito, clamor
Nzoue=ave pernalta
Nzu= forma apocop. de ngana=senhor 
Nzumbe=fantasma, espectro
Nzuna=carranca
Nzundu=figado, corao, bigorna
Nzundu=sapo  forma contrata de rizundu
Nzngu=ventosa
Nznza=logro, ardil


             O
O= o, os , a , as, ao, aos ( artigo definido)
---obe=novo
---ofele= pequeno(a)- Aqui no podemos esquecer as regras de concordancia. Onene ir concordar com a palavra a que se refere Existem regras de concordancia com a 
classe dos substantivos.( vide gramtica)  Exemplos: Mutu uofele- pessoa pequena
    Mukolo uofele=Corda pequena
    Kinama kiofele=Perna pequena
    Rilonga riofele=Prato pequeno
    Uanda uofele=Rede pequena
    Lumuenu luofele=Espelho pequeno
    Tubia tuofele=Fogo pequeno
    Kukata kuofele=Doena pequena
    Malonga mofele=Pratos pequenos
    Inzo iofele= Casa pequena
    Jinzo jiofele=Casas pequenas
    Atu ofele=Pessoas pequenas
    Mikolo iofele=cordas pequenas
    Kamuxi kofele= Arbusto pequeno
---Okulu=velho
---Onene=grande Aqui no podemos esquecer as regras de concordancia. Onene ir concordar com a palavra a que se refere. Existem regras de concordancia com a classe 
dos substantivos (vide gramatica) Exemplos: 
     Muhatu uonene=Mulher grande  
     Ahatu onene=Mulheres grandes
     Mutue uonene=Cabea grande
     Mitue ionene=Cabeas grandes
     Kiala kionene=Unha grande
     Iala ionene=Unhas grandes
     Riala rionene=Homem grande
     Mala monene=Homens grandes
     Uta uonene=Espingarda(=arma) grande
     Mauta monene=espingardas grandes 
     Lubambu luonene=Corrente grande
     Malubambu monene=Correntes grandes
     Tubia tuonene=Fogo grande
     Matubia monene=Fogos grandes
     Kufua kuonene=Morte grande
     Makufua  monene=Mortes grandes
     Inzo ionene=Casa grande
     Jinzo jonene=Casas grande  
     Ka'nzo Konene=casinha grande ( o dimunutivo de
     inzo=casa ,seria kainzo, mas nesse caso no encontro da voga
     a  com a vogal i, o i desaparece e fica Ka'nzo)
     Tu'nzo jonene=Casinhas grandes
                           P

P=expresso que   d o significado do som de bater   
Pakasa=boi selvagem   
Pala=expresso aportuguesada=para  
Palama=rival, competidor, concorrente                                
Palanii? = Porque?
Pam=abertamente
Pambu=atalho, encruzilhada, fronteira  plural=jipambu
Pambuanjila (pambu ia njila)=encruzilhada
Panda=adulterio   Kuta panda=cometer adultrio
Pnda=vasilha de barro para gua ou azeite
Pnda=cegonha
Pandanda=cartilagem das falanges
Pandu=bailarino, danarino
Pandu=espeto
Pange=irmo   plural=jipange
Pange ia kuxikana=irmo de crena
Pange ia mungua= irmo de batismo(irmo espiritual)
Pangu=doutrina, preceito. Virtude, jeito
Pata=aposta, dvida
Papa=estaca
Papa-pulungunz=expresso que significa entrada precipitada, 
                              entrechocando-se as portas
Paxi=angustia, pena, sofrimento, necessidade
Pe=pois
Pku=limpo
Pku-pku=muito limpo
Pelendende=muito branco
Pemba , ou, Pembji=gesso, materia moldado em gesso, giz
Pemba ia=pemba de, do, da
Pemba iazela=pemba de cor branca
Pemba iazele=pemba branca
Pemba ia undele, ou Pemba iondele=pemba da brancura 
Pemba pelendende=pemba muito branca 
Pembele=felicitao
Petu=almofada, travesseiro, cabeceira
Petu=peito (termo aportuguesado)
Pexi=caximbo
Pexi ia=cachimbo de, do, da
Pi!= interjeio que significa silencio
Piapia=andorinha
Poko=faca
Poko ia=faca de, do, da
Poko eii=esta faca  
         Poko oio=essa faca  ioio poko= essa faca
Poko iazuika=faca afiada,faca amolada
              Batula ni poko iazuika
              Corta com a faca amolada
Poko iami=minha faca
              Sota o poko iami= Procura a minha faca
               Ngi bane o poko iami= Me d a minha faca
               Ngi beke o poko iami=Me traz a minha faca (traga-me)
               Zuika o poko iami= Amola a minha faca
               Bana o poko iami=d a minha faca
               Beka o poko iami=traz a minha faca
               Kuata o poko iami=apanha(ou segura) a minha faca
Poko ia nanii? =faca de quem?
Poko i=faca deles
Poko i=tua faca
                Ngi bane o poko i= Me d a tua faca
                Batula ni poko i=Corta com a tua faca
                Zuika o poko i=Amola a tua faca
Poko i=sua faca
              Ngi beke o poko i
              Me traz   a sua faca
Poko ietu=nossa faca
Poko ienu=vossa faca
Poko in=aquela faca
Poko inii?ou Poko ihi?= que espcie de faca?
Poko ikuxi?= Quantas facas?
Poko iobutila(Poko ia kubutila)= navalha - literalmente faca de barbear
                                                       faca de raspar
Poko ken kutua=faca sem gume
Poko kuxi?= qual faca?
Poko ni kutua=faca com gume(com fio)
Poko oio=essa faca
Polo=cara, face, dianteira, fronte 
          Ku polo ia= em frente de, diante de
          Kuia kupolo=ir a frente, avanar
Ponde=bagre   plural=jiponde
Poxi=advogado, conselheiro, palestrista. Logico
Puena=otimo, bom, excelente
Puku=rato de campo
Pulu=maldade, picardia, m f
Pulungu=pobre, miseravel
Pumuna=joelho
Puna=cotovelo
Punga=emissario de soba, mensageiro, conselheiro
Punga=molho, feixe, poro, punhado
Pupa=peito, corao
Putu=portugal, portugues
              R
Riaku=mo   maku=mos
Riala=homem
Riamba=canhamo( sativa)
---Rianga=primeiro.( no  nada menos do que o proprio verbo
                preceder=----rianga  Entra nas regras de concordancia
                nome EX:- O mburi iarianga o iami= O primeiro
                                    carneiro  o meu
                                    Eme ngarianga= Eu sou primeiro
                                    Muene rianga ou Muene uarianga=Ele 
                                    Primeiro
                                    Eie u mukongo  uarianga= Tu s o
                                    primeiro caador
        
Ribaba=asa
Ribaia=tabua, poleiro- Kala sanji ni baia ri. Cada galinha com
            seu poleiro. *Nota-se que na frase est escrito baia e no
            ribaia. Muitas vezes o prefixo ri desaparece, como nesse
            caso.
Ribata=choupana( os portugueses, vulgarizaram a palavra para designar 
              a casa dos angolanos)
Ribengu=rato   plural=mabengu=ratos
Ribia=campo
Ribitu=porta
Ribitu a kikte=porta de ferro
Ribitu a tungu=porta de madeira
Ribitu ria kiasu=porta da esquerda
Ribitu ria madilu=porta da direita
Ribuba=cachoeira
Ribubu=o mudo-( deriva de ububu=mudez)
Ribuima=ofegante, com falta de ar  O haxi iala ni ribuima= O
                                                         doente tem falta de ar
Ribulu=coelho
Riele=mama
Riembe=rola
Riembe riazela=pombo branco
Rihaha=gargalhada
Rihonjo=banana
Riiaki=ovo
Riiaki ria sanji=ovo da galinha
Rijina=nome
Rijina ria mngua= nome de batismo
Rijina ria mba=nome indgena
Riju=dente -No serto  rizu - Tala mon'; muene uala ni riju
                  rimoxi ng=Olha o seu filho; ele tem um dente s
Riju ria ribulu  ou Riju a ribulu=dente de coelho
Riju ria masana=dente de leite  
Rikamba=amigo,camarada
Rikanda=pegada,passo  plural=makanda
Rikanda ria mutu=pegada de gente
Rikanga=lugar onde se reune gente, em roda da casa, na praa, campo
               distancia, longura   plural=makanga
Rikanha=tabaco   plural=makanha
Rikanji=barbilho (apendice carnoso por baixo do bico de algumas aves)
Rikanu=boca
Rikanza ou ndamba= instrumento feito da haste da palmeira, co e
         frizado transversalmente, sobre o qual se esfrega outro pedacinho
          de pau( chamado nzlle) e o som que produz  o que acompnha
         a puita, no batuque.
Rikta  ou  Kikta=aborto, aleijado, monstro,deforme  plural=makata
Rikolombolo=galo
Rikolombolo riakusuka=galo vermelho
Rikolombolo riazela=galo branco
Rikolombolo riaxikelela=galo preto
Rikombo=cambolador, condutor
Rikosa=trapo
Rikota=o mais velho, o maior, maioral, superior,acima em hieraquia
Rikunda=costas
Rikuri=solteiro
Rilaji=doido
Rilele=o que ri
Rilesu=leno
Rilonga=prato
Rilu ou Riulu=cu
Rima=costas, atras, morcego
Rimatekenu=principio
Rimbu=nascida
Rimi=lingua, idioma
Rimvula=cozinha
Riofele= Vide ---ofele
Riobe= Vide ---obe
Riokulu= Vide ---okulu
Rionene= Vide ---onene
Risa=milho
Risu=Riesu=olho  plural=msu
        Mama, kene msu m, eme ngi mukuanii?( ou nanii)
         Ngi uendese!
        Me, sem teus olhos, quem sou ?
        Guia-me!
   *O verbo ser em kimbundo geralmente no se expressa.Na 
     primeira e Segunda pessoa usamos em seu lugar o pronome
     prefixo, e na terceira pessoa suprime-se inclusive este
     Eme ngi=  Eu sou
     Eie u     = Tu s
     Muene=    Ele 
     Etu tu =    Ns somos
     Enu nu = vs sois
     Ene=  Eles so    
Risungilu=sitio para conversas noturnas
Ritabu=enseada,porto,para tirar gua
Ritama=face
Ritanga=abobora
Ritari=pedra = ditadi  plural matadi ou matari
         O maniinga maxororo o ritari ri
         O sangue pingou na sua pedra.
         Verbo (ku)xorora=(ku)xolola=cair aos pingos,gotejar, 
                    Pingar
Ritari eri ou Ritari riri=esta pedra
Ritari orio ou Ritari riorio=essa pedra
Ritari ria ou Ditadi dia=pedra de
Ritari ri=pedra deles
Ritari riami=minha pedra
Ritari ri=tua pedra
Ritari ri=sua pedra
Ritari rietu=nossa pedra
Ritari rienu=vossa pedra
Ritari rimoxi=uma pedra
Ritari rin=aquela pedra
Ritemu=enxada
Ritonokenu=brinquedo
Ritui=orelha. No serto  ritue. O ui final de Loanda corresponde
                     a ue no serto
Riunda=flecha     plural=mariunda
       O mukong' uala ni mariunda  makuiniari ni riunda
       rimoxi
       Esse caador tem vinte e uma flechas
       Ao p da letra seria : Esse caador tem flechas vinte e flecha
       uma.
Riuta=especie de cobra
Rixi=fumo
Rixisa=Dixisa=esteira - Mukuanii uazalula o rixisa, ri ngazalele?
                          Quem dobrou a esteira, extendeu-a(esteira)?
                       Ri azelenge= a estendeu, sendo ri=a, relativo ao 
                       objeto do qual se fala(rixisa)
Rizamba=galho, tronco
Rizanga=lagoa
Rizubilu ou Dizubilu=fim, final
Rizubilu ria izua iami= fim dos meus dias
Rizubilu ria mungongo=fim do mundo
Rizubilu ria kizua=fim do dia
Rizubilu ria kuenda  ou Dizubilu Dioenda  ou Dizubilu Dioenda=
              Fim do caminhar, fim da viagem
Rizungu ou Dizungu=gira, roda  deriva do verbo kuzunga
Rizungu ria Ulungu ou Dizungu dia Ulungu=roda ou giro do barco
    Refere-se a ordem do barco da feitura 
       Munzenza uarianga= o primeiro do barco
       Munzenza ua kaiari ou Munzenza ua kaiadi=segundo
       Munzenza ua katatu=terceira
       Munzenza ua kauana=quarta
       Munzenza ua katanu=quinto
       Munzenza ua kasamanu=sexto
       Munzenza ua kasambuari ou kasambuadi=stimo
       Munzenza ua kanake=oitavo
       Munzenza ua kavua=nono
       Munzenza ua kakuinii=dcimo


                 S
Sabuka=brota, reponta, nasce a planta (imperativo de kusabuka)
---Sabuka=radical verbal de kusabuka=brotar, repontar, nascer a planta
            liga-se aos prefixos de concordancia, e particulas formativas do 
            tempo verbal
          O itulu iasabuka=As flores brotaram  
                  Kitulu=flor(termo antiquado)
          O itulu isabuka ni kutanu=As flores brotam na primavera
Sabukenu=brotai, repontai, repontai a planta (imperativo de kusabuka)
Sabula=delira, sonha (imperativo de kusabula)
---Sabula=radical verbal de kusabula=delirar, sonhar
        liga-se aos prefixos de concordancia e as particulas formativas do 
        tempo vebal
        Muene usabula =Ele delira, ele sonha
        Tuene tusabula=ns sonhamos, ns deliramos
Sabulenu=delirai, sonhai(imperativo de kusabula)
Sabuluka=reverdece, torna a brotar ou nascer a planta
                 (imperativo de kusabuluka)
Sabulukenu=reverdecei ou tornai a brotar a planta
Safujuka=ira-te, fica descomposto (imperativo de kusafuka)
---Safujuka=radical verbal de kusafujuka. Liga-se aos prefixos de 
            concordancia e particulas formativas do tempo verbal
        O tata iasafujuka=o pai irou-se
        O tata isafujuka=o pai ira-se
        Ene asafujuka=ele iraram-se
Safujukenu=irai-vos, ficai descomposto(imperativo de kusafujuka)
Safuka=fica irado, descomposto(imperativo de kusafuka)
---Safuka=radical verbal de kusafuka=ficar irado, estar descomposto
           Liga-se aos prefixos de concordancia e as particulas formativas 
           do tempo verbal
           Muene uasafuka=ele ficou irado
           Etu tuolosafuka=ns estamos ficando irados
Safukenu=ficai irado (imperativo de kusafukenu)
Safukisa=faze irar ou descompor(imperativo de kusafukisa)
---Safukisa=radical verbal de kusafukisa=fazer irar ou descompor
        Liga-se aos prefixos de concordancia e particulas formativas do
         tempo verbal
           Muene usafukisa o Tata=ele faz irar o pai (faz o pai ficar iarado)         
Safukisenu=fazei irar, fazei descompor(imperativo de kusafukisa)
Sia=capa, circuncinda (imperativo de kusia) 
---Sia=radical verbal de kusia=circuncidar, capar
         liga-se aos prefixos de concordancia e particulas formativas do 
         tempo verbal
Sai'!=capa! Circuncinda!  Imperativo enftico de kusaia
Sienu=capai, circuncidai (imperativo de kusia) 
Saiesa=manda ou faze circuncidar ou capar (imperativo de kusaiesa)
---Saiesa=radical verbal de kusaiesa. Liga-se aos prefixos de 
               concordancia e particulas formativas do tempo verbal
              Muene uasaiesa=Ele mandou capar
               O tata iasaiesa=O pai mandou capar
Saiesenu=mandai ou fazei circuncidar ou capar(imperativo de kusaiesa)    
Saka=cura, chocalha, agita(imperativo de kusaka)
          Deste verbo deriva-se a palavra kisaka, cujo sinonimo  kisangu
          =cabaa que serve de chocalho, sendo talvez usada no ritual de
          cura, quando agitada pelo curandeiro
---Saka=radical verbal de kusaka=curar, agitar, chocalhar. Liga-se aos
              prefixos de concordancia e particulas formativas do tempo 
              verbal
              O tata iasaka o ndenge=O pai curou a criana
Sak'!= cura!, agita!, chocalha! -Imperativo enftico de kusaka
Sakenu=curai, chocalhai, agitai(imperativo de kusaka)   
Sakenu !=curai!, agitai! , chocalhai! Imperativo enftico de kusaka          
Sakala ou Sakalala=apressa-te  (imperativo de kusakala)
Sakal'!= apressa-te! Imperativo enftico de kusakala
Sakalenu=apressai-vos
---Sakalela=radical verbal de kusakalela=apressar-se para, por
---Sakalesa=radical verbal de kusakalesa=fazer ou mandar apressar-se
Sakamana=s apressado(imperativo de kusakamana)
Sakaman'!=s apressado! (imperativo enftico de kusakamena)
Sakamanena=s apressado por, para, em(imperativo de kusakamena)
Sakamanenu=sde apressado(imperativo de kusakamana)
Sakamanenu !=sde apressado!  Imperativo enftico de kusakamana
Sakela=cura para, chocalha para, agita para, por, adivinha
             (imperativo de kusakela)  *Musakiri=adivinhador
Sakel'!=cura para, por ! adivinha! Chocalha por! Agita por, para!
             (imperativo enftico de kusakela)
             Sakel' Nzambi!= cura por Deus!
Sakesa=faz vascolejar, faz agitar,faz chocalhar, faz curar
                   (imperativo de kusakesa)
Sakes'!=faz curar!, faz vascolejar!, faz agitar!, faz chocalhar!
               Imperativo enftico de kusakesa
Sakirila ou sakidila=agradea (imperativo de kusakirila ou kusakidila)
             *musakidile ,Musakidiri= ?pessoa agradecida
              *kisakidilu=agradecimento
Sakirilenu ou Sakidilenu=agradecei (imperativo de kusakidila)
Sakiririla ou sakididila=agradea por,para (imperativo de kusakirila)
                     Ngi sakididile=agradea por mim
        *O imperativo na Segunda pessoa (tu, vs), quando junto a um
         pronome objetivo, a vogal A final  substituida por E         
Sanji=galinha
          Kala sanji ni baia ri
          Cada galinha no seu poleiro
       Baia=contrao de ribaia=tabua, poleiro. Repare que 
       embora possamos escrever baia sem seu prefixo ri o
       seu prefixo de concordancia permanece, combinado ao
       pronome possessivo ---=seu, sua, seus, suas
Sanji ia kanjolonjolo=galinha pequena (franga)
Sanzala=povoao, povoado
               O jingombe jabokuele mu sanzala
               Os   bois              entraram       no     povoado
Se=se
S= sem
Soba=chefe local ,potentado.  
          Tala o soba iiii (ou eii) .Muene muxiki a ngoma
          Olha este rei(chefe) Ele  tocador de bombo.
Sumbala=ainda que - Sumbala mubika, muene mukua-kitari
                                   Ainda que escravo, ele  rico

                              T
Ta=expresso comparativa de pancada
Ta=pe,mete (imperativo de kuta)
Ta-baba ou T boba=pe aqui(sobre)
T-ban=pe l (longe)sobre
Tabu=contrao de ritabu=porto,ancoradouro plural=matabu
T-bobo=pe l (perto)(sobre)
Ta-boxi=pe abaixo, derruba
Ta bu kiandu=ponha no trono (sobre o)
Ta-bu-lubambu=acorrenta  ( literalmente ponha na corrente)
Ta-bu-lukolo=amarra (com corda)
Ta bu mutue=ponha na cabea (sobre a cabea)
                 Ta bu mutue o kilanda ki
                  Ponha na cabea a coroa sua
       *         Eh! tata ki ia me
                  Oh! Pai excelso (= meu rico, poderoso)
                  Kana mutu ubumina ku ku tendula
                  Ningum  atreve-se   menosprezar-te
                  Kana mutu ubumina  ku ku sombla
                  Ningum   atreve-se   desafiar-te( ou provocar, insultar)
                  Mukondo ejia,  a ku valela soba ki
                  Porque    sabem, nascestes    rei j  (j nascestes rei)
                  Atu oso atumaka o usoba u
                  Todos    respeitam a tua autoridade de rei
                  Eme ngirikoteka ku polo tata
                  Eu curvo-me diante do pai
                  Ngirikandalala o inama 
                  Inclino-me(deito-me) aos teus ps
Ta bu mutue o kilanda=por na cabea a coroa (sobre)
Ta bu mutue o kindembendembe=por na cabea o penacho, cocar
Ta jimbongo=adquira bens
Takana=busca,encontra(imperativo de kutakana)
Takanenu=buscai, encontrai(imperativo de kutakana)
Takanesa=vai buscar, topa com(imperativo de kutakanesa)
Takanesenu=ide buscar,topai com(imperativo de kutakanesa)
T-koko=pe l (perto) (junto)
Taku=contrao de ritaku=trazeira
T-kuku=pe aqui (junto)
Takuila=atira para ou por, lana para ou por, arremessa para ou por
            Imperativo de kutakuila
Takuilenu=atirai ou lanai por ou para, arremessai por ou para
            Imperativo de kutakuila
Takuisa=manda ou faz atirar, lanar, ou arremessar  impert de kutakuisa
Takula=atira, lana, arremessa(imperativo de kutakula)
Takulenu=atirai,lanai,arremessai(imperativo de kutakula)
T-kun=pe l(longe) (junto)
*Tala=fita,olha,v(imperativo de kutala)
*Tala=esfola(imperativo de kutala)
Talala=esfria, arrefece(imperativo de kutalala)
Talalenu=esfriai(imperativo de kutalala)
Talalesa=faa esfriar(imperativo de kutalalesa)
Talalesenu=fazei esfriar ou arrefecer(imperativo de kutalalesa)
Tala-mutue=alto da cabea
Talela=olha com ateno(imperativo de kutalela), olha para ou por
Talelenu=olhai com ateno(imperativo de kutalela) Talenu=olhai,esfolai
Talesa=d prova,mostra,prova(imperativo de kutalesa), manda olhar
Talesenu= mostrai,provai
Tala-tala=espelho ( seria ao p da letra olha-olha)
Talu-talu=esfarrapadamente
Tama=contrao de ritama=face, bochecha
Ta maka= conversa  imper de kuta maka= literalmente por conversa
Ta mate= cospe   imperativo de kuta mate  ( ao p da letra por cuspe)
Ta-maju=morda (imperativo de kuta-maju=literalmente  por dentes)
T makutu=minta  imperativo de kuta makutu  literalmente por mentira
Ta matari ou  Ta matadi=apedreja  literalmente meter pedras
Tamba= forma contrata de ritamba=tamarindo
Tamba=tarrafa, pesca (com anzol)  imperativo de kutamba
Tamba ria musefu=tamarindo verde
Tambula!=toma!
Tambulenu!=tomai!
Ta-momo=pe l (perto) (dentro)
Tamene!  ou Tomuene!= tomara
Ta-mumu=pe aqui (dentro)
T-mun=pe l (longe) (dentro)
Ta-mungua=salga(imperativo de kuta-mungua)
Tana=s feliz(imperativo de kutana)
Tanaku=s bem vindo (imperativo de kutanaku), salve!
Tande=contrao de ritande=campo
Tanenu=sejai feliz(imperativo de kutana)
Tanenu-ku=sede bem vindo
Tangu=ramo   Tata ! Uene kala o muxi nguzo, mon' uene
                         kala tangu nguzo iene
             Pai! s( costuma ser) como o tronco forte, seu
             filho  ( costumam ser) como ramo forte tambm
             Tangu=ramo   jitangu=ramos
             Tala o jitangu jojo= Olhe aqueles ramos
Ta ngunzo= ponha fora, ponha vigor
Ta nhanha=bocejar  imperativo de kuta nhanha ( literalmente por
                     bocejo)
Ta poko=esfaqueia  imperativo de kuta poko ( literalmente meter a faca)
Ta riiaki=ponha ovo
*Tata=pai,senhor, chefe de familia, homem idoso
*Tata  ou Tatu=dvida (deriva do verbo kuritata)
Tata eii=este pai
Tat'enu=vosso pai
Tat'etu =nosso pai,ou meu pai
Tat'etu eh!=oh pai!
Tat'etu-ndenge=nosso ou meu pai pequeno
Tat'etu-!=grito de socorro equivalente a Aqui meu pai!
Tata ia=pai de  *pai por ser um ente racional, pode ter o prefixo de 
             concordancia da classe I (dos entes racionais), sendo portanto
             correto dizermos tata ua
Tata iabeza ou Tata iabeja=pai venerado, idolatrado, adorado
Tata ia ixi ou Tata ia 'xi(tateaxi)=pai da terra
Tata iakiri=pai verdadeiro
Tata ia kisambu=pai do perdo , da graa
Tata ia kuzola  ou Tata iozola(tateozola)=pai de amor
Tata ialenduka(tatealenduka)=pai bondoso
Tata ia luvualu=pai da progenie, da origem, da ascendencia
Tata ia mambu=pai da doutrina, dizeres
Tata ia mbla (tateambala)=pai do povoado
Tata ia muha ua mueniu=pai do sopro da vida
Tata iamujitu=pai respeitavel
Tata ia muxikongo (tateamuxikongo)= pai do povo natural da terra do
                                                             Kongo
Tata ia ndonda ia mueniu=pai da origem da vida, do principio
Tata ia Ngongena ou Tata ia Ngongenha=pai do alm
       (Tateangoguena)
Tata ia maulu=pai dos ceus
Tata ia 'nzo(tatea'nzo)=pai da casa
Tata ia rilu ou Tata ia dilu=pai do cu, firmamento
Tata ia rimatekenu= pai do principio, do primordio
Tata ia sanzala ou ia sanza (tateasanzala)=pai do povoado
Tata ia tu bane o mueniu=pai que nos deu a vida
Tata iatumaka=pai respeitado, venerado
Tata iazolo(tateazolo)=pai amado
Tata in=aquele pai
Tata iokondeke=pai honrado, acatado, respeitado (para honrar)
Tata iokulu=pai velho
Tata kikulakaji=pai ancio, velho
Tata kilolo=pai guerreiro que vai a frente
Tata ki ia me (kiame)=pai excelso, rico , pai para mim
Tata kisumbe=pai velho (na regio do Kuanza)
Tata kiximbi=pai poderoso
Tata muari ia kimi=pai poderoso, grande, superior
Tata-ndenge  ou Tata ia ndenge= tio, padrasto, pai pequeno
Tata ngana=pai senhor, patriarca
Tata ngunza=pai onipotente
Tata oio ou tata ioio=esse pai
Tata sekulu=pai ancio do povo
Ta uenji=negocia, comercia  literalmente ponha negocio
Tekela=escuta  imperativo de kutekela de 
*este termo  usado na regio Ambaka
Tkta=treme, palpita, estremece,palpita (imperativo de kutkta)
Tekula=agita
Temu=contrao de ritemu=enxada
Tendula=menospreza
Tenu=ponde, metei(imperativo de kuta)
        Tenu o ukembu mu kinda
         Ponde  o enfeite no cesto
Tenu-boxi=ponde abaixo, derrubai(imperativo de kuta-boxi)
Tenu-bu-lubambu=acorrentai
Tenu-maju=mordei(imperativo de kuta-maju)
Tenu-maka=conversai(imperativo de kuta-maka)
Tenu-makutu=menti(imperativo de kuta-makutu)
Tenu-matari=apedrejai(imperativo de kuta-matari)
Tenu-mate=cuspi(imperativo de kuta-mate)
Toka=apenas, somente, unicamente
Tomuene  ou  Tamene!=tomara!
Tona=inicia, retorna, acorda   imperativo de kutona
Tonena=inicia para ou por, acorda para ou por, retorna para ou por
             Imperativo de kutonena=iniciar, retornar, acordar
Tonenu=iniciai, retornai, acordai
Tonesa=manda ou faz iniciar ou acordar, ou retornar
Tonesenu=mandai ou fazei acordar ,iniciar ou retornar
Tonga=campo por lavrar ou que se destina a serviais para ser lavrado
Tonoka=brinca, folga  imperativo de kutonoka
Tonokenu=brincai, folgai  imperativo de kutonoka
Tonokena=brinca para,em, por ou com, sirva de brinquedo para,
Tonokenenu=brincai com, para ou por, servi de brinquedo
                       Imperativo de kutonokenu 
Tonokesa=faz ou manda brincar, distraia
Tonokesenu=fazei ou mandai brincar, distrai  imperativo de kutonokesa
Topa=troa, caoada ( na regio de Bengo)
Topokot=sujamente
Ttka tubia=pega fogo
*Tua=fulgura, brilha, fica ferido, tenha fio  (imperativo de kutua)
*Tua=escapa,erra(imperativo de kutua)
*Tua=pila, pisa com pilo(imperativo de kutua) 
Tuaba=murmura (imperativo de kutuaba)
Tuabenu=murmurai(imperativo de kutuaba)
Tuabika=escravozinhos  diminutivo de abika
Tuafu=morremos  pret I do verbo kufua ou kufa=morrer
Tuakexirietu mu---- = no estavamos a-----, sendo os tracinhos 
    preenchidos pelo radical verbal ou por seu infinitivo quando o radical 
    comea por vogal, formamos o preterito continuonegativo de todos os 
   verbos , com o pronome Etu=ns
    Exemplos:
       Tuakexirietu mu ria= no estavamos a comer ( ou comendo)
       Tuakexirietu mu zola=no estavamos amando
       Tuakexirietu mu kuatesa=no estavamos ajudando
       Tuakexirietu mu kina= no estavamos danando
       Tuakexirietu mu kandalala=no estavamos ficando deitados
       Tuakexirietu mu kuiza= no estavamos chegando,vindo
Tuala=estamos   do verbo kukala
Tuala ni=estamos com, temos
Tualetu= no estamos-  o verbo (ku)kala conjugado na 
               primeira pessoa do plural (ns=etu), em sua forma
               negativa.
       tualetu=tu+ala+etu-tu  prefixo de concordancia de  etu
                                       etu  sufixo de negao de etu
       Tualetu ku malu= No estamos no cu
       Tualetu ni uoma= no estamos com medo
       Tualetu ni nzala=no estamos com fome
Tualetu ni= no estamos com, no temos
           Do verbo (ku)kala=estar, que ligado a ni significa 
                 estar com ou ter. Conjugado na primeira pessoa do
                 plural( ns=etu)em sua forma negativa 
         Etu tu+ala+etu= tu  prefixo de concordancia de etu
                                     etu  sufixo de negao de etu(ns)
           Tualetu ni kitadi= No temos dinheiro.
Tuama= prossiga, adianta,v avante (imperativo de kutuama)
Tuamba=dizemos  do verbo kuamba=dizer
Tuambata=levamos  do verbo kuambata=levar
Tuamena=precede, avana, (imperativo de kutuamena)
Tuamenu=prossigai,adiantai,ide avante(imperativo de kutuama)
Tuamenenu=precedei, avanai(imperativo de kutuamena)
Tuamesa=manda adiante(imperativo de kutuamesa)
Tuamesenu=mandai adiante(imperativo de kutuamesa)
Tuana=filhinhos    diminutivo de ana=filhos
Tuandala=queremos, desejamos  do verbo kuandala=desejar, querer
Tuanu=bebemos  pret I do verbo kunua=beber
Tuari ou Tuadi=comemos  pret I do verbo kuria ou kudia=comer
Tubala=deitamos por terra  do verbo kubala
Tubalumuna=levantamos   do verbo kubalumuna
Tubalumuka=erguemos-nos  do verbo kubalumuka=erguer
Tubana=damos  do verbo kubana=dar
Tubandeka=unimos  do verbo kubandeka
Tubandulula=separamos  do verbo kubandulula
Tubanga=fazemos, lutamos  (kubanga=fazer, lutar)
Tubange=faamos, lutemos  (imperativo de kubanga)
Tubang'etu=fazemos, lutamos  
              (conjugao enfatica de kubanga no presente)
Tubangietu=faamos, lutemos
             (conjugao sufixada do imperativo de kubanga)
Tubang'=j c lutamos, j c fazemos, j l lutamos
         (conjugao com o demonstrativo de kubanga no presente)
Tubanza=pensamos  do verbo kubanza=pensar
Tubeta=batemos  do verbo kubeta=bater
Tubetama=curvamos-nos  do verbo kubetama=curvar-se
Tubeteka=inclinamos - do verbo kubeteka
Tubetula=erguemos - do verbo  kubetula
Tubia=fogo  plural=matubia
Tubiluka=tornamos-nos, viramo-nos  do verbo kubiluka=tornar-se
Tubilula=tornamos, viramos  do verbo kubilula
Tubinga=pedimos  do verbo kubinga=pedir
Tubixila=chegamos 
                 do verbo kubixila=chegar
Tubokona=entramos  do verbo kubokona=entrar
Tubu=superior, melhor
*Tubu=principalmente
*Tubu=contrao de ritubu= fenda, greta
Tubuima=respiramos  do verbo kubuima=respirar
Tubuka=sai (imperativo de kutubuka)
Tubuka=abanamos  do verbo kubuka=abanar
Tubuka bu kanga=sai fora
Tubulakana=atendemos   do verbo kubulakana=atender
Tubungo=nobre de Lunda; designativo dos primeiros que 
               chegaram  Lunda vindos do leste
Tubunjika=dobramos   do verbo kubunjika=dobrar
Tubusa=assopramos  do verbo kubusa=assoprar
Tubuza=arrancamos  do verbo kubuza=arrancar
Tudia=comemos  (do verbo kudia ou kuria=comer, no presente)
Tudie=comamos  (imperativo de kudia ou kuria=comer)
Tudietu=comamos  (forma sufixada do imperativo de kudia)
Tudi'etu=comemos  (conjugao enfatica de kudia no presente)
Tudi'= j c comemos, j l comemos
         (conjugao com o demonstrativo do verbo kudia)
Tuelela=ri-mo-nos  do verbo kuelela=rir-se
Tuenda=caminhamos, seguimos, partimos  do verbo kuenda
Tuene=costumamos estar, temos estado,somos ou estamos( de 
           forma habitual ou costumeira) .Do verbo (ku)ene que s 
           tem sua conjugao no presente. Est conjugado na
           primeira pessoa do plural(ns=etu)
           Etu tuene = tu esta ligado ao radical verbal ---ene, sendo
           o prefixo de concordancia de Etu
     Etu tuene nguzo= Somos fortes (costumamos ser)    
Tuene ni= costumamos ter, temos tido, temos (no sentido de
                 posse habitual, costumeira). Do verbo (ku)ene ligado  
                 a ni=e, com
                 Est conjugado na primeira pessoa do plural(ns=etu)
       Tuene ni tata ni mama = Temos pai e me( temos no 
       sentido de costumamos ter)
Tuenietu=no somos ou no estamos (de forma habitual ou 
                 costumeira). Do verbo (ku)ene conjugado na primeira
                 pessoa do plural(ns=etu), em sua forma negativa
                 Etu tuenietu= tu  o prefixo de concordancia de etu 
                 e etu o seu sufixo de negao.= tu+ene+etu
       Tuenietu uoma = No somos medrosos = No costumamos
       estar com medo. 
Tuenietu ni=no temos ( de forma habitual ou costumeira)
                     Do verbo (ku)ene ligado a ni=e, com, conjugado
                     na primeira pessoa do plural( ns=etu), em sua
                     forma negativa.
         Ki tuenietu ni kitari= No temos dinheiro( de costume)
         Ki  usado como negativa= no, sendo indiferente a sua
         colocao ou no na frase, uma vez que o verbo j se 
         encontra na forma negativa. Poderiamos dizer tambm
         Tuenietu ni kitari
Tuenu=figurai, escapai,errai,pilai (imperativo de kutua)
Tuesa ou Tuisa=manda pilar ,faz pilar   imperativo de kutuesa ou kutuisa
                          Faz ou manda figurar, brilhar
                          Faz ou manda escapar, errar
Tuesenu ou Tuisenu=mandai ou fazei pilar
                                  mandai ou fazei figurar ou brilhar
                                  mandai ou fazei escapar
Tufina=cospe   imperativo de kutufina
Tufinenu=cuspi  imperativo de kutufula
Tufua=morremos   do verbo kufua 
Tufukama=ajoelhamos  do verbo kufukama=ajoelhar
Tufula=faz arrebentar uma bolha ou borbulha   imper de kutufula
Tuhombo=cabritinhos
Tuibula=perguntamos  do verbo kuibula=perguntar
Tuimba=cantamos  do verbo kuimba
Tuietu=vamos  (imperativo de kuia)
Tuietu tuakadie=vamos comer   (kuria  ou  kudia=comer)
Tuietu tuakakatule=vamos tirar    (kukatula=tirar)
Tuietu tuakasote=vamos procurar     (kusota=procurar)
Tuietu tuakaxikame=vamos sentar, vamos assentar, vamos abancar
               (kuxikama=sentar....)
Tuietu tuakaxikane=vamos crer, vamos acreditar, vamos aceitar
                 vamos afirmar, vamos querer    (kuxikana=crer...)
Tuietu tuakaxikinine=vamos ser firmes  (kuxikinina=ser firme)
Tuietu tuakejie=vamos conhecer, vamos saber   (kuijia=saber, conhecer)
             Tuietu tuakejie o kabasa ketu
             Vamos saber o nosso idioma
             Tuietu tuakajie o rimi rietu
             Vamos conhecer a nossa lingua
Tuietu tuakekute=vamos ficar satisfeitos, saciados, ou regalados
                 ou fartos   (kuikuta=ficar regalado, ficar saciado.....)
Tuietu tuakemane=vamos nos levantar  , vamos parar
            (kuimana=levantar-se,parar)
Tuietu tuakembe=vamos cantar    (kuimba=cantar)
Tuietu tuakeokole=vamos vencer, vamos cansar
                     (kuiokola=vencer, cansar)
Tuietu tuakerike=vamos mostrar, vamos indicar  
                   (kuirika=mostrar,indicar)
Tuijia=conhecemos, sabemos  do verbo kuijia
Tuika= planta, ajuda( a por carga na cabea) imper de kutuika
Tuikenu=plantai, ajudai( a por carga na cabea)
Tuikila=planta para ou por, ajuda a por carga na cabea para ou por
Tuikilenu=plantai por ou para, ajudai a por carga na cabea para  
Tuikisa=manda ou faz plantar, manda ou faz ajudar( a por carga na
                                                                                           cabea)
Tuikisenu=fazei ou mandai plantar
Tuila=pila para ou por  imperativo de kutuila
          Erra ou escapa por ou para
          Figura ou abrilhanta por ou para
Tuina=calca, soca, pisa, cata   imperativo de kutuina
Tuinina=calca para ou por, soca para ou por, pisa para ou por, 
              cata para ou por
Tuinisa= manda ou faz pisar, socar, calcar, catar
Tuinenu=calcai, pisai, socai, catai
Tuixi=dizemos  do verbo kuixi
Tuiza=chegamos, viemos   (do verbo kuiza, no presente)
Tuize=venhamos, cheguemos (imperativo de kuiza)
Tuiz'etu=chegamos, viemos ( conjugao enftica de kuiza no presente)
Tuizietu=venhamos, cheguemos
              (conjugao sufixada do imperativo de kuiza)
Tuiz'=j c chegamos, j c viemos
            (conjugao com o demonstrativo de kuiza no presente)
Tuji=excremento matuji=excrementos
em kikongo se diz tuvi ou tufi
Tujika=fechamos  do verbo kujika=fechar
Tujikula= abrimos  do verbo kujikula=abrir
Tujima=apagamos do verbo kujima
Tujitika=atamos  do verbo kujitika=atar
Tujituna=desatamos  do verbo kujituna
Tujola= termo aportuguesado=tesoura
Tuka=salta, voa, pula(imperativo de kutuka)
Tukemba=enfeitamos-nos  do verbo kukemba=enfeitar-se
Tukenu=saltai,  pulai, voai(imperativo de kutuka)
Tukila=salta para ou por, pula para ou por, voa para ou por
Tukina=danamos  do verbo kukina=danar
Tukisa=faz ou manda saltar ou pular ou voar
Tukuila=arranca para ou por, depila para ou por, desenraiza por
Tukuka=fica arrancado ou depilado
Tukuisa=manda ou faz depilar, arrancar,ou tirar pela raiz
Tukula=Arranca, depila, tira pela raiz (imperativo de kutukula)
Tukulenu=arrancai,depilai(imperativo de kutukula)
Tukuka=fica depilado(imperativo de kutukuka)
Tukukenu=ficai depilado(imperativo de kutukuka)
Tukuluila=revela ou manifesta ou apresenta por ou para
Tukuluisa=manda ou faz revelar, aparecer ou manifestar
Tukuluka=aparea(imperativo de kutuluka)
Tukulukenu=aparecei(imperativo de kutula)
Tukulukila=aparea para ou por (imperativo de kutulukila)
Tukulukisa=manda ou faz aparecer
Tukulula=revela, apresenta, manifesta( imperativo do verbo kutukulula)
Tukululenu=manifestai,revelai,apresentai(imperativo de kutukulula)
Tukuna=plantamos, semeamos  do verbo kukuna=plantar, semear
Tukm=rente  Kubatula tukum=cortar rente
Tukurisa=fazemos crescer
Tula=ponha abaixo, pousa, amansa,descansa(imperativo de kutula)
Tulama=monta a cavalo,cavalga(imperativo de kutulama)
Tulamenu=cavalgai(imperativo de kutulama)
Tulenu=ponde abaixo,pousai,amansai(imperativo de kutula)
Tuloloka=perdoamos  do verbo kuloloka=perdoar
Tulonga=ensinamos, embarcamos 
                do verbo kulonga=ensinar, embarcar
Tulongolola=desembarcamos
Tulu=peito
      O kamba tu ri baka mu tulu
      O amigo  ns o guardamos no peito
         Ri=o, no caso  pronome relativo de rikamba=amigo
Tuluka=desce, apea(imperativo de kutuluka)
Tulukenu=descei(imperativo de kutuluka)
Tulukisa=manda descer, faz descer(imperativo de kutulukisa)
Tulukisenu=fazei descer, mandai descer(imperativo de kutulukisa)
Tulula=faz descer(imperativo de kutulula)
Tululuka=acalma-te, alivia-te,aquieta-te(imperativo de kutululuka)
Tululukenu=acalmai-vos,aliviai-vos(imperativo de kutululuka)
Tululukisa=faa serenar, abranda (imperativo de kutululukisa)
Tululukisenu=fazei abrandar,fazei serenar(imperativo de kutululukisa)
Tulumata=mordemos  do verbo kulumata=morder
Tumabengu=ratinhos  diminutivo de mabengu=ratos
Tumaka=respeita, venera  imperativo de kutumaka
Tumakenu=respeitai, venerai
Tumakina=respeita para ou por, venera para ou por
Tumakisa=manda ou faz respeitar   imperativo de kutumakisa
Tumatubia=fogozitos  diminutivo de matubia=fogos
Tumaulungu=canoazitas  diminutivo de maulungu=canoas
Tumata ou Tumta= arminhas  dimunutivo de mata=armas
*Tmba= parente, conhecido
*Tumba ni samba= parente e aliado
                 Ken tumba, kene samba
                  Sem parente, sem aliado
*Tmba= naco, fatacaz   plural=jitumba
Tumbia=panelinhas  diminutivo de imbia=panelas
Tumbua=cachorrinhos  diminutivo de jimbua=cachorros
Tumburi=carneirinhos  diminutivo de jimburi=carneiros
Tumenu=mandai (imperativo de kutuma)
Tumesena=queremos, precisamos  do verbo kumesena=querer, precisar
Tumbua=cezinhos
Tunana=puxamos    do verbo kunana=puxar
Tunde---kat= desde---at -Tunde mu Luanda kat mu Ndondo 
                       jilekua jikuxi? = Desde Luanda at Ndondo,
                      quantas lguas so? 
      Tunde  ki   ngatundu, kat ki   ngabixila, ki nganuami menia, 
      Desde   quando     sai            at    quando  cheguei      no    bebi              gua
         n  tuofele     ng
       nem  um pouquinho  s
Tunga=receio, escrpulo
Tungunuka=fica descoberto
Tungununa=descobre
Tungununa=desminta (literalmente descubra a mentira)
Tunh! =Deitado horizontalmente ou completamente estirado
Tuniana=roubamos  do verbo kuniana=roubar
Tunua=bebemos,fumamos, sorvemos (do verbo kunua=beber)
Tunue=bebamos, fumemos   (imperativo e subjuntivo de kunua)
Tunu'etu=bebemos, fumamos 
                (conjugao enfatica de kunua no presente)
Tunuietu=bebamos, fumemos 
                (forma sufixada do imperativo de kunua)
Tunu'=j c fumamos, j l fumamos, j c bebemos
             (conjugao com o demonstrativo de kunuano presente)
Tunzo=casinhas    diminutivo de jinzo=casas
Tuobe= Vide ---obe
Tuofele=  pouquinho  Vide tambm---ofele
Tuokulu= Vide ---okulu
Tuoloia ou Tuala mu kuia= estamos indo
            Etu tuoloia ku bata rietu
            Ns estamos indo para casa nossa

Tuonene= Vide ---onene
Tuongeka=ajuntamos  do verbo kuongeka=ajuntar
Turia ou tudia= comemos  do verbo kuria ou kudia
Turiaula=almoamos  do verbo kuriaula
Turika= encima, imperativo de kuturika
Turikila=pe em cima de  imperativo de kuturikila
Turila=descansa para, amansa para ou por,pousa para, pe abaixo para 
Turila  ou tudila= choramos, gritamos  do verbo kurila ou kudila
Turionda=suplicamos  do verbo kurionda=suplicar
Turisa=arreia, manda por abaixo, manda ou faz descansar
Tusamuna=penteamos, desnmanchar  
             do verbo kusamuna=pentear ou desmanchar
Tusukula=lavamos  do verbo kusukula=lavar
Tusunga=puxamos  do verbo kusunga=puxar
Tuta=contrao de rituta=nuvem
Tuta -ria- mvula ou Tuta riambula=nuvem de chuva, planta
             designada como feiticeira ou com poderes mgicos
*Tuta=muda, carrega, leva, incha  imperativo de kututa
*Tuta=bata
Tutakula=lanamos   do verbo kutakula=lanar
Tutatamana=fica inchado  (imper. de kututamana)
Tutamanenu=ficai inchado  imper de kututamana
Tutambujila=respondemos  do verbo kutambujila=responder
Tutanga=contamos  do verbo kutanga=contar
Tutangulula=contamos outra vez  do verbo kutangulula
*Tutenu=mudai, carregai, levai, inchai
*Tutenu=batei
Tutisa=manda carregar ou transportar, faz mudar, manda mudar,
            faz inchar- imperativo de kututisa
Tutisenu=mandai carregar ou levar, fazei inchar,fazei mudar, 
                mandai mudar -imperativo de kututisenu
Tutuila= pisa ou esmigalha por ou para, sorgue por ou para
               Imperativo de kututuila
Tutuilenu=pisai ou esmigalhai por ou par, soerguei por ou para
Tutuisa=manda ou faz pisar, esmigalhar, faz ou manda soerguer
Tutuisenu=mandai ou fazei soerguer, mandai ou fazei pisar, esmigalhar
Tutuama= precedemos , antecipamos  do verbo kutuama=preceder
Tutuka=fica soerguido  imperativo de kututuka
Tutukenu=ficai soerguido  imperativo de kututuka
Tutukila=fica soerguido por ou para  imperativo de kututukila
Tutukilenu=ficai soerguido para ou por
Tutukisa=manda ou faz ficar soerguido
Tutukisenu=mandai ou fazei ficar soerguido
Tutukumuna=assustamos   do verbo kukumuna=assustar
Tutula=pisa, esmigalha , soergue
Tutulenu=pisai, esmigalhai, soerguei
Tutuluka=muda, fica mudado
Tutulukenu=mudai, ficai mudado
Tutulukila=muda para ou por
Tutulukilenu=mudai por ou para
Tutulukisa=manda ficar mudado, faz mudar
Tutulukisenu=fazei mudar, mandai ficar mudado
Tutuma=faz escuma
Tutumenu=fazei escuma
Tutumina=faz escuma por ou para
Tutuminenu=fazei escuma por ou para
Tutumisa=manda fazer escuma
Tutumisenu=mandai fazer escuma
Tutumuka=soerga, desprenda-se  imperativo de kututumuka
Tutumba=atrapalha-se  imperativo de kututumbula
Tutumbila=atrapalha-se para ou por
Tutunga=construimos  do verbo kutunga=construir
Tuuika=acendemos  do verbo kuuika
Tuxakata=arrastamos  do verbo kuxakata
Tuxala=ficamos, sobramos, restamos  do verbo kuxala
Tuxalesa =despedimos, damos adeus
Tuxiba=chupamos   do verbo kuxiba=chupar
Tuxikama=sentamos, assentamos  do verbo kuxikama
Tuxikana=aceitamos, cremos  do verbo kuxikana
Tuxila=respeitamos  do verbo kuxila=respeitar
Tuxila=ficamos sujos  do verbo Kuxila=ficar sujo
Tuxinga=insultamos  do verbo kuxinga=insultar
Tuzeka=dormimos  do verbo kuzeka=dormir
Tuzelesa=fazemos claro, limpo, branco  do verbo kuzelesa
Tuzola=amamos   do verbo kuzola
Tuzol'etu=amamos  (conjugao enftica de kuzola no presente)
Tuzole=amemos (imperativo e subjuntivo de kuzola)
Tuzol'= j c amamos, j l amamos
               ( conjugao com o demonstrativo de kuzola)
Tuzuata=vestimos  do verbo kuzuata=vestir
Tuzuela=falamos  do verbo kuzuela=falar
Tuzuika=amolamos   do verbo kuzuika=amolar
              U
Uabela=que  magro
Uabele= magro
Uabeleketa=mole
Uabelesela=manso, obediente  
    Adjetivo  ---abelesela, derivado do verbo kubelesela=obedecer, 
    amansar, em concordancia com os nomes que comecem por MU ou U
     Mona uabelesela=filho obediente  * mona  forma contrata de muana
Uabenga=gluto,glutona, comilo,comilona, sfrego
          Adjetivo ---abenga, derivado do verbo kubenga=ser comilo ou
          gluto, em concordancia e logo aps os nomes que comecem por
          Mu ou U 
          Muhatu uabenga=mulher comilona
          Mona uabenga=filho comilo *mona  forma contrata de muana
Uabengalala=torto, torta  adjetivo ---abengalala, em concordancia e logo
           aps os nomes que comecem por Mu ou U. e todos entes   
      racionais Deriva do verbo kubengalala=ser ou estar torto
           Mulembu uabengalala= dedo torto
           Muxi uabengalala=pau torto 
               muxi=pau, vara, rvore, galho, lenha
Uabeta=mais (do que)
Uabeta o kota=superior
Uabindama=necessitado, desgraado, miservel
Ubukumuka=atrevido, insolente
Uabuta= que  baixo ou curto
Uabubu=baixo, curto
Uadi  ou Uari=comestes, comeu  preterito I do verbo kudia ou kuria
           Uadi kiambote?  Comestes bem?
Uafu=morto, morreu, morrestes
          Muene uafu= Ele morreu
Uafumana=famoso, afamado
Uafunzuka=esfarrapado,maltrapilho
Uah!= interjeio=u!
Uh! Uh!= interjeio U! U!
Uaih! Uaih!= som que produz um objeto arremessado em
                         areia
Uaiba=feio, deforme
Uajimba=que  grosso
Uajimbi=grosso, inflamado
Uajindama=colrico, teimoso
Uajiza=teimoso   adjetivo ---ajiza, derivado do verbo kujiza=teimar
             Est em concordancia e logo aps os nomes que comecem por
             Mu ou U
             Mutu uajiza=pessoa teimosa
             Mona uajiza=filho teimoso *mona  forma contrata de muana
Uakamba=falta, em falta , o ou a qual falta,sem
Uakamba o sonhi= sem vergonha, descarado =o qual fata a vergonha
               Adjetivo ---akamba, derivado do verbo kukamba=faltar, falecer
         Est em concordancia e apos os nomes que comecem por Mu ou U
      Mona uakamba o sonhi= filho sem vergonha( ao qual falta vergonha)
Uakamba o kilunji= sem entendimento, sem juizo, sem inteligencia
Uakamba o kifula=sem sabor
                      Ualende uakamba o kifulu= aguardente sem sabor
Uakamba o kuzola= sem amor
Uakamba o henda= sem compaixo, sem piedade, sem amor, sem
                                saudade
Uakamba o kibuku= sem sorte, sem felicidade
Uakia=esperto, dotado de vivacidade
Uakuka=velho, roto, esfarrapado
Uakusuka=vermelho, encarnado
Uakutile=amarrou, amarrastes(preterito II de kukuta=amarrar)
                 Muene uakutile o imbamba  ni  mikolo
                  Ele         amarrou     as     cargas       com   cordas
Uala=est,estas----  o verbo (ka)kala=estar, ligado ao prefixo de 
          concordancia  das classes dos substantivos I , II eV no
           singular e dos pronomes pessoais tu(eie) e ele(muene)
           Ex: Muene uala ni uoma= Ele esta com medo
                  O muloji uala ni lumbi= O feiticeiro est com inveja
                  O uiki uala kiatouala= O mel esta doce
Ualakama=apressado, abelhudo   adjetivo ---alakama, derivado do verbo
                   Kulakama=ser intrometido, abelhudo, ser expedito(ativo) 
 Est em concordancia e logo aps os nomes que comecem por Mu ou U
                  Mutu ualakama=pessoa abelhuda ou expedita
Ualla!alla=som que produz um onjeto arremessado no capim
Ualeba=que  comprido ou alto
Ualebe=comprido, alto
Ualende= indu= aguardente
Ualenduka=docil, brando
Ualokata=doente, enfermo
Ualua=espcie de cerveja, garapa
Ualungu-=tens razo   kulunga=ter razo, triunfar
Uama=valentia,mandiga, sortilegio, sabedoria, arte,cincia
Uanda=rede,tipoia
               Muene ua ng'ambatesa mu uanda u
                 Ele           me fez carregar          na   tipoia   sua
Uanu=bebestes, bebeu   preterito I do verbo kunua
             Uanu menha ki?  Bebestes gua j? ( j bebeu gua?)
Uatumine=mandou. Do verbo ---tuma
                  ---tuma no preterito II passa a ---atumine, sendo o
                  prefixo u, uma particula de concordancia, com o
                  sujeito que pratica a ao. 
            EX:- O mukongo uatumine kusota o njila 
                            O caador           mandou         procurar o caminho 
Ubanga= faz, fazes, luta, lutas  do verbo kubanga=fazer, lutar
Ububu=mudez
Uanga=feitio, bruxaria
Udia ou Uria= come, comes  do verbo kudia ou kuria=comer
Uejile=chegou, chegastes (preterito II de kuiza=chegar, vir) liga-se aos 
       prefixos de concordancia
             Eie    uejile ni  usuku
             Tu     chegastes  de   noite
             Muene uejile kun
                   Ele         chegou     l
Uenda=andas,marchas, anda, partes, parte, viajas, viaja   
              do verbo kuenda
Uend'=andas, partes, segues,viajas
             Conjugao enftica de kuenda(presente)
Uend'=parte, segue, viaja, anda, marcha
             Conjugao enftica de kuenda (presente)
Uend'=j l segues,  j l marchas, j segue l 
              conjugao de kuenda com o demonstrativo(presente)
Uendsa=encaminha, encaminhas, guia, guias  
                faz partir, faz seguir         -do verbo kuendsa
Uends'=encaminhas, guias  Conjugao enftica de kuendsa
Uends'=encaminha, guia   conjugao enftica de kuendsa
Uixana=chamas, chama  do verbo kuixana=chamar
Uexana=  chamou  -preterito I de kuixana=chamar. 
                Mukuanii uexana ndenge ami?
                Quem           chamou      criana     minha
        *obs= todos os seres racionais ( no caso ndenge)podem dispensar o prefixo de concordancia
          Podemos dizer ndenge iami ou ndenge ami
Ufua=morre, morres  do verbo kufua
Ufunu=oficio
Uhaxi=doena
Uholua=bebedice
Uia=vais, vai   presente do verbo kuia
Ui'=vais   conjugao enftica de kuia(presente)
Ui'=vai     conjugao enftica de kuia(presente)
Uiki=mel
Ui'=j l vais, j l vai  
          (conjugao de kuia com o demonstrativo no presente)
Uixana=chamas, chama   do verbo kuixana
Uixan'=chamas  (conjugao enftica de kuia no presente)
Uixan'=chama    (conjugao enftica de kuixana no presente)
Uixan'=j chama l, j chamas l 
     (conjugao de kuixana com o demonstrativo no presente)
Uiza=vem, vens  do verbo kuiza
Uiz'=j l vens, j c vens -conjugao do verbo kuiza com o 
            demonstrativo
Ukamba=amizade
Ukambu=falta, carencia
Ukambu ua ukamba=falta de amizade, carencia de amizade
Ukambu ua ukembu=falta de enfeite , de adorno, de luxo
Ukembu=enfeite, luxo, adorno, decencia, coquetismo
Ukembu ua kilumba=enfeite de moa
Ukembu ua muhatu=enfeite de mulher
Ukembu uanii?=Que (espcie) de enfeite?
             Ukembu uanii ua muhatu? Que enfeites (so) de mulher?
             Kingelengele=brincos
             Kanla=anelzinho
             Rilunga=pulseira, bracelete  (plural=malunga)
Ukomba=varre, varres  do verbo kukomba
Ukondeka=honras, acatas, honra, acata, respeitas, respeita
                   Do verbo kukondeka
Ukondola=limpas, consolas, limpa, consola
                  Do verbo kukondola que tambm significa deitar mau olhado
Ukongo=arte de caar  Enu nua ri longo ukongo ?
                                    Vs aprendestes a arte de caar?
                                     Tu a ri longo-u   Aprendemos-a
                      U=funciona como pronome relativo a ukongo
Ukuatesa=ajudas, ajuda do verbo kukuatesa
                  O Tata u ku kuatesa= o pai te ajuda
Ukula=cresces, engrandeces, cresce, engrandece
            Do verbo kukula=crescer, engrandecer
Ukula= resgatas, redimes, resgata neste caso o verbo tem o sentido de 
             Resgatar, redimir
Ukulu=antiguidade
Ukuta=amarras, agarras, ligas, amarra, ata, liga
             Do verbo kukuta
Ulaji=demencia -  Uandele mu  ualaji, kabu masambisambi=
                             Quem andou na demencia, no acabou os
                              vestigios( excentricidades)  
         kubua=acabar,findar
         uabu=acabou   ( muene) kabu=(ele) no acabou
Ulalu=vadiao
Uluka=denominas, denomina  do verbo kuluka=denominar
Ulukuka=sais, sai   do verbo kulukuka
             Ulukuka bukanga=sai  fora
Ulumata=mordes, morde  do verbo kulumata
Umma=molhas, molha  do verbo kumama=molhar
Umbanda=arte de curar
Umateka=comeas, comea, pricipia, principias, inicia, inicias
                 Do verbo kumateka
Umatekesa=fazes comear, faz comear  do verbo kumatekesa
Umona=olhas, olha, apanhas, apanha, achas, acha
               Do verbo kumona
Umonia=preguia
Umuika=alumias, alumia  do verbo kumuika=alumiar, reluzir, luzir
Unana=esticas, estica, puxa, puxas, arrancas, arranca, inchas, incha
             aumentas, aumenta, exagera, exageras  
              do verbo kunana
Unena=evacuas, evacua  do verbo kunena=evacuar, purgar
Undandu=parentesco
Ungonga=resmungas, murmuras, resmunga, rosnas 
                 Do verbo kungonga
Unua=bebe, bebes  do verbo kunua=beber
Unzenza=animas, anima  do verbo kunzenza
Unzonza=andas devagar, anda devagar  do verbo kunzonza
Unzunza=vertes, corres devagar, verte  do verbo kunzunza
Uobe= Vide ---obe
Uofele=Vide ---ofele
Uokulu= Vide ---okulu
Uolama=adoeces, adoece, sentes dor, sente -dor do verbo kuolama
Uoma=medo
Uombeka=molhas, molha  do verbo kuombeka
Uonene= Vide ---onene
Uongeka=ajuntas, acumulas, poupas, poupa - do verbo kuongeka
Uongola=reparas, observas, repara, observa , visitas-do verbo kuongola
Uoua=nadas, nada  do verbo kuoua
Usamba=rezas, celebras, oras, reza, ora  do verbo kusamba
Usambuka=contagias, contaminas, contagia  do verbo kusambuka
Usanga=achas, encontras, acha, encontra  do verbo kusanga
Usola=escolhe, escolhes  do verbo kusola=escolher
Usuku=noite
Usoneka=escreve, escreves  do verbo kusoneka
Utala=olha, olhas  do verbo kutala=olhar, observar
Utola=caas, caa, fareja, farejas  do verbo kutola=caar
Utomba=caas, caa  do verbo kutomba=caar
Utona=acorda, acordas  do verbo kutona=acordar, despertar
Utonda=aplaudes, aplaude, louva, louvas  do verbo kutonda
Utonena=observas, vigias, olhas com atentamente, observa, vigia
                Do verbo kutonena=olhar com ateno, observar,vigiar 
Utonesa=fazes acordar, faz acordar  do verbo kutonesa
Utonga=brigas, briga, peleja, pelejas  do verbo kutona=brigar, pelejar
Utonoka=brinca, brincas, folga, folgas  do verbo kutonoka
Utuama=adiantas, prossegues, adianta, prossegue
               Do verbo kutuama=adiantar, prosseguir
Utululuka=verbo reflexivo-serenas, acalmas, serena, acalma, alivia, 
                   Alivias   do verbo kutululuka=serenar-se, acalmar-se, 
                   aliviar-se
Utuma=mandas, governas, comandas, manda, governa
             Do verbo kutuma=mandar, governar, comandar
Utumbu=farelo  -Ku ri funga ni utumbu=Misturar-se com farelo
                        Ua ri funga ni utumbu, udia utumbu
               Quem mistura-se com farelo, farelo come
Uzanzala ou Unzanzala=arrepias, arrepia  
                   do verbo kunzanzala ou kuzanzala
Uzeka=dorme, dormes  do verbo kuzeka
Uzelesa=clareias, limpas, aclara, limpa  do verbo kuzelesa
Uzemeka=encostas, encosta  do verbo kuzemeka
Uzemana=recostas, recosta  do verbo kuzemana
Uzemena=ficas encostado, fica encostado  do verbo kuzemena
Uzenza=animas, anima, acarica, acaricias, tratas co carinho, trata com 
             Carinho  do verbo kuzenza
Uzola=amas, ama  (do verbo kuzola
Uzolesa=fazes amar, faz amar  do verbo kuzolesa
Uzol'=amas  (conjugao enftica de kuzola no presente)
Uzol'=ama   (conjugao enftica de kuzola no presente)
Uzol'=j ama l, j amas c 
           (conjugao de kuzola com o demonstrativo no presente)
Uzondola=atrais, encantas, atrai, encanta  do verbo kuzondola
                               X
X= termo aportuguesado =ch
Xa= deixa      imperativo do verbo kuxa=deixar
Xenu=deixai  imperativo verbo kuxa=deixar
Xhulu=antiguidade, tempo remoto (termo antiquado)
         Kima kia xahulu=coisa antiga, remota
         Sabu ia xahulu=ditado ou provrbio antigo
         Kifua kia xahulu=costume antigo
Xak=eternamente  kuia xak=ir de uma vez
Xal ou Xal'=adeus, despedida
Xal'enu=passem bem
Xata-bb=eternamente, delonga, retardamento
X!=interjeio=ol,tu voc
Xnu!=ol !
X! Z kuku=  Ola! Venha c
X !kamne ou X! kamenemene= ol manh
'Xi=terra   forma contrata de ixi
Xibata=espada
Xika=toca (instrumento msico)- imperativo do verbo kuxika
Xikama= assenta  imperativo de kuxikama
Xikana= aceita, cr, afirma, acredita - imperativo de kuxikana
Xikelela=preto, negro, escuro
Xikixiki-ndoi=muito escuro
Xilu=chifre de magicarias
Xilu=camarinha, quarto Inzo ia Xilu=quarto de dormir
Ximana=elogia, louva, celebra -imperativo de kuximana
Ximanenu=elogiai, louvai, celebrai- imperativo de kuximana
Ximbuka=salta  imperativo do verbo kuximbuka=saltar
Xina-Hulu=forma contrata de kixina-hulu=tributrio, feudatrio
Xingiri=adivinhador
Xingu=pescoo
Xinuna=abre, arregala- imperativo de kuxinuna=abrir, arregalar
            Kuxinuna o mesu=arregalar os olhos
Xiri=esperana   Kuta xiri=Ter esperana
Xiri=sujo, porco
Xitu=carne
Xixikinia=formiga =Xixikinia uatumine nzamba=A formiga
                                 manda (no) elefante
Xole=impotente, infecundo
Xona=orfo
       
                                      Z
Za= a partcula Za (sem acento) tem o significado de deixa(permita)
        quando combinado com a primeira pessoa(eu, ns) do subjuntivo
        de um verbo
        Ex: Za ngitale=deixa-me olhar
              Za tutale=deixa-nos olhar
              Za ngibange=deixa-me lutar, deixa-me fazer
              Za tubange=deixa-nos fazer, deixa-nos lutar
              Za ngibatule=deixa-me cortar
              Za tubatule=deixa-nos cortar
              Za ngizuele=deixa-me falar           (kuzuela)
              Za tuzuele=deixa-nos falar
              Za ngile=deixa-me fazer, deixa-me dizer   (kuila)
              Za tuile=deixa-nos fazer, deixa-nos dizer
              Za ngimbe=deixa-me cantar 
              Za tuimbe=deixa-nos cantar 
              Za ngikine=deixa-me danar     (kuimba=cantar)
              Za tuikine=deixa-nos cantar
       A seguir, teremos vrios exemplos
       Z (com acento) tem o significado de vem
Z= vem       ( do verbo ---iza)
Aqui, cabe uma obsevao, antes de prosseguirmos. 
Z, do verbo ---iza, quando ligado a outro verbo, conjugado
na 2a pessoa(tu=eie) do subjuntivo, este segundo verbo deve ser lido como se estivesse no infinitivo, e teremos po ex, venha ver, venha fazer, etc... Para colocarmos 
um verbo na 2a pessoa do subjuntivo, basta seguirmos esta regrinha pratica
U+radical verbal com e final no lugar do a
Ex:   ----tala=u+tale=utale              Z utale
        ----banga=u+bange=ubange    Z ubange
        ----zola=u+zole=uzole             Z uzole
       ----bandula=u+bandule=ubandule   Z ubandule
Na lista encontramos alguns verbos, porm no todos, bastando
seguirmos essas regrinhas para obtermos o que for de nosso interesse
Zabula ou Zavula=dispara 
               - imperativo de verbo kuzabula ou kuzavula disparar
Zabulenu ou Zavulenu=disparai  imperativo do verbo kuzabula=disparar
Zakama=treme - imperativo do verbo kuzakama=tremer
Zakamenu=tremei - imperativo do verbo kuzakama=tremer
Zala=estende - imperativo do verbo kuzala=estender
Zalela=estende para, em, com -imperativo do ver kuzalela=estender para
Zalelenu=estendei para  imper. do verbo kuzalela
Zalenu=estendei - imperativo do verbo kuzala=estender
Zamba=exalta-te  imper. do verbo kuzamba=exaltar-se
Zambeka=entrega, d  -imperativo do verbo kuzambeka=entregar, dar
Zambekenu=entregai, da  imperativo do verbo kuzambeka
Zambula=adivinha, prognostica  -imper. do verbo kuzambula=adivinhar
Zambulenu=adivinhai
Zanda=floresa, cerca, s frondoso , eleva-te- imperativo de kuzanda
Zangalesa=estimula  -imper. do verbo kuzangalesa
Zangalesenu=estimulai  -imp. Do verbo kuzangalesa
Zanguisa=manda levantar  -imp do verbo kuzangisa
Zanguisenu=mandai levantar  imper do verbo kuzangisa
Zanguka=levanta-te  imper do verbo kuzanguka=levantar-se
Zangukenu=levantai-vos  imp do verbo kuzanguka
Zangula=levanta, ergue  imper do verbo kuzangula
Zangulenu=erguei, levantai  imper do verbo kuzangula
Zangumuka=levanta-te depressa  imper do verbo kuzangumuka=levantar 
                                                                                                       depressa
Zangumukenu=levantai-vos depressa - imper do verbo Kuzangumuka
Zangumuna=levanta, eleva, alteia - imper do verbo kuzangumuna
Zangumunenu=levantai, elevai-  imper do verbo kuzangumuna
Zanzalesa=faz ccegas, titila, causa arrepio
Zanzala ou Nzanzala=arrepia, sente ccegas 
                         imper. do verbo kunzanzala ou kuzanzala
Za tubule=deixa-nos arrombar, deixa-nos desmanchar, 
                 deixa-nos quebrar    (kubula)
Za tubune=deixa-nos adormecer  (kubuna)
*Za tubungule=deixa-nos separar   (kubungula)
*Za tubungule=deixa-nos saracotear  (kubungula)
Za tubunjike=deixa-nos ajuntar, deixa-nos dobrar(em quantidade)
                          (kubunjika)
Za tuelele=deixa-nos rir  (kuelela)
Za tufukunuke=deixa-nos ressuscitar   (kufukunuka)
Za tuijie=deixa-nos conhecer, deixa-nos saber (kuijia)
Z uandele= venha triturar, venha mastigar
                      (ku)andela=mastigar, triturar.
Z uabese=venha embelezar (ku)uabesa=embelezar
                Tata z uabese o 'nzo ietu ni o kukina ku
                Pai, venha embelezar a nossa casa com sua dana
Z ubakese=venha guardar, venha depositar,venha recolher
                     (ku)bakesa=guardar, depositar
           Z ubakese o lubaku
           Venha depositar o tributo
Z ubnge=venha fazer     (ku)bnga=fazer
              Z ubange kutaringa
              Venha fazer brilhar
Z ubnge=venha lutar     (ku)bnga=lutar
              Kuata o poko i, z ubnge
              Pega a sua faca, venha lutar
Z ubatule=venha cortar    (ku)batula=cortar
Z udie=venha comer (ku)dia=comer
              Eme nga ku tele o kudia ki, z udie
      Eu ja te pus ( coloquei para ti) a comida, venha comer
      Kuta=por  kutela=por para  ki=j
Z uende=venha caminhar, venha seguir caminho (ku)enda
Z uendese=venha guiar, encaminhar
                    (ku)endesa=encaminhar, guiar
            Mama z uendese o an'
            Me, venha guiar os seus filhos
Z uiluise=venha fazer sarar ou curar
                  (ku)iluisa=fazer sarar ou curar
           Tata ia kusaka,z uiluise o kukata kuami
            Pai da cura, venha curar a minha doena
Z uitaie=venha responder ou acorrer ao chamado
               (ku)itaia=responder, acorrer a um chamado
Z uiukise=venha endireitar, venha por regras
                   (ku)iukisa=endireitar, regrar
               Mam'etu, z uiukise mu 'nzo i
               Minha me, venha por regras na sua casa
Z uivue=venha ouvir           (ku)ivua=ouvir
Z ukiele=venha madrugar, venha levantar-se cedo, ao amanhecer 
                 (nascer?despontar?despertar?)
Z uloke=venha jurar            (ku)loka=jurar
Z umme=venha molhar      (ku)mma=molhar
Z umateke=venha comear      (ku)mateka=comear,iniciar
Z uriate=venha esmagar, venha pisar (ku)riata=esmagar,pisar
Z usakele= venha adivinhar,agitar  (ku)sakela=adivinhar
Z usakirile=venha agradecer  (ku)sakirila=agradecer
                      Z kuka ! Z usakirile
                      Venha aqui! Venha agradecer
Z usange=venha encontrar, venha achar
                   (ku)sanga=achar, encontrar
Z usoke=venha ser igual
                  (ku)soka=ser igual
Z usole=venha escolher  (ku)sola=escolher, optar            
Z utale= venha ver
             O Hongolo ukembu ua diulu( ou riulu) . Z utale!
O Arco-iris enfeite do cu.Venha ver!

       (ku)tala=ver      utale=que vejas
Z utanese= venha saudar, venha dar boas vindas
                   (ku)tanesa=saudar, dar boas vindas
Z utekese =venha mandar tirar agua do rio
                   1 (ku)tekesa=mandar tirar gua do rio
Z utekese=venha mandar tingir
                   2(ku)tekesa=manda tingir
Z utekele=venha regar, venha irrigar
                    (ku)tekela=irrigar, regar
Z uteke=venha tira gua do rio  
                  1 (ku)teka=tirar gua do rio
Z uteke=venha tingir
                  2 (ku) teka=tingir
Z utekete= venha estremecer  (ku)teketa=estremecer,tremer
                                                    palpitar
Z  utenese=venha completar, venha acabar
                   (ku)tenesa=completar, acabar
Z utuine=venha socar, venha pisar, venha calcar
                  (ku)tuina=calcar, pisar, socar, catar
Z utuise=venha mandar pilar  (ku)tuisa=mandar pilar
                                                   (ku)tua=pilar
Z utitile=venha fazer barulho, venha palpitar
                   (ku)titila=palpitar, fazer barulho

Z uzabule= venha disparar (ku)zabula=disparar, fazer saltar a
                                                                 armadilha
Z  uzake-zake=venha levantar os vestidos repetidamente
        (ku)zaka zaka=levantar os vestidos repetidamente
Z uzakujule=Z uzake zake
Z uzale= venha estender (ku)zala=estender
Z uzalule= venha dobrar  (ku)zalula=dobrar, levantar o que esta
                                 estendido na cama ou na mesa
Z uzambe=venha exaltar-se  (ku)zamba=exaltar-se
Z uzambeke= venha dar, entregar (ku)zambeka=dar, entregar
Z uzelese=venha clarear  (ku)zelesa=clarear, limpar
                   Z uzelese o muxima=Venha clarear o corao
Z uzenze=venha mimar    (ku)zenza=tratar com apreo,
                                             mimo ou carinho,animar,acariciar
Z uzriue= venha ser feliz  (ku)zriua=ser feliz
Z uzokele= venha defender  (ku)zokela=defender,advogar
                                                                   apadrinhar
Z uzole= venha amar   (ku)zola=amar
Z uzondole=venha encantar   (ku)zondola=atrair, encantar
Z uzongole=venha vigiar  (ku)zongola=espreitar, vigiar
Z uzuise=venha tornar mido (ku)uzuisa=tornar mido
Z uzuzume=venha ficar embriagado 
                      (ku)zuzuma=ficar embriagado
Z uzuze=venha assar, tostar (ku)zuza=assar, tostar
Zediua ou Zeriua= seja feliz - imper do verbo kuzedius ou kuzeriua
Zediuene ou Zeriuenu=sede feliz- imper do verbo kuzedius ou kuzeriua
Zeka=dorme , repousa,  imper do verbo kuzeka=dormir
Zelesa=clareia, limpa  imper do verbo kuzelesa=limpar, clarear
Zalesenu=clareai, limpai- imper do verbo kuzalesa
Zelula=cora, branqueia  imper do verbo kuzelula=corr, branquear 
Zelulenu=branqueai  imper do verbo kuzelula=branquear, corar
Zelumuka=dclina, deixa cair  imper de kuzelumuka
Zemana=recosta   imper do verbo kuzemana=recostar
Zemanana=recosta-te  imper do verbo kuzemanana=recostar-se
Zemananenu=recostai-vos  imper do kuzemanana
Zemanenu=recostai -imper do verbo kuzemana
Zemeka=encosta  imper do verbo kuzemeka=encostar
Zendala=fica deitado ou reclinado -imper do verbo kuzendala
Zendalenu=ficai deitado ou reclinado- imper do verbo kuzendala
Zenu nutale=vinde ver
Zenza=trata co carinho, com apreo , anima- imper do verbo kuzenza
Zenzenu=tratai com carinho, animai  imper do verbo kuzenza
Zokela=defenda, advoga - imper do verbo kuzokela
Zokelenu=defendei  imper do verbo kuzokela
Zokesa=provoca, insulta  imper do verbo kuzokesa=provocar, insultar
Zola=ama, estima  imper do verbo kuzola=amar
Zolenu=amai  imper do verbo kuzola
Zolesa=faze estimar ou amar  imper do verbo kuzolesa=fazer estimar
Zondola=atrai, encanta  imper do verbo kuzondola
Zondolenu=atrai, encantai  imper do verbo kuzondola
Zonga=pesa, mede  imper do verbo kuzonga=pesar, medir
Zongola= vigia  imper do verbo kuzongola
Zongolenu=vigiai  imper do verbo kuzongola=espreitar, vigiar
Zua=molha  - imper do verbo kuzua=molhar
Zuata=vista, cala  imper do verbo kuzuata
Zuatenu=vesti, calai- imper do verbo kuzuata
Zuba=acaba, finda, conclua   imper do verbo kuzuba
Zubisa=faa acabar  imper do verbo kuzubisa
Zubenu=acabai, terminai  imper do verbo kuzuba
Zuela=fala, diz, conversa 
           imper do verbo kuzuela=falar, dizer, conversar
Zuelenu=falai, dizei, conversai
Zuika=amola  imper do verbo kuzuika=amolar
Zuikenu=amolai  imper do verbo kuzuika=amolar
Zukama=aproxima, fica perto de  -imper do verbo kuzukama
Zukamenu=aproximai, ficai perto  imper do verbo kuzukama
Zuma=ruge, ronca  imper do verbo kuzuma=bramir, roncar, rugir
Zuna=descarna, arranca com os dentes ou com as unhas
           Imperativo do verbo kuzuna
Zutuna=rompe, rasga, dilacera  imper do verbo kuzutuna
Zuua=umedea  imper do verbo kuzuua
Zuuila=fica umedecido  imper do verbo kuzuila
Zuisa=torna mido  imper do verbo kzuisa
Zuza=assa- imper do verbo kuzuza
